Soudní praxe spatřovala řešení v prvních dvou zkoumaných případech (ujednání o vazbě na plnění dlužníka, „až mu zaplatí třetí osoba“ či „až mu bude poskytnut úvěr“) v absolutní neplatnosti pro rozpor s dobrými mravy. V případě dohody plnění, „až nabyde právní moci úřední rozhodnutí“ a „až zaplatí jiný svůj dluh bance“, takový rozpor shledán nebyl.
Korektiv zásad dobrých mravů či zásad poctivého obchodního styku má být až poslední možností (ultima ratio), jak – ve výjimečných případech – zmírnit či odstranit přílišnou tvrdost zákona v situaci, ve které by se přiznání uplatněného nároku jevilo krajně nespravedlivým.
Dospívá-li soud k závěru o neplatnosti ujednání pro rozpor s dobrými mravy, je to přitom možné až tehdy, jestliže (samozřejmě kromě důvodnosti takového rozporu) zde nejsou jiné konkrétní skutkové podstaty právní normy, které korektivem případné neplatnosti takového ujednání jsou. To platilo, podle mého názoru, jak v režimu občanského zákoníku 1964, tak platí i v případě nového občanského zákoníku.
Současně za účinnosti obou kodexů platilo, že základním principem výkladu smluv je priorita výkladu, který nevede k závěru o neplatnosti smlouvy, před výkladem, který neplatnost smlouvy zakládá, jsou-li možné oba výklady; je tak vyjádřen a podporován princip autonomie smluvních stran, povaha soukromého práva a s tím spojená společenská a hospodářská funkce smlouvy. Jsou-li tedy ve vzájemném konfliktu interpretační alternativy, z nichž jedna zakládá neplatnost smlouvy a druhá nikoliv, uplatní se pravidlo priority výkladu nezakládajícího neplatnost smlouvy.
Platí-li, že korektiv dobrých mravů je až poslední možností, je třeba hledat, zda zákon nabízí jiné konkrétní korektivy pro posuzování mezních situací, které byly v posuzovaných věcech namítány nebo se logicky nabízejí. Tedy, co když „třetí osoba se dostala do insolvence, dluh se tak nikdy nestane splatný, protože třetí osoba dlužníku nezaplatí“, v druhém případě „dlužník nedostane úvěr, nepožádá o něj, zmaří jeho získání poskytnutím nepravdivých údajů bance“, v dalším případě „úřední rozhodnutí vůbec nenabude právní moci“ a konečně v poslední hodnocené situaci „dlužník svůj jiný dluh bance nezaplatí“?
Odpověď se podle mého názoru liší podle výsledku předchozího dílčího problému, tedy zda důsledně rozlišovat podmíněnost plnění a podmíněnost smlouvy. A následuje klíčová otázka: I kdyby takové rozlišování bylo nezbytné, lze právní úpravu podmínek jako takových (např. zmaření jejich splnění) aplikovat na podmíněnost plnění?
1. Nutnost stiktního rozlišování
Je-li nutno striktně rozlišovat mezi podmíněností smlouvy a podmíněností plnění, potom v úvahu přichází např. následující posouzení:
1.1 Dohoda, která může mít zneužívající povahu v otázce splatnosti vůči věřiteli
Dohoda stran může mít povahu zneužívající vůči věřiteli svou délkou odkladu splatnosti či nejistoty. V takovém případě je třeba postupovat podle ustanovení soukromého práva implementujících směrnici o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích. V občanském zákoníku jsou tato pravidla implementována v § 1963–1966 a § 1972. V obchodním zákoníku šlo o § 369a. Je-li tedy obsahem vzájemného závazku podnikatelů povinnost dodat zboží nebo službu za úplatu, je cena splatná, aniž je zapotřebí výzvy k placení, do 30 dnů ode dne, kdy byla dlužníku doručena faktura nebo jiná výzva podobné povahy, anebo ode dne obdržení zboží nebo služby, podle toho, který z těchto dnů nastal později. Bylo-li však ujednáno převzetí zboží nebo služby, popř. ověření, zda bylo řádně splněno, je cena splatná do 30 dnů od převzetí, popř. ověření. To platí i pro závazek podnikatele a veřejnoprávní korporace, popř. právnické osoby touto korporací založené, i když nejsou podnikateli. Smluvní strany si mohou ujednat dobu splatnosti delší 60 dnů jen tehdy, pokud to není vůči věřiteli hrubě nespravedlivé. Smluvní strana má právo dovolat se neúčinnosti ujednání o času plnění odchylujícího se od § 1963 ObčZ nebo ujednání odchylujícího se od zákonné výše úroku z prodlení, pokud jsou taková ujednání vůči věřiteli hrubě nespravedlivá. Prohlásí-li soud ujednání za neúčinné, použijí se namísto něho ustanovení zákona, ledaže soud rozhodne v zájmu spravedlivého řešení jinak.
Bylo-li by takové ujednání o odložené splatnosti vázané na určitou právní skutečnost hrubě nespravedlivé vůči věřiteli, byla by cena splatná do 30 dnů ode dne, kdy byla dlužníku doručena faktura nebo jiná výzva podobné povahy, anebo ode dne obdržení zboží nebo služby, podle toho, který z těchto dnů nastal později.
Další v úvahu přicházející jsou posouzení ujednání jako:
1.2 Ujednání, kdy plnění dlužníka je ponecháno na jeho vůli
Ustanovení § 1960 ObčZ převzalo prakticky beze změny úpravu § 341 ObchZ, podle níž je-li podle smlouvy dlužník oprávněn, aby určil čas plnění, a neurčí-li jej v přiměřené době, určí jej na návrh věřitele soud podle okolností případu. Jde o situace, kdy je dle smlouvy určení času plnění plně ponecháno na dlužníkovi, případně je závislé na skutečnosti, kterou může ovlivnit pouze dlužník. Jde o závazky, které může dlužník z hlediska času plnit dle libosti. Může tedy zaplatit či dodat, „až bude moci“, „až bude chtít“, „až bude schopen“, „podle možností“, „jak to půjde“, „až bude ziskový“ apod.
Ve zkoumaných případech však podle mého názoru o takovou situaci nejde, splatnost je vázána na budoucí nejistou událost, o níž není jisto, zda v budoucnu nastane. Není však ponecháno výlučně na vůli dlužníka, kdy bude plnit.
1.3 Ujednání o tzv. podřízenosti pohledávek
V určitých případech lze uvažovat o tzv. institutu podřízenosti pohledávek, jako tomu bylo v případě čtvrtém. Šlo o ujednání stran o tom, že dlužník dluh věřiteli zaplatí až poté, co dlužník zaplatí jiný svůj dluh bance. Zde však šlo o specifickou skutkovou situaci, kdy v návaznosti na smlouvu o úvěru uzavřela banka a dalších pět subjektů, včetně žalobce, jako věřitelé, se žalovanou jako dlužníkem smlouvu označenou jako dohoda o podřízenosti závazků. V ní označení věřitelé souhlasili s tím, že půjčka jimi poskytnutá žalované bude podřízena úvěru a že její zaplacení budou po žalované požadovat až po úhradě jejích závazků vůči bance, nebo pokud nebude žalobci dostatečně zřejmé, zda byly tyto závazky již vyrovnány, s předchozím souhlasem banky. Institut podřízenosti pohledávek je zakotven i v právním řádu.
2. Striktní rozlišování není nutné
F. Melzer dovozuje, že rozlišování činěné J. Sedláčkem mezi skutečností podmiňující právní moc smlouvy a skutečností podmiňující splatnost závazku není kvalitativní povahy, nýbrž výlučně kvantitativní. Zmiňuje příklad uváděný J. Sedláčkem s darovací smlouvou, kdy dárce uzavře s obdarovaným darovací smlouvu s výminkou, že obdarovaný dosáhne doktorátu. Podle J. Sedláčka je nejisté, zda je podmíněna darovací smlouva nebo podmíněno darování. Byť J. Sedláček připouští, podle F. Melzera, že obdarovaný je na tom hospodářsky stejně, tvrdí, že v prvním případě nemá žádnou pohledávku, ve druhém má podmíněnou pohledávku. Podle F. Melzera má v obou případech podmíněnou pohledávku. Strany jsou vázány principem poctivosti, platí pro ně § 549 ObčZ.
Podle § 6 odst. 2 ObčZ nikdo nesmí těžit ze svého nepoctivého nebo protiprávního činu.
Posuzujeme-li tedy v předkládaných případech situace, kdy dlužník svým jednáním zmaří, aby nastala budoucí nejistá událost, na niž je vázáno jeho plnění věřiteli, nemůže ze svého jednání těžit tím způsobem, že by se jeho dluh nestal nikdy splatným. Lze souhlasit s F. Melzerem, že i u podmíněnosti plnění lze vyjít z § 549 ObčZ, vlastního úpravě podmínek. Podle § 549 odst. 2 ObčZ zmaří-li záměrně, aniž je k tomu oprávněna, splnění podmínky strana, které je nesplnění podmínky na prospěch, považuje se podmínka za splněnou. Jestliže by tedy dlužník nepožádal o úvěr, poskytl nepravdivé údaje, nebo zmařil plnění ze strany třetí osoby či splnění svého dluhu bance, potom (bylo-li takto jeho plnění vázáno) se má za to, že budoucí nejistá událost nastala. K momentu, kdy bylo jasno, že budoucí událost nemůže nastat pro jednání dlužníka, se stane dluh splatným.
Ke stejnému závěru bylo možno dospět i v podmínkách obecného zákoníku občanského, i když i zde nebyly názory jednotné a řešení jednoduché.
Podle J. Sedláčka je-li nejasné, zda doba plnění nastane, považuje se doložení času za výminku. Je-li zřejmé, že doba plnění nenastane, jde o připojení výminky nemožné. J. Sedláček však poukazuje na to, že podle praxe i části doktríny se § 704 OZO nedá použít na splatnost závazku, poněvadž „právo“ podmíněno není. Jisto je (podle J. Sedláčka), že stanovení splatnosti za okolností, které určitě nenastanou, je perplexním ustanovením a má za následek neplatnost ujednání. Je-li nejisto, zda předpokládané události nastanou, nelze ujednání považovat za výminku beze všeho, neboť nárok na plnění není podmíněn, je pouze podmíněna jeho splatnost; nedostaví-li se výminka, nebyla splatnost smluvena, a nastává splatnost podle první věty § 904 OZO tím okamžikem, jakmile bylo jasno, že vymínečné doložení času se nesplní.
Uvedené lze shrnout tak, že jak podle obecného zákoníku občanského, tak i podle současné úpravy soukromého práva je třeba rozlišovat okolnosti, které zde byly v době uzavření dohody o podmíněnosti plnění, a ty, které nastaly později. Pro ty, které nastaly později, kdy dlužník zmaří budoucí událost, na niž je plnění vázáno, pak při aplikaci § 549 odst. 2 ObčZ platí, že podmínka se má za splněnou, tedy že budoucí událost nastala. Jestliže dlužník jednal od počátku při uzavírání smlouvy nepoctivě (věděl, že úvěr nemůže dostat, že třetí osoba je v insolvenci, že úřední povolení nemůže být vydáno), lze v takovém případě uvažovat o neplatnosti ujednání pro rozpor např. s dobrými mravy.
Nepoctivé jednání dlužníka nemůže být tudíž chráněno. Domnívám se však, že není-li zde jeho nepoctivé jednání v době uzavření ujednání, není dohodu stran o tom, že „ten dluh Ti zaplatím, až mně zaplatí třetí osoba“, či o tom, že „ten dluh Ti zaplatím, až dostanu úvěr od banky“, třeba považovat za neplatnou pro rozpor s dobrými mravy. Dosavadní judikatura k uvedeným dvěma případům se proto v poměrech nového občanského zákoníku podle mého názoru neuplatní.
Taková ujednání zde byla vždy, neboť vztahy v obchodu to v některých situacích považovaly za praktické. V římském právu nebyla ujednání s podmínkami výjimečná. Bylo-li splnění podmínky v moci a vůli toho, kdo má nabývat, šlo o tzv. potestativní podmínky (např. ožení-li se Titius…; naučí-li se Gaius 100 veršů z Aeneidy…).
Pokud jde o evropské úpravy, zmiňované římské právo posud asi nejvíce ovlivnilo francouzský občanský zákoník. Jestliže v tomto článku zkoumané situace mají obecně povahu potestativních podmínek, tedy že nějakým způsobem závisí na dlužníku, nastane-li předvídaná skutečnost, na niž je jeho plnění vázáno, a dlužník z případného nesplnění má prospěch, a jestliže z římského práva vycházel v úpravě podmínek obecný zákoník občanský a jeho inspirace je v současné naší úpravě soukromého práva, je vhodné francouzské řešení zmínit.
Kritéria užívaná k identifikaci potestativní podmínky byla specifikována judikaturou. Podmínka se jeví podle francouzské úpravy být potestativní, pokud naplnění smlouvy závisí na události, která může být vyvolána nebo jí může být zabráněno pouze (onou) stranou. Podmínka se naopak nejeví být potestativní, pokud její naplnění závisí nejen na vůli strany smlouvy, ale též na vůli třetí strany, či pokud závisí nejen na vůli smluvní strany, ale též na objektivních okolnostech, které mohou být předmětem soudního přezkumu. Odkládací podmínky, dle kterých jednou z podmínek účinnosti smlouvy je získání půjčky, jsou časté ve smlouvách o prodeji nemovitostí nebo u prodeje podílů.
Ve Francii jsou tak rozlišovány situace, kdy naplnění budoucí události je výlučně v moci dlužníka a on ji zmaří, a situace, kdy na plnění dlužníka má vliv jednání třetí osoby (v našich podmínkách, až tato osoba zaplatí dlužníku) či objektivní okolnost (až nabyde právní moci např. stavební povolení). Ty bez dalšího neznamenají neplatnost ujednání.