NS k výše představeným závěrům, jež nepovažujeme za přesvědčivé, dospěl na základě hodnotových úvah bez toho, že by kriticky zkoumal ojedinělý nazor, ke kterému se ve výsledku připojil a který v literatuře vyjádřil A. Balliu. Nezbývá tedy než argumentaci uvedeného autora alespoň stručně představit.
Jeho stanovisko je vystavěno na úvaze, že „zcela stejný účel“ jako § 1881 odst. 1 ObčZ „má přitom také § 1897 odst. 1 ObčZ“, neboť podle autora
„[t]aké v tomto případě je účelem dané normy ochrana osoby A (postoupené strany) před postoupením smlouvy, jež zásadně není součástí právního obchodu (stejně jako pohledávka vyjmutá z právního obchodu z vůle stran), z osoby B (původní smluvní strany – postupitele) na osobu C (postupníka) proti vůli osoby A (postoupené strany)“.
Na základě této úvahy – metodologicky vycházející z analogie legis (§ 10 odst. 1 ObčZ) – pak cit. autor pokračuje, že
„[n]eexistuje přitom žádný rozumný důvod, proč by postoupení pohledávky, která byla z vůle stran vyňata z právního obchodu a jež se tak v podstatě dostává do pozice srovnatelné se smlouvou, která zásadně není předmětem právního obchodu, měla být posuzována odlišně od postoupení smlouvy“, a dospívá k závěru, že „[p]orušení § 1881 odst. 1 ObčZ by tak nemělo vést k neplatnosti postupní smlouvy, ale k pouhé neúčinnosti postoupení pohledávky, která je předmětem plnění takové smlouvy“.
Prvotním nedostatkem předestřeného názoru je myšlenka, že předmětem smlouvy o postoupení smlouvy (§ 1895 a násl. ObčZ) je sama „smlouva“. Smlouva jako právní skutečnost však předmětem převodu být nemůže (tím mohou být jen práva či povinnosti). Odborná literatura je vcelku zajedno v tom, že předmětem smlouvy o postoupení smlouvy je
„smluvní pozice, tedy souhrn práv a povinností, které patří postupiteli jako straně závazkového vztahu“.
Nesprávná je rovněž úvaha A. Balliu, vycházející z toho, že smlouva „zásadně není předmětem právního obchodu“ podobně jako pohledávka, jejíž postoupení je vyloučeno ujednáním stran. Dosadíme-li namísto výrazu „smlouva“, jejíž převod jako právní skutečnosti je vyloučen již pojmově, vhodnější termín „smluvní pozice“, je patrné, že dispozice s ní vyloučeny nejsou. Potvrzuje to ostatně i soudní praxe na základě předchozí právní úpravy, která – ačkoliv ObčZ 1964 institut postoupení smlouvy neupravoval – postoupení smlouvy nevylučovala. Nelze tedy klást rovnítko mezi postoupení smluvní pozice a postoupení pohledávky, jejíž cese byla ujednáním stran zakázána. Postoupení smluvní pozice zásadně zakázáno není a nebylo. Už z tohoto důvodu nelze na porušení smluvního zákazu postoupení pohledávky analogicky aplikovat následky vyplývající z § 1897 odst. 1 věty první ObčZ.
Názor, k němuž se v rozhodnutí přiklonil NS, navíc nezohledňuje, že úprava postoupení pohledávky na jedné straně a úprava postoupení smlouvy na straně druhé se od sebe liší svou právní konstrukcí. V prvém případě působí převod pohledávky sama smlouva, ve druhém případě je nezbytné nastoupení složené právní skutečnosti – nejen smlouvy o postoupení smlouvy, ale též souhlasu postoupené strany. Bez splnění obou předpokladů nemůže k postoupení smlouvy (lépe smluvní pozice) vůbec dojít, čili převod smluvní pozice nemůže v důsledku toho být vůči postoupené straně ani účinný.
Úprava § 1897 odst. 1 ObčZ stanovením podmínky souhlasu postoupené strany s postoupením zcela koresponduje s úpravou převzetí dluhu, která k účinnému převzetí dluhu vyžaduje taktéž nejen smlouvu, nýbrž současně souhlas věřitele (srov. § 1888 odst. 1 ObčZ). Důvod zákonné úpravy je zřejmý: zájmy věřitele při převzetí dluhu – stejně jako zájmy postoupené strany při postoupení smlouvy – by bez jejich souhlasu mohly být významně narušeny. Naproti tomu u postoupení pohledávky zákon souhlas postoupeného dlužníka nevyžaduje (srov. § 1879 ObčZ), neboť jeho postavení se postoupením pohledávky nezmění (srov. § 1881 odst. 2 ObčZ). Proto k převodu pohledávky zásadně dochází již samotným uzavřením cesní smlouvy, ledaže si její strany ujednají něco jiného (např. budou vázat postoupení na odkládací podmínku). Postoupený dlužník ovšem není stranou smlouvy o postoupení pohledávky, a nemůže proto stanovovat podmínky, za kterých k postoupení pohledávky dojde.
Na postavení postoupeného dlužníka pak nelze ani analogicky aplikovat ustanovení o postoupení smlouvy, neboť jeho pozice je nesrovnatelná s pozicí postoupené strany smlouvy: změna věřitele nepředstavuje pro dlužníka takové riziko jako pro postoupenou stranu změna smluvního partnera. Jinak řečeno, při postoupení pohledávky jde pouze o to, komu má dlužník plnit svůj dluh, kdežto při postoupení smlouvy (stejně jeho u převzetí dluhu) nese postoupená strana (věřitel) nebezpečí, že jí nový smluvní partner (dlužník) nebude pro nedostatek bonity vůbec plnit. Uvedené riziko je důvodem, pro který zákon vyžaduje k účinnosti převodu smluvní pozice souhlas postoupené strany. Postoupený dlužník obdobnému riziku vystaven není, proto se jeho souhlas s postoupením pohledávky nevyžaduje. Jde jistě o zásadní rozdíl, který vylučuje analogickou aplikaci § 1897 odst. 1 ObčZ na poměry postoupení pohledávky (stejně jako není dovozováno analogické použití právní úpravy převzetí dluhu, k němuž dochází také na základě složené právní skutečnosti jako u postoupení smlouvy).