11/1965 Sb.: 1. 4. 1965 - 31. 3. 1986
11/1965 Sb.Druh
VyhláškaNázev
Vyhláška ministerstva chemického průmyslu o hospodaření s obaly při dodávkách výrobkůAutor
Ministerstvo chemického průmysluČástka
7/1965 Sb.Datum vyhlášení
3. 3. 1965Účinný od
1. 4. 1965Účinný do
31. 3. 1986
11
VYHLÁŠKA
ministerstva chemického průmyslu ze dne 11. února 1965
o hospodaření s obaly při dodávkách výrobků
Ministerstvo chemického průmyslu stanoví v dohodě se zúčastněnými ústředními orgány podle § 394 odst. 1 hospodářského zákoníku č. 109/1964 Sb. (dále jen zákon):
§ 1
Rozsah platnosti
| (1) | Tato vyhláška se vztahuje na přepravní obaly 1 určené svojí konstrukcí i materiálem, z něhož jsou zhotoveny k vícenásobnému použití při dodávkách výrobků mezi socialistickými organizacemi. | ||||||||||||
| (2) | Na obaly, které nejsou uvedeny v příloze č. 2 (položky č. 1 až č. 104), se ustanovení této vyhlášky vztahují tehdy, pokud účelem použití a provedením splňují předpoklady uvedené v odstavci 1. U těchto obalů uvede dodavatel výrobků (ve smlouvě, faktuře, dodacím listu apod.), že se na obaly, v nichž se výrobky dodávají vztahují ustanovení této vyhlášky. Neučiní-li tak, nemůže vůči odběrateli uplatňovat práva podle této vyhlášky. | ||||||||||||
| (3) | Tato vyhláška se nevztahuje na
| ||||||||||||
| (4) | Balicí materiály (např. balicí papír) a pomocné obalové prostředky (např. dřevěná vlna) nejsou obalem ve smyslu této vyhlášky. | ||||||||||||
| (5) | Vnitřní vybavení obalu, pokud je jeho součástí a jeho povaha to připouští, nebo slouží-li k upevnění výrobku uvnitř obalu, musí být vráceno současně s obalem. Na vnější upevňovací materiál (např. trámky, úhelníky, klíny) se vztahují ustanovení této vyhlášky jen, pokud si jejich vracení dodavatel vyhradí (ve faktuře, dodacím listě apod.), nebo stanoví-li tak zvláštní předpisy. |
§ 2
| (1) | Odběratel je povinen vrátit obaly dodavateli po jejich vyprázdnění, nejpozději však ve lhůtách stanovených v příloze č. 1, není-li výjimečně zvláštním předpisem stanovena, nebo mezi zúčastněnými organizacemi smluvena lhůta jiná. |
| (2) | Odběratel s dodavatelem se mohou dohodnout na prodloužení stanovené lhůty k vrácení obalů v těch případech, kdy je to hospodářsky účelné (např. změna plánu, předzásobení, sezónní dodávky nebo sezónní potřeba, zásobování lodí plujících do zahraničí, nutné skladování výrobků v obalech). Odběratel musí požádat o prodloužení lhůty ještě před jejím uplynutí. Lhůta k vrácení obalů se prodlužuje o dohodnutou dobu, i když k uzavření dohody dojde až po uplynutí původní lhůty. Dodavatel je povinen souhlasit s přiměřeným prodloužením lhůty k vrácení obalů v případech, kdy jej odběratel o to požádá proto, že výrobky bylo třeba odděleně uskladnit do vyřízení reklamace. |
| (3) | Oběh obalů mezi výrobními organizacemi a organizacemi provádějícími odbyt jejich výrobků (popřípadě obchodními organizacemi), jakož i mezi organizacemi téhož resortu, mohou jejich nadřízené orgány po projednání s ministerstvem chemického průmyslu upravit odchylně. |
§ 3
| (1) | Lhůta pro vrácení obalů počíná dnem následujícím po dni, kdy první veřejný dopravce nebo pošta v tuzemsku převzaly výrobky dodávané v obalech k přepravě od dodavatele; v případě kdy odběratel si výrobky odebral přímo od dodavatele, nebo kdy je dodavatel vlastním dopravním prostředkem dodal, dnem následujícím po dni jejich odevzdání odběrateli. |
| (2) | Při předčasném plnění, pokud bylo odběratelem odmítnuto ( § 169 zákona), počíná lhůta k vrácení obalů od prvního dne smluvené dodací lhůty. |
| (3) | Lhůta pro vrácení obalů je dodržena, předal-li odběratel obal dodavateli, nebo předal-li jej k přepravě veřejnému dopravci nebo poště nejpozději poslední den stanovené nebo smluvené lhůty. Jestliže lhůta k vrácení obalů nebyla dodržena jen proto, že veřejný dopravce nepřijal řádně ohlášenou zásilku k přepravě, nevčítá se pro účely majetkových sankcí doba, po kterou zdržení způsobené dopravcem trvá. V takovém případě odběratel v přepravním dokladu doloží datum ohlášení prázdných obalů k přepravě (např. dopravcem potvrzeným údajem na přepravním dokladu). |
| (4) | Je-li dodavatel podle dohody s odběratelem povinen odebrat si prázdné obaly sám, splní odběratel lhůtu k vrácení tím, že nejpozději poslední den lhůty oznámí dodavateli, že jsou obaly připraveny k odebrání. |
§ 4
| (1) | Není-li dohodnuto něco jiného,vrací se obaly odesílateli do místa, odkud byly při dodávce výrobků odeslány. |
| (2) | Každá ze zúčastněných organizací hradí náklady na přepravu obalů jedním směrem. |
| (3) | Při přepravě obalů prováděné veřejným dopravcem nebo poštou nese nebezpečí ztráty nebo poškození obalů každá ze zúčastněných organizací jedním směrem, přičemž při přepravě k odběrateli nese nebezpečí ztráty nebo poškození obalů organizace, na jejíž nebezpečí jde přeprava výrobků. |
§ 5
| (1) | Odběratel je povinen vrátit a dodavatel je povinen přijmout obaly téhož druhu, velikosti a z téhož materiálu jako obaly, v nichž byly výrobky dodány, a jejichž stav odpovídá normálnímu opotřebení. Odběratel je povinen s obaly řádně zacházet; zejména musí být vraceny obaly zcela vyprázdněné a neznečištěné jinými látkami. Jestliže je stanoveno zvláštními předpisy, že vyprázdněné obaly musí být před vrácením určitým způsobem (např. asanací, dezinfekcí) vyčištěny, je odběratel povinen tyto úkony provést. |
| (2) | Určí-li dodavatel výrobků obaly výhradně pro dodávku určitého druhu výrobků, a jestliže je to zřejmé z označení na obalu, je odběratel povinen tyto obaly vrátit jen organizaci a do místa, jež vyplývá z tohoto označení. |
§ 6
| (1) | Vrácené obaly se započítávají vždy na splnění nejstarších závazků; musí však jít o obaly stejného druhu, popřípadě určení ( § 5 odst. 2). |
| (2) | Pokud mezi organizacemi jsou zavedeny obalové listy, započítávají se vrácené obaly podle těchto dokladů. Podrobnosti o způsobu evidence a o započítávání obalů pode obalových listů se stanoví nebo dohodnou při jejich zavádění. |
§ 7
| (1) | U traťových dodávek je příjemce výrobků povinen vrátit obaly přímo odesilateli, pokud se zúčastněné organizace nedohodnou jinak. |
| (2) | Práva, vyplývající z této vyhlášky vůči příjemci výrobků, uplatňuje při traťových dodávkách organizace, která má obaly ve správě (vlastnictví), pokud se odesilatel výrobků s dodavatelem nedohodnou jinak. Takovou dohodu je však dodavatel povinen příjemci výrobků oznámit. |
| (3) | Ustanovení této vyhlášky o právech a povinnostech dodavatele a odběratele se vztahují při traťových dodávkách přiměřeně též na odesilatele a příjemce. |
§ 8
Penále za nevrácení obalů
| (1) | Nevrátí-li odběratel obaly ve stanovené nebo smluvené lhůtě, je povinen dodavateli zaplatit penále ve výši 50 % z evidenční ceny obalů (příloha č. 2). |
| (2) | Pokud odběratel obaly nevrátí ani do dvou měsíců po uplynutí lhůty k vrácení je povinen zaplatit dodavateli ještě další penále ve výši trojnásobku evidenční ceny obalů; tímto trojnásobkem je též kryta náhrada za nevrácený obal. |
| (3) | Jestliže odběratel vrací obaly, za jejichž nevrácení mu dodavatel vyúčtoval trojnásobek evidenční ceny podle odstavce 2, je povinen to oznámit dodavateli a vyúčtovat mu náhradu ve výši evidenční ceny obalů; dodavatel je povinen přijmout tyto obaly zpět a zaplatit za ně evidenční cenu odběrateli, jsou-li tyto obaly schopné dalšího použití. |
| (4) | Vrátí-li odběratel obaly po vzniku práva dodavatele na zaplacení trojnásobku evidenční ceny obalů, avšak ještě před jeho vyúčtováním, je povinen zaplatit dodavateli penále pouze ve výši dvojnásobku evidenční ceny. |
§ 9
Ztráta nebo zničení obalů
| (1) | Dojde-li ke ztrátě nebo zničení obalů při přepravě výrobků prováděné veřejným dopravcem nebo poštou, je odběratel povinen oznámit to dodavateli po obdržení zápisu nebo potvrzení dopravce o tom, že obaly byly ztraceny nebo zničeny při přepravě, a to nejdéle ve lhůtě pro vrácení obalů. Jestliže dojde ke ztrátě nebo zničení obalů v důsledku živelní pohromy nebo jiné neodvratitelné události u odběratele, je odběratel povinen oznámit tuto okolnost dodavateli ve stejné lhůtě, počítané od zjištění ztráty nebo zničení obalů, a hodnověrně ji prokázat. |
| (2) | Jestliže odběratel nesplní oznamovací povinnost podle odstavce 1, je povinen zaplatit penále ve výši stanovené v § 8 odst. 1 a 2. |
| (3) | Dnem, kdy dodavateli došlo oznámení o ztrátě nebo zničení obalů podle odstavce 1, vzniká mu vůči odběrateli právo na zaplacení evidenční ceny ztracených nebo zničených obalů; pokud k této ztrátě nebo zničení došlo během přepravy výrobků, vzniká dodavateli toho práva jen, jestliže odběratel podle § 4 odst. 3 nesl nebezpečí přepravy. |
| (4) | Za ztrátu nebo zničení vrácených prázdných obalů při jejich zpětné přepravě prováděné veřejným dopravcem nebo poštou, je odběratel povinen zaplatit dodavateli evidenční cenu podle § 4 odst. 3, pokud nesl nebezpečí této přepravy. |
| (5) | Náhrady podle odstavců 3 a 4 se snižují o částku, kterou dodavatel výrobků obdržel na základě oprávněné reklamace od dopravce. |
| (6) | V ostatních případech nevracení obalů proto, že byly ztraceny nebo zničeny u odběratele, je odběratel povinen zaplatit penále ve výši uvedené v § 8 odst. 1 a 2. |
§ 10
Znehodnocení obalů
| (1) | V případě značeného poškození obalů, nebo jestliže byly obaly používáním tak znehodnoceny, že nejsou způsobilé k dalšímu oběhu, oznámí tuto skutečnost neprodleně odběratel dodavateli, který dá odběrateli dispozice, jak s těmito obaly dále nakládat. |
| (2) | O dalším využití některých dřevěných a lepenkových obalů platí zvláštní předpisy. 4 |
§ 11
Náhrada za opotřebení
Náhradu za opotřebení obalů lze účtovat, pokud se na tom organizace nebo jejich nadřízené orgány dohodnou, a jestliže není hodnota obalů započítána v cenách výrobků.
§ 12
Evidence obalů
| (1) | Dodavatel je povinen uvést ve faktuře za dodané výrobky (na dokladech k ní přiložených), nebo na obalových listech druh a množství obalů (alespoň odvoláním na příslušnou položku přílohy č. 2 ) tak, aby nedocházelo k záměně obalů nebo k pochybnostem o jaké množství a o jaký obal podle přílohy č. 2 se jedná. Nesplní-li dodavatel tuto povinnost, ztrácí nárok na polovinu penále ( § 8 odst. 1 a 2). |
| (2) | Vyúčtuje-li dodavatel odběrateli podle § 8 odst. 2 za nevrácené obaly trojnásobek evidenční ceny, podepíše je z obalové evidence. |
| (3) | U evidenčně sledovaných obalů jsou organizace povinny provádět pravidelně - nejméně jednou za rok - sesouhlasení záznamu o pohybu obalů. Předloží-li dodavatel odběrateli, nebo odběratel dodavateli výpis ze záznamu o pohybu svěřených obalů, je druhá organizace povinna do jednoho měsíce po obdržení výpisu zaslat své písemné vyjádření; neučiní-li tak, je povinna zaplatit za každý den prodlení penále 50 Kčs, nejvýše však 1000 Kčs. |
§ 13
Jestliže je v příloze č. 2 stanovena evidenční cena podle váhy obalů, mohou se organizace dohodnout na výši evidenční ceny za kus. Obdobně se mohou dohodnout také tehdy, jestliže je stanovena evidenční cena za kus.
§ 14
Fakturace obalů
| (1) | Při dodávce výrobků se fakturují podle cenových předpisů obaly, jejichž vrácení je ze zdravotních důvodů nepřípustné. |
| (2) | Organizace se mohou dohodnout, že dodavatel bude fakturovat obaly v případech, kdy jejich vrácení není z vážných hospodářských důvodů účelné. |
| (3) | Organizace nebo jejich nadřízené orgány mohou v případech, kdy je to hospodářsky účelné dohodnout, že některé obaly, jež je odběratel povinen vracet, bude dodavatel s dodanými výrobky fakturovat za evidenční cenu nebo její násobek. Zároveň se však musí dohodnout, za jakých podmínek budou takto fakturované obaly dodavatelem přijímány nazpět. V této dohodě nelze vyloučit povinnost dodavatele přijmout nazpět použitelné obaly. |
| (4) | Na případy, kdy budou fakturovány obaly podle odstavce 1 a 2 se nevztahují ustanovení § 2 - 12 a přílohy č. 1. |
§ 15
| (1) | Práva ze vztahů mezi dodavateli a odběrateli při oběhu obalů, vzniklá před 1. dubnem 1965 se vypořádávají podle dosavadních předpisů. Lhůty k vrácení obalů, které začaly běžet před 1. dubnem 1965 se až do svého zakončení posuzují podle dosavadních předpisů. |
| (2) | Dodavatel je oprávněn u dodávek výrobků splněných do 31. prosince 1966 účtovat náhradu za opotřebení obalů dosavadním způsobem (tj. podle přílohy č. 2 k vyhlášce č. 208/1957 Ú. l., a pokud j dosud účtoval), nedojde-li dříve k dohodě podle § 11, nebo nebude-li hodnota obalů započítána v cenách výrobků. |
§ 16
| (1) | Zrušují se:
| ||||||||
| (2) | Dnem 1. dubna 1965 pozbývá účinnosti opatření hlavního arbitra ČSSR čj. Hs - 1914647) 3 ze dne 11. 9. 1964, kterým byla rozšířena účinnost vyhlášky č. 208/1957 Ú. l., o hospodaření s obaly při oběhu zboží, na pivní sudy, registrované v částce 84 Sbírky zákonů z roku 1964. | ||||||||
| (3) | Ustanovení o hospodaření s obaly obsažené ve zvláštních předpisech zůstávají nedotčeny. | ||||||||
| (4) | Nedotčeny zůstávají též dohody sjednané podle § 9 odst. 2 vyhlášky č. 208/1957 Ú. l. |
§ 17
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. dubna 1965.
Ministr:
inž. Půčik v. r.
ČSN 01 9900 - Obalová technika - Názvosloví.
Hospodaření s těmito prostředky upravují zvláštní předpisy.
Vyhláška č. 54/1959 Ú. l., o hospodaření s ocelovými láhvemi na technické plyny.
Vyhláška ministerstva chemického průmyslu č. 92/1960 Sb., o renovaci návratných dřevěných obalů a vyhláška ministerstva chemického průmyslu č. 104/1962 Sb., o hospodárném využití lepenkových přepravních obalů.
Poznámky pod čarou: | |
|---|---|
| 1 | ČSN 01 9900 - Obalová technika - Názvosloví. |
| 2 | Hospodaření s těmito prostředky upravují zvláštní předpisy. |
| 3 | Vyhláška č. 54/1959 Ú. l., o hospodaření s ocelovými láhvemi na technické plyny. |
| 4 | Vyhláška ministerstva chemického průmyslu č. 92/1960 Sb., o renovaci návratných dřevěných obalů a vyhláška ministerstva chemického průmyslu č. 104/1962 Sb., o hospodárném využití lepenkových přepravních obalů. |