§ 17 zní: „§ 17 Sazba odměn za tlumočnické úkony (1) Odměna za tlumočnický úkon činí: Pol. 1: Při ústním překladu z cizího jazyka do češtiny nebo slovenš- tiny, anebo naopak, za jednu hodinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . až 25 Kčs. Pol. 2: Při ústním překladu z cizího jazyka do cizího jazyka náleží odměna podle položky 1, zvýšená . . . . . . až o 50 %. Pol. 3: Při písemném překladu do češtiny nebo slovenštiny a) | z cizího jazyka, s výjimkou |
čínštiny, korejštiny, japon- štiny a dalších znakových jazyků, za jednu stránku překladu. ...... . . . . . . . . . . . . až 20 Kčs, b) | z čínštiny, korejštiny, |
japonštiny a dalších zna- kových jazyků za jeden slovní znak . . . . . . . . . . . . . . až 0,40 Kčs. Pol. 4: Při písemném překladu z češtiny do slovenštiny a) | do cizího jazyka, s výjimkou |
čínštiny, korejštiny, japon- štiny a dalších znakových jazyků, za jednu stránku překladu . . . . . . . . . . . . . . . . až 30 Kčs, b) | do čínštiny, korejštiny, ja- |
ponštiny a dalších znakových jazyků za jeden slovní znak . . . . . . až 0,70 Kčs. Pol. 5: Při písemném překladu z cizího jazyka do cizího jazyka náleží odměna podle položky 4, zvýšená . . . . . . až o 50 %. (2) Při stanovení odměny podle odstavce 1 pol. 1, 2, 3 písm. a), pol. 4 písm. a) a pol. 5 se přihlíží k obtížnosti cizího jazyka, zejména též k tomu, zda jde o jazyk evropského původu nebo o jazyk mimoevropského původu, anebo o jazyk místní. (3) Za překlady textů z češtiny do slovenštiny nebo naopak činí odměna za jednu stránku překladu až 10 Kčs.“. |