19/1997 Sb.: od 1. 1. 2021
19/1997 Sb.Druh
ZákonNázev
Zákon o některých opatřeních souvisejících se zákazem chemických zbraní a o změně a doplnění zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisůZkratka
ZákChemZbAutor
ParlamentČástka
5/1997 Sb.Datum vyhlášení
26. 2. 1997Účinný od
26. 2. 1997
| změněno | s účinností od | poznámka |
|---|---|---|
zákonem č. 336/2020 Sb. | 1.1.2021 | |
zákonem č. 183/2017 Sb. | 1.7.2017 | |
zákonem č. 64/2014 Sb. | 1.5.2014 | |
Více... |
19
ZÁKON
ze dne 24. ledna 1997
o některých opatřeních souvisejících se zákazem chemických zbraní
a o změně a doplnění zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon),
ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon),
ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Část první
Základní ustanovení (§ 1-2)
§ 1
Předmět úpravy
| (1) | Tento zákon upravuje práva a povinnosti fyzických nebo právnických osob, související se zákazem chemických zbraní a nakládáním s toxickými chemickými látkami a jejich prekurzory, zneužitelnými k porušování zákazu chemických zbraní. |
| (2) | Výkon státní správy a kontrolu v této oblasti provádí Státní úřad pro jadernou bezpečnost (dále jen "Úřad"), který současně vykonává působnost Úřadu pro kontrolu zákazu chemických zbraní a zajišťuje mezinárodní spolupráci v této oblasti. |
§ 2
Vymezení pojmů
Pro účely tohoto zákona se rozumí
| a) | chemickou zbraní
| ||||||||
| b) | toxickou chemickou látkou jakákoli chemická látka, která může svým chemickým působením na životní procesy způsobit smrt, dočasné zneschopnění nebo trvalou újmu na zdraví lidem nebo zvířatům anebo zničení rostlin; | ||||||||
| c) | prekurzorem jakákoli chemicky reagující látka, která se účastní kteréhokoli stadia výroby toxické chemické látky; | ||||||||
| d) | stanovenou látkou toxická chemická látka nebo její prekurzor uvedené v seznamech chemických látek v příloze Úmluvy o zákazu vývoje, výroby, hromadění zásob a použití chemických zbraní a o jejich zničení2 (dále jen „Úmluva“); stanovené látky uvedené v seznamech chemických látek v příloze Úmluvy se člení na
| ||||||||
| e) | určitou organickou chemickou látkou jakákoli chemická látka tvořená sloučeninami uhlíku, mimo jeho oxidy, sulfidy a uhličitany kovů; | ||||||||
| f) | chemickými látkami používanými k zajištění vnitřního pořádku a bezpečnosti jakékoli chemické látky, které jsou schopny rychle vyvolat u člověka krátkodobé podráždění smyslových orgánů nebo rychlé a krátkodobé fyzické zneschopnění; | ||||||||
| g) | výrobou stanovených látek vytváření stanovených látek chemickou reakcí, včetně stanovených látek, které jsou meziproduktem nebo vedlejším nebo odpadním produktem při výrobě chemické látky, pokud takový produkt existuje tak dlouho, aby mohl být izolován, přestože k jeho izolování za běžných podmínek nedochází; | ||||||||
| h) | zpracováním stanovených látek fyzikální proces, při němž nejsou přetvářeny v jinou látku; | ||||||||
| i) | spotřebou stanovených látek jejich přeměna chemickou reakcí v jinou látku; | ||||||||
| j) | nakládáním vývoj, výroba, spotřeba, držení, jiné nabývání, zpracovávání nebo převádění toxické chemické látky nebo jejího prekurzoru; nakládání není službou podle zákona o volném pohybu služeb; | ||||||||
| k) | provozem prostor, kde jsou umístěna zařízení sloužící k výrobě, zpracování nebo spotřebě stanovených látek, jakož i místa pro jejich skladování a místa, v nichž s nimi dochází k manipulaci, nebo prostor k výrobě určitých organických chemických látek; | ||||||||
| l) | zničením chemických zbraní jejich úplná a nevratná likvidace; | ||||||||
| m) | nakládáním s chemickými zbraněmi převod vlastnického práva, jakož i jiná dispozice s chemickými zbraněmi, z níž vyplývá změna držitele, místa nebo způsobu použití; | ||||||||
| n) | převodem výstup stanovených látek z území České republiky nebo vstup stanovených látek na území České republiky; | ||||||||
| o) | nezakázaným účelem
|
Část druhá
Zákaz chemických zbraní (§ 3-5)
§ 3
| (1) | Vývoj, výroba, držení, použití a nakládání s chemickými zbraněmi se zakazují. |
| (2) | Převod chemických zbraní do České republiky nebo jejich tranzit se zakazují. |
| (3) | Nakládání s toxickou chemickou látkou nebo jejím prekurzorem k jinému než nezakázanému účelu se zakazuje. |
| (4) | Odhalení nebo důvodné podezření na podporování nebo financování aktivit uvedených v odstavcích 1 až 3 je každý povinen bezodkladně ohlásit Policii České republiky, která tyto informace neprodleně sdělí Úřadu. |
§ 4
Nález chemických zbraní
| (1) | Nález nebo důvodné podezření na nález chemických zbraní je každý povinen bezodkladně ohlásit Policii České republiky, která tyto informace neprodleně sdělí Hasičskému záchrannému sboru České republiky a Úřadu. |
| (2) | Fyzická nebo právnická osoba, která je vlastníkem nebo držitelem chemické zbraně, je povinna s ní naložit způsobem a ve lhůtě, které určí Úřad. Není-li tato osoba známa, zajistí zničení chemické zbraně Úřad. |
| (3) | Náklady spojené s činností uvedenou v odstavci 2 nese ten, kdo porušil zákaz podle § 3 odst. 1 nebo 2. Není-li tato osoba známa nebo nelze-li vůči ní náhradu nákladů uplatňovat a vymáhat a neuhradí-li je dobrovolně jiná osoba, nese náklady stát. |
§ 5
Zařízení pro výrobu chemických zbraní
| (1) | Vývoj, výroba, převod, montáž, jakož i jiné nabývání a držení zařízení pro výrobu chemických zbraní nebo projektování, výstavba a užívání provozů pro výrobu chemických zbraní se zakazují. |
| (2) | Pro nález zařízení pro výrobu chemických zbraní se obdobně užije ustanovení § 4. |
Část třetí
Stanovené látky (§ 6-27)
Hlava I
Obecné podmínky nakládání se stanovenými látkami (§ 6-7a)
§ 6
Fyzická nebo právnická osoba, která nakládá se stanovenými látkami k ochranným účelům, je povinna ohlásit Úřadu údaje o činnostech uskutečňovaných k těmto účelům v uplynulém kalendářním roce do 31. ledna následujícího roku. Obsah hlášení stanoví Úřad prováděcím právním předpisem.
§ 7
Každý, kdo předává stanovenou látku do držby jiné osobě, je povinen ji prokazatelně informovat o jejím druhu a koncentraci.
§ 7a
zrušen
Hlava II
Látky seznamu 1 (§ 8-19)
§ 8
| (1) | Nakládat s látkou seznamu 1 lze jen na základě licence udělené Úřadem a jen k výzkumným, zdravotnickým, farmaceutickým nebo ochranným účelům. |
| (2) | Úhrnné množství látek seznamu 1 nacházejících se na území České republiky nesmí převýšit v souladu s Úmluvou za jeden rok jednu tunu. |
| (3) | Licence není třeba k záchranným pracím směřujícím k odvrácení nebo omezení bezprostředního působení rizik vzniklých mimořádnou událostí nebo k likvidačním pracím směřujícím k odstranění následků způsobených mimořádnou událostí. Osoba provádějící záchranné nebo likvidační práce neprodleně ohlásí jejich provádění Policii České republiky, která tyto informace neprodleně sdělí Úřadu. |
§ 9
Podmínky pro udělení licence
| (1) | Licenci lze udělit pouze právnické osobě. | ||||
| (2) | Podmínkou pro udělení licence právnické osobě je
| ||||
| (3) | Úřad licenci udělí, pokud úhrnné množství látek seznamu 1 na území České republiky nepřesáhne výši uvedenou v § 8 odst. 2 a pokud se nakládání s látkou seznamu 1 uskutečňuje v objektech, které jsou jednoznačně vymezeny z hlediska svého umístění, složení z provozních celků a stavebně konstrukčního řešení a které zajišťují nakládání s touto látkou k účelům podle § 8 odst. 1. Prováděcí právní předpis stanoví druhy objektů naplňující charakteristiky požadované pro nakládání s látkou seznamu 1 podle věty první. | ||||
| (4) | Úřad licenci neudělí,
|
§ 10
Odpovědný zástupce
| (1) | Odpovědným zástupcem se pro účely tohoto zákona rozumí fyzická osoba, která odpovídá za řádný výkon činností, na který se uděluje licence, ustanovená právnickou osobou. | ||||||||||||
| (2) | Podmínkou pro ustanovení odpovědného zástupce je
| ||||||||||||
| (3) | Funkci odpovědného zástupce lze vykonávat vždy jen pro jednu právnickou osobu. Právnická osoba ustanovující odpovědného zástupce je povinna vytvořit podmínky pro výkon jeho funkce, včetně zajištění přístupu k informacím o činnostech, na které se uděluje licence. | ||||||||||||
| (4) | Odpovědným zástupcem právnické osoby nemůže být člen dozorčí rady, popřípadě jiného kontrolního orgánu této právnické osoby. | ||||||||||||
| (5) | Přestane-li v průběhu výkonu činnosti, na který se uděluje licence, odpovědný zástupce svoji funkci vykonávat, musí právnická osoba, jíž se uděluje licence, neprodleně požádat o změnu licence. |
§ 11
Bezúhonnost
| (1) | Za bezúhonného se pro účely tohoto zákona nepovažuje ten, kdo byl pravomocně odsouzen
| ||||
| (2) | Za účelem doložení bezúhonnosti si Úřad vyžádá podle zvláštního právního předpisu5 výpis z evidence Rejstříku trestů. Žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup. |
§ 12
Žádost o udělení licence
| (1) | Žádost o udělení licence vedle obecných náležitostí podle správního řádu obsahuje
| ||||||||||
| (2) | K žádosti podle odstavce 1 žadatel připojí
| ||||||||||
| (3) | Žadatel o udělení licence předloží žádost o udělení licence Úřadu, týká-li se žádost o udělení licence
|
§ 13
Rozhodnutí o udělení licence
| (1) | Rozhodnutí o udělení licence vedle obecných náležitostí podle správního řádu obsahuje
| ||||||||||
| (2) | O udělení licence Úřad rozhodne ve lhůtě 90 dnů od zahájení řízení. |
§ 14
Zánik licence
| (1) | Licence zaniká
| ||||||||
| (2) | Úřad licenci odejme, zjistí-li, že
| ||||||||
| (3) | Úřad licenci zruší, pokud držitel licence o její zrušení požádá. | ||||||||
| (4) | Držitel licence je povinen v souladu s tímto zákonem ukončit licencovanou činnost ve lhůtě stanovené rozhodnutím Úřadu o odnětí licence nebo rozhodnutím Úřadu o zrušení licence. | ||||||||
| (5) | Odvolání proti rozhodnutí o odnětí licence nemá odkladný účinek. |
§ 15
Nové rozhodnutí o udělení licence
| (1) | Dojde-li ke změně údajů uvedených v rozhodnutí o udělení licence významných pro výkon licencované činnosti nebo jiných skutečností významných pro výkon licencované činnosti, vydá Úřad na základě žádosti držitele licence nové rozhodnutí. Ministerstvo vnitra, Bezpečnostní informační služba, Vojenské zpravodajství a Úřad pro zahraniční styky a informace sdělí Úřadu stanovisko nebo informaci, zda je vydání nového rozhodnutí v souladu s bezpečnostními zájmy České republiky. Tyto orgány jsou povinny se vyjádřit do 30 dnů ode dne doručení žádosti Úřadu o vyjádření. |
| (2) | V žádosti o nové rozhodnutí musí být uvedeno číslo původního rozhodnutí o udělení licence. |
| (3) | Důvody pro vydání nového rozhodnutí musí držitel licence v žádosti o nové rozhodnutí řádně doložit. |
| (4) | Novým rozhodnutím vydaným podle odstavce 1 se původní rozhodnutí ruší. |
| (5) | Dozví-li se Úřad o změně údajů uvedených v rozhodnutí o vydání licence významných pro výkon licencované činnosti nebo o změně jiných skutečností významných pro výkon licencované činnosti a držitel licence nepodal žádost o vydání nového rozhodnutí, Úřad jej k podání žádosti vyzve; k tomu mu stanoví lhůtu, která nesmí být kratší než 5 pracovních dnů ode dne doručení výzvy. |
§ 16
Umístění kontrolních přístrojů
Držitelé licence na nakládání s látkami seznamu 1 a zařízeními na jejich výrobu jsou povinni umožnit
| a) | mezinárodním inspektorům Organizace pro zákaz chemických zbraní (dále jen „mezinárodní inspektoři“) umístění kontrolních přístrojů umožňujících trvalé a nepřetržité sledování látek seznamu 1 v provozech a zařízeních na jejich výrobu, |
| b) | kontrolním orgánům kdykoli okamžitý přístup k těmto přístrojům. |
§ 17
Převod látek seznamu 1 a změna jejich držitele
| (1) | Převod látky seznamu 1 je možný jen mezi členskými státy Úmluvy a jen za podmínek stanovených Úmluvou. |
| (2) | Údaje o předpokládaném převodu látky seznamu 1 je držitel licence povinen ohlásit Úřadu nejpozději 40 dnů před jeho uskutečněním. |
| (3) | V případě změny držitele látky seznamu 1 v rámci České republiky je držitel licence povinen ohlásit Úřadu údaje o této změně před jejím uskutečněním. |
§ 18
Ohlašování látek seznamu 1
Držitel licence je povinen ohlásit Úřadu údaje o nakládání s látkou seznamu 1 za uplynulý kalendářní rok do 31. ledna následujícího roku a údaje o předpokládaném nakládání pro následující kalendářní rok do 31. srpna. Údaje, které je držitel licence povinen ohlásit, stanoví prováděcí právní předpis.
§ 19
Ztráta, odcizení nebo nález látek seznamu 1
| (1) | Ztrátu nebo odcizení látky seznamu 1 je každý povinen bezodkladně ohlásit nejbližšímu útvaru Policie České republiky a Úřadu. Současně je povinen sdělit všechny údaje, které je nezbytné znát pro případ úniku látky seznamu 1 do okolního prostředí nebo zasažení živých organismů. |
| (2) | Nález látky seznamu 1 je každý povinen bezodkladně ohlásit nejbližšímu útvaru Policie České republiky, který tuto informaci neprodleně sdělí Hasičskému záchrannému sboru České republiky a Úřadu. |
Hlava III
Látky seznamu 2 (§ 20-22)
§ 20
Nakládání s látkami seznamu 2
| (1) | Fyzická nebo právnická osoba, která nakládá s látkou seznamu 2 a překročí stanovené množství látky seznamu 2 nebo její stanovenou koncentraci, je povinna ohlásit Úřadu údaje o nakládání s látkou seznamu 2 za uplynulý kalendářní rok do 31. ledna následujícího roku a údaje o předpokládaném nakládání s látkou seznamu 2 pro následující kalendářní rok do 31. srpna. | ||||||||||||
| (2) | Ohlašovací povinnost se vztahuje i na instalaci nového zařízení na výrobu, zpracování nebo spotřebu látky seznamu 2. | ||||||||||||
| (3) | Prováděcí právní předpis stanoví množství látky seznamu 2, koncentraci látky seznamu 2 ve směsi s jinými látkami a obsah hlášení podle odstavců 1 a 2. | ||||||||||||
| (4) | V případě, že dojde
| ||||||||||||
| (5) | Pokud fyzická nebo právnická osoba podle odstavce 1 nehodlá dále pokračovat v nakládání s látkou seznamu 2, je povinna ohlásit tuto skutečnost Úřadu a
|
§ 21
zrušen
§ 21a
Přeprava
Přepravovat stanovenou látku lze jen v přepravních obalech a způsobem stanoveným zvláštním právním předpisem6.
§ 22
Převod látek seznamu 2
| (1) | Fyzická nebo právnická osoba může převádět látky seznamu 2 z členských států nebo do členských států Úmluvy. |
| (2) | Látky seznamu 2 lze převádět ze států nebo do států, které nejsou členskými státy Úmluvy, pouze za podmínky, že látky seznamu 2 nepřekračují stanovenou koncentraci ve směsi s jinými látkami a splňují stanovený způsob balení výrobků. Prováděcí právní předpis stanoví koncentraci látky seznamu 2 ve směsi s jinými látkami a způsob balení výrobků obsahujících látky seznamu 2. |
Hlava IV
Látky seznamu 3 (§ 23-25)
§ 23
Nakládání s látkami seznamu 3
| (1) | Fyzická nebo právnická osoba, která nakládá s látkou seznamu 3 a překročí stanovené množství látky seznamu 3 nebo její stanovenou koncentraci, je povinna ohlásit Úřadu údaje o nakládání s látkou seznamu 3 za uplynulý kalendářní rok do 31. ledna následujícího roku a údaje o předpokládané výrobě látky seznamu 3 pro následující kalendářní rok do 31. srpna. |
| (2) | Ohlašovací povinnost se vztahuje i na instalaci nového zařízení na výrobu látky seznamu 3. |
| (3) | Prováděcí právní předpis stanoví množství látky seznamu 3, koncentraci látky seznamu 3 ve směsi s jinými látkami a obsah hlášení podle odstavců 1 a 2. |
| (4) | Pro nakládání s látkou seznamu 3 se použije § 20 odst. 4 a 5 obdobně. |
§ 24
zrušen
§ 25
Převod látek seznamu 3 z území České republiky
| (1) | Při převodu látek seznamu 3 do států, které nejsou členy Úmluvy, je fyzická nebo právnická osoba povinna zajistit prohlášení příjemce, který má těchto látek nabýt, že nebudou převedeny do dalšího státu a budou užity jen k nezakázanému účelu; toto prohlášení bude dále obsahovat údaj o druhu a množství převáděných látek, údaj o jejich konečném užití a název nebo jméno, popřípadě jména, a příjmení a adresu konečného uživatele. |
| (2) | Látky seznamu 3, které nepřekračují stanovenou koncentraci ve směsi s jinými látkami nebo splňují stanovený způsob balení výrobků, lze převádět do států, které nejsou členy Úmluvy, bez povinnosti zajistit prohlášení příjemce podle odstavce 1. Prováděcí právní předpis stanoví koncentraci látky seznamu 3 ve směsi s jinými látkami a způsob balení výrobků obsahujících méně nebezpečné látky. |
Hlava V
Evidence (§ 25a)
§ 25a
| (1) | Držitel licence a fyzická nebo právnická osoba, která nakládá s látkou seznamu 2, a fyzická nebo právnická osoba, která nakládá s látkou seznamu 3, jsou povinni
| ||||||||||
| (2) | Obsah, způsob a formu vedení evidence podle odstavce 1 písm. a) a dobu jejího uchovávání stanoví prováděcí právní předpis. | ||||||||||
| (3) | Úřad vede evidenci
| ||||||||||
| (4) | V evidenci podle odstavce 3 jsou zpracovávány tyto osobní údaje:
| ||||||||||
| (5) | V evidenci podle odstavce 3 jsou zpracovávány tyto údaje o právnických osobách:
| ||||||||||
| (6) | Evidence podle odstavce 3 jsou neveřejné. |
Hlava VI
Určité organické chemické látky (§ 26)
§ 26
| (1) | Fyzická nebo právnická osoba, která vyrobí v souhrnu v kalendářním roce více než 200 tun určitých organických chemických látek, které nejsou stanovenými látkami, nebo více než 30 tun určité organické chemické látky, která není stanovenou látkou, ale obsahuje fosfor, síru nebo fluor, je povinna ohlásit Úřadu tuto skutečnost do 31. ledna následujícího roku. |
| (2) | Ohlašovací povinnost se vztahuje na jednotlivé provozy, v nichž jsou tyto určité organické chemické látky vyráběny, a jejich přesné umístění. |
| (3) | Ustanovení odstavců 1 a 2 se nevztahuje na výlučnou výrobu výbušnin, uhlovodíků nebo polymerů. |
| (4) | Prováděcí právní předpis stanoví obsah hlášení podle odstavců 1 a 2. |
Hlava VII
Chemické látky používané k zajištění
vnitřního pořádku a bezpečnosti (§ 27)
§ 27
Pokud Policie České republiky, Vojenská policie nebo Vězeňská služba České republiky používají ve své činnosti chemické látky k zajištění vnitřního pořádku a bezpečnosti, jsou povinny ohlásit název používané chemické látky. Tyto údaje a změny v nich se ohlašují Úřadu do 10 dnů ode dne, kdy došlo ke vzniku nebo změně údajů.
Část čtvrtá
Kontrola dodržování zákona a přestupky (§ 28-34)
§ 28
| (1) | Úřad vykonává kontrolu nad dodržováním tohoto zákona a právních předpisů vydaných na jeho základě. | ||||||||||||
| (2) | Úřad kontroluje
| ||||||||||||
| (3) | Kontrolu vykonává předseda Úřadu a inspektoři Úřadu (dále jen „inspektoři“). Inspektory jmenuje a odvolává předseda Úřadu. | ||||||||||||
| (4) | Pověření inspektora ke kontrole má formu průkazu vydaného Úřadem. Průkaz obsahuje
|
§ 29
[Mezinárodní inspektoři]
| (1) | Výkonu kontroly se spolu s inspektory mohou účastnit mezinárodní inspektoři v souladu s inspekčním mandátem Organizace pro zákaz chemických zbraní.2 Na základě tohoto inspekčního mandátu mají mezinárodní inspektoři právo přístupu k požadovanému místu kontroly s cílem zjistit skutečnosti vztahující se k Úmluvě. |
| (2) | Kontrolované osoby jsou povinny zpřístupnit mezinárodním inspektorům veškeré doklady vztahující se ke kontrole, jakož jim i umožnit prohlídku provozu a odběr vzorků a jejich analýzu na místě, případně pořídit fotodokumentaci. |
| (3) | Kontrolovaná osoba je oprávněna ponechat si části všech odebraných vzorků nebo odebrat duplicitní vzorky. |
| (4) | Úřad oznámí kontrolované osobě termín výkonu kontroly mezinárodními inspektory neprodleně poté, co o něm obdrží informaci od Organizace pro zákaz chemických zbraní. |
§ 30
zrušen
§ 31
zrušen
§ 32
Přestupky fyzických, právnických nebo podnikajících fyzických osob
| (1) | Fyzická, právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
| ||||||||||||||||||||||||
| (2) | Za přestupek lze uložit pokutu do
|
§ 33
Přestupky držitelů licencí
| (1) | Držitel licence nebo osoba, která byla držitelem licence, jež zanikla, se dopustí přestupku tím, že
| ||||||||
| (2) | Za přestupek lze uložit pokutu do
|
§ 34
Společná ustanovení k přestupkům
| (1) | Promlčecí doba činí 5 let. Byla-li promlčecí doba přerušena, odpovědnost za přestupek zaniká nejpozději 8 let od jeho spáchání. |
| (2) | Přestupky podle tohoto zákona projednává Úřad. |
| (3) | Pokuty vybírá Úřad. |
Část pátá
Ustanovení společná a přechodná (§ 35)
§ 35
| (1) | Žádost o udělení licence, jakož i splnění ohlašovací povinnosti podle tohoto zákona, jsou fyzické nebo právnické osoby, které provozují činnosti podle tohoto zákona, povinny předat Úřadu nejpozději do jednoho měsíce ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2) | Splněním ohlašovací povinnosti je zachováno právo nadále provádět činnost uvedenou v tomto zákoně. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (3) | Fyzické nebo právnické osoby, které mají povinnost žádat o udělení licence nebo plnit ohlašovací povinnost podle tohoto zákona, jsou povinny podat počáteční hlášení do 20 dnů po vstupu Úmluvy v platnost pro Českou republiku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (4) | Úpravou převodu stanovených látek podle tohoto zákona není dotčena úprava provedená zvláštními právními předpisy7. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (5) | Úřad vydá vyhlášku k provedení § 6, § 9 odst. 3, § 18, § 20 odst. 3, § 22 odst. 2, § 23 odst. 3, § 25 odst. 2, § 25a odst. 2 a § 26 odst. 4. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (6) | Úřad využívá pro výkon své působnosti v oblasti zákazu chemických zbraní
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (7) | Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru obyvatel nebo v základním registru právnických osob, podnikajících fyzických osob a orgánů veřejné moci, se využijí z informačního systému evidence obyvatel a informačního systému cizinců, pouze pokud jsou ve tvaru předcházejícím současný stav. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (8) | Z údajů podle odstavce 6 lze v konkrétním případě využít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (9) | Předávání informací zpravodajskými službami se řídí zákonem o zpravodajských službách. |
Část šestá
(§ 36)
§ 36
zrušeno
Část sedmá
Doplnění zákona č. 455/1991 sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů (§ 37)
§ 37
Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění zákona č. 231/1992 Sb., zákona České národní rady č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb., zákona č. 273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona č. 38/1994 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 136/1994 Sb., zákona č. 200/1994 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 286/1995 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 95/1996 Sb. a zákona č. 147/1996 Sb., se doplňuje takto:
V § 3 odst. 3 písm. v) se tečka na konci věty nahrazuje čárkou a připojuje se písmeno x), které včetně poznámky č. 23e) zní:
„x) | nakládání s vysoce nebezpečnými látkami.23e) |
__________
23e) | Zákon č. 19/1997 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem chemických zbraní a o změně a doplnění zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů.“. |
Část osmá
(§ 38)
§ 38
zrušen
Část devátá
Účinnost zákona (§ 39)
§ 39
Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Zeman v. r.
Havel v. r.
Klaus v. r.
§ 3 zákona č. 17/1992 Sb., o životním prostředí.
Úmluva o zákazu vývoje, výroby, hromadění zásob a použití chemických zbraní a o jejich zničení, vyhlášená pod č. 14/2009 Sb.m.s.
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.
§ 44b zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.
Například sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 6/2002 Sb.m.s., kterým se doplňuje sdělení č. 159/1997 Sb., č. 186/1998 Sb., č. 54/1999 Sb. a č. 93/2000 Sb.m.s. o vyhlášení a přijetí změn a doplňků „Přílohy A – Všeobecná ustanovení a ustanovení týkající se nebezpečných látek a předmětů“ a „Přílohy B – Ustanovení o dopravních prostředcích a o přepravě“ Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR).
Úmluva o zákazu vývoje, výroby, hromadění zásob a použití chemických zbraní a o jejich zničení, vyhlášená pod č. 14/2009 Sb.m.s.
Zákon č. 38/1994 Sb., o zahraničním obchodu s vojenským materiálem a o doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 594/2004 Sb., jímž se provádí režim Evropských společenství pro kontrolu vývozu zboží a technologií dvojího užití, ve znění pozdějších předpisů.
Poznámky pod čarou: | |
|---|---|
| 1 | § 3 zákona č. 17/1992 Sb., o životním prostředí. |
| 2 | Úmluva o zákazu vývoje, výroby, hromadění zásob a použití chemických zbraní a o jejich zničení, vyhlášená pod č. 14/2009 Sb.m.s. |
| 3 | Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů. |
| 4 | § 44b zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. |
| 5 | Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších předpisů. |
| 6 | Například sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 6/2002 Sb.m.s., kterým se doplňuje sdělení č. 159/1997 Sb., č. 186/1998 Sb., č. 54/1999 Sb. a č. 93/2000 Sb.m.s. o vyhlášení a přijetí změn a doplňků „Přílohy A – Všeobecná ustanovení a ustanovení týkající se nebezpečných látek a předmětů“ a „Přílohy B – Ustanovení o dopravních prostředcích a o přepravě“ Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR). |
| 7 | Zákon č. 38/1994 Sb., o zahraničním obchodu s vojenským materiálem a o doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 594/2004 Sb., jímž se provádí režim Evropských společenství pro kontrolu vývozu zboží a technologií dvojího užití, ve znění pozdějších předpisů. |