24/1993 Sb.: od 1. 1. 1993
24/1993 Sb.
Druh
Zákon
Název
Zákon České národní rady, kterým se mění a doplňuje občanský soudní řád
Autor
Česká národní rada
Částka
7/1993 Sb.
Datum vyhlášení
31. 12. 1992
Účinný od
1. 1. 1993
24
ZÁKON
České národní rady
ze dne 21. prosince 1992,
kterým se mění a doplňuje občanský soudní řád
Česká národní rada se usnesla na tomto zákoně:
Čl. I
Zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění zákona č. 36/1967 Sb., zákona č. 158/1969 Sb., zákona č. 49/1973 Sb., zákona č. 20/1975 Sb., zákona č. 133/1982 Sb., zákona č. 180/1990 Sb., zákona č. 328/1991 Sb., zákona č. 519/1991 Sb. a zákona č. 263/1992 Sb. (úplné znění č. 501/1992 Sb.), se mění a doplňuje takto:
1. | § 8a včetně nadpisu zní: „§ 8a Spory o pravomoc
Vrchní soud rozhoduje spory o pravomoc mezi soudy a orgány státní správy; k řízení je příslušný vrchní soud, v jehož obvodu je sídlo orgánu státní správy, jehož se spor o pravomoc týká.“.
| ||
2. | V § 9 odst. 2 písm. h) se slova „československých soudů“ nahrazují slovy „soudů České republiky“; v § 9 odst. 3 písm. c) bodu 11 se slova „československého soudu“ nahrazují slovy „soudu České republiky“.
| ||
3. | V § 10 odst. 2 se slova „rozhodují Nejvyšší soud České republiky a Nejvyšší soud Slovenské republiky“ nahrazují slovy „rozhoduje vrchní soud“.
| ||
4. | V § 10a odst. 1 se slova „rozhodují Nejvyšší soud České republiky a Nejvyšší soud Slovenské republiky“ nahrazují slovy „rozhoduje vrchní soud“.
| ||
5. | § 10a odst. 2 zní: „(2) O dovoláních proti rozhodnutím vrchních soudů jako soudů odvolacích rozhoduje Nejvyšší soud České republiky (dále jen „Nejvyšší soud“).“.
| ||
6. | V § 11 odst. 3 se slova „československých soudů“ nahrazují slovy „soudů České republiky“; slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ se vypouštějí.
| ||
7. | V § 12 odst. 3 se vypouští druhá věta.
| ||
8. | V § 16 odst. 1 větě druhé se slova „České republiky, Nejvyššího soudu Slovenské republiky a Nejvyššího soudu České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „a vrchních soudů“.
| ||
9. | V § 25 odst. 3 na konci se vypouští tečka a vkládají se slova „nebo advokátním koncipientem s výjimkou případů, kdy je zastoupení advokátem podle tohoto zákona povinné.“.
| ||
10. | V poznámce pod čarou č. 33) se za slovy „jimi poskytované“ nahrazuje čárka tečkou a vypouštějí se slova „a zákon SNR č. 129/1991 Sb., o komerčních právnících.“.
| ||
11. | § 36c zní: „§ 36c
Nejvyšší soud a vrchní soudy jednají a rozhodují v senátech.“.
| ||
12. | V § 86 odst. 1 se slova „československým občanem“ nahrazují slovy „občanem České republiky“ a slova „České a Slovenské Federativní Republice“ se nahrazují slovy „České republice“.
| ||
13. | V § 86 odst. 2 a 3 se slova „České a Slovenské Federativní Republice“ nahrazují slovy „České republice“.
| ||
14. | V § 87 písm. d) se slovo „československé“ nahrazuje slovem „české“.
| ||
15. | V § 88 odst. 1 písm. a), f), a n) se slova „v České a Slovenské Federativní Republice“ nahrazují slovy „v České republice“; v písmenu n) se slovo „československým“ nahrazuje slovem „tuzemským“.
| ||
16. | V § 105 odst. 2 se vypouštějí slova „České a Slovenské Federativní Republiky“.
| ||
17. | V § 106 odst. 1 druhé větě se slova „československého práva“ nahrazují slovy „práva České republiky“.
| ||
18. | V § 109 odst. 1 písm. b) věta druhá zní: „Stejně postupuje, jestliže tu před rozhodnutím ve věci dospěl k závěru, že zákon, jehož má být při řešení věci použito, je v rozporu s ústavním zákonem nebo s mezinárodní smlouvou, který má přednosti před zákonem.33a) V tom případě předloží věc Ústavnímu soudu.“. Poznámka pod čarou zní: __________
| ||
19. | V § 121 se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „České republiky“.
| ||
20. | V § 134 se slova „československými soudy“ nahrazují slovy „soudy České republiky“.
| ||
21. | V § 135 odst. 1 se vypouští věta první; slova „Dále je soud“ se nahrazují slovy „Soud je“.
| ||
22. | V poznámce pod čarou č. 34) se za číslem „573/1990 Sb.“ čárka nahrazuje tečkou a vypouštějí se slova „a vyhláška ministerstva spravedlnosti Slovenské republiky č. 240/1990 Sb., o odměnách a náhradách advokátů za poskytování právní pomoci, ve znění vyhlášky č. 44/1991 Sb.“.
| ||
23. | V § 175z odst. 1 se slova „československého soudu“ nahrazují slovy „soudu České republiky“.
| ||
24. | V § 175z odst. 2 se slovo „československé“ nahrazuje slovem „tuzemské“.
| ||
25. | V § 246 se vypouští odstavec 2; dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.
| ||
26. | § 246 odst. 2 zní: „(2) Vrchní soud je věcně příslušný k přezkoumávání rozhodnutí ústředních orgánů České republiky, s výjimkou věcí důchodového a nemocenského zabezpečení a hmotného zabezpečení uchazečů o zaměstnání podle předpisů o zaměstnanosti.“.
| ||
27. | V poznámce pod čarou č. 35) se vypouštějí slova „ § 27 odst. 3 zákona SNR č. 132/1990 Sb., o advokacii, § 28 zákona SNR č. 129/1991 Sb., o komerčních právnících,“.
| ||
28. | V § 250s odst. 2 se slova „nejvyšší soud republiky“ nahrazují slovy „vrchní soud“.
| ||
29. | V § 252 odst. 2 se slova „České a Slovenské Federativní Republice“ nahrazují slovy „České republice“.
| ||
30. | § 277 odst. 1 zní: „(1) Srážky se provádějí z čisté mzdy, která se vypočte tak, že se od mzdy odečte záloha na daň z příjmů fyzických osob srážená z příjmů ze závislé činnosti a funkčních požitků, pojistné na sociální zabezpečení, příspěvek na státní politiku zaměstnanosti a pojistné na všeobecné zdravotní pojištění (dále jen „srážené částky“). Srážené částky se vypočtou podle podmínek a sazeb platných pro povinného v měsíci, za který se čistá mzda zjišťuje.“.
| ||
31. | V § 278 se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „České republiky“.
| ||
32. | V § 279 odst. 3 se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „České republiky“.
| ||
33. | V § 303 odst. 1 se slovo „československého“ nahrazuje slovem „tuzemského“.
| ||
34. | V § 373 se za slova „Ministerstvo spravedlnosti“ vkládají slova „České republiky (dále jen „ministerstvo“)“.
| ||
35. | V § 374 odst. 1 se slova „Ministerstva spravedlnosti republik se zmocňují“ nahrazují slovy „ministerstvo se zmocňuje“; ve druhé větě se slovo „mohou“ nahrazuje slovem „může“.
| ||
36. | V § 374a se slova „ministerstva spravedlnosti republik“ nahrazují slovy „ministerstvo“. |
Čl. II
Zákon č. 519/1991 Sb., kterým se mění a doplňuje občanský soudní řád a notářský řád, se mění a doplňuje takto:
1. | V Čl. III bodu 1 písm. a) se slova „nejvyšší soud republiky“ nahrazují slovy „vrchní soud“.
|
2. | V Čl. III bodu 1 písm. i) se slova „soudy příslušné k vyřízení podle předpisů platných do dne nabytí účinnosti tohoto zákona; těchto předpisů se použije i pro řízení o stížnosti“ se nahrazují slovy „vrchní soudy; pro vyřízení stížnosti se použije předpisů platných do dne účinnosti tohoto zákona“.
|
3. | V Čl. III bodu 11 se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „České republiky“.
|
4. | V Čl. III bodu 12 se slova „Ministři spravedlnosti České republiky a Slovenské republiky se zmocňují, aby obecně závazným právním předpisem stanovili“ nahrazují slovy „ministerstvo obecně závazným právním předpisem stanoví“. |
Čl. III
1. | Věci, v nichž je dána věcná příslušnost vrchních soudů a v nichž bylo řízení zahájeno před Nejvyšším soudem a tímto soudem nebylo pravomocně rozhodnuto do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, převezmou a dokončí vrchní soudy. | ||||||||
2. | Tam, kde zvláštní předpis stanoví, že k přezkoumání správního rozhodnutí je dána věcná příslušnost Nejvyššího soudu, je věcně příslušným vrchní soud. | ||||||||
3. | Věci projednávané Nejvyšším soudem České a Slovenské Federativní Republiky, v nichž nebude rozhodnuto do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, převezme a dokončí
| ||||||||
4. | Vrchní soud je příslušný též přezkoumat rozhodnutí ústředních orgánů České a Slovenské Federativní Republiky, bude-li po dni účinnosti tohoto zákona dána pravomoc správního orgánu České republiky věc rozhodnout. |
Čl. IV
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1993.
Uhde v. r.
Klaus v. r.