594/2004 Sb.: od 1. 7. 2025
594/2004 Sb.
Druh
Zákon
Název
Zákon k provedení režimu Evropské unie pro kontrolu vývozu, zprostředkování, technické pomoci, tranzitu a přepravy zboží dvojího užití
Autor
Parlament
Částka
204/2004 Sb.
Datum vyhlášení
3. 12. 2004
Účinný od
3. 12. 2004
| změněno | s účinností od | poznámka |
|---|---|---|
zákonem č. 218/2025 Sb. | 1.7.2025 | |
nálezem č. 128/2025 Sb. | 6.5.2025 | |
zákonem č. 383/2022 Sb. | 1.3.2023 | |
Více... |
594
ZÁKON
ze dne 4. listopadu 2004,
k provedení režimu Evropské unie pro kontrolu vývozu, zprostředkování, technické pomoci, tranzitu a přepravy zboží dvojího užití
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Část první
Úvodní ustanovení (§ 1-2)
§ 1
Předmět úpravy
| (1) | Tento zákon upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropské unie1) z oblasti zahraničního obchodu se zbožím dvojího použití (dále jen „nařízení o režimu pro zboží dvojího užití“)
| ||||
| (2) | Tento zákon dále upravuje
| ||||
| (3) | Tímto zákonem nejsou dotčena práva a povinnosti osob vykonávajících činnosti podle odstavců 1 a 2 vyplývající ze zvláštních právních předpisů.2 |
§ 2
| (1) | Ministerstvo průmyslu a obchodu (dále jen „ministerstvo“) a orgány Celní správy České republiky provádí opatření, která jsou nařízením o režimu pro zboží dvojího užití a dalšími přímo použitelnými předpisy Evropské unie týkajícími se zahraničního obchodu se zbožím dvojího užití47) svěřena členskému státu Evropské unie. | ||||||||||||||||||
| (2) | Ministerstvo
| ||||||||||||||||||
| (3) | Tímto nejsou dotčeny kompetence jiných státních orgánů v oblasti kontroly vývozu zboží dvojího použití podle zvláštních právních předpisů.2 |
Část druhá
Povolení (§ 3-7)
§ 3
| (1) | Povolení k vývozu zboží dvojího použití se vyžaduje, jestliže
| ||||||||||
| (2) | Povolení ministerstva se vyžaduje i k přepravě zboží dvojího použití uvnitř Evropské unie z území České republiky, v souladu s čl. 11 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití. | ||||||||||
| (3) | Povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb souvisejících se zbožím dvojího použití (dále jen „povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb“) se vyžaduje, jestliže
| ||||||||||
| (4) | Povolení ministerstva k tranzitu zboží dvojího použití se požaduje, pokud o tom ministerstvo rozhodlo podle čl. 7 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití. |
§ 4
Všeobecná vývozní povolení
Všeobecnými vývozními povoleními jsou
| a) | všeobecné vývozní povolení Evropské unie podle čl. 12 odst. 1 písm. d) nařízení o režimu pro zboží dvojího užití, |
| b) | všeobecné vývozní povolení České republiky podle čl. 12 odst. 1 písm. c) nařízení o režimu pro zboží dvojího užití. |
§ 5
Všeobecné vývozní povolení podle § 4 písm. b) lze využít na vývoz určitého zboží dvojího použití do určených zemí, pokud tak stanoví prováděcí právní předpis.
§ 6
| (1) | Všeobecná vývozní povolení lze využít pouze v souladu s podmínkami v nich uvedenými. |
| (2) | Vývozce, který hodlá vyvážet zboží dvojího použití na základě některého ze všeobecných vývozních povolení podle § 4, je povinen se před prvním využitím takového povolení písemně zaregistrovat u ministerstva. Žádost o registraci obsahující vedle obecných náležitostí žádosti číslo všeobecného vývozního povolení se podává písemně, a to s využitím elektronického formuláře zveřejněného způsobem stanoveným zákonem upravujícím právo na digitální služby (dále jen „elektronický formulář“). |
| (3) | Ministerstvo potvrdí registraci do 10 dnů ode dne doručení písemného oznámení. |
| (4) | Jakékoliv změny údajů v registraci je vývozce povinen do 15 dnů sdělit ministerstvu; to neplatí, pokud jde o změny a doplnění již zapsané v základních registrech, v obchodním nebo jiném veřejném rejstříku. |
| (5) | Vývozce požádá ministerstvo o zrušení registrace, jestliže po dobu 1 roku nevyvezl zboží dvojího použití na základě příslušného všeobecného vývozního povolení, k jehož využívání se zaregistroval. |
| (6) | Vývozce je povinen informovat ministerstvo o vývozech uskutečněných na základě všeobecných vývozních povolení v kalendářním pololetí vždy do desátého dne měsíce následujícího po uplynutí tohoto kalendářního pololetí. Informace se podává písemně s využitím elektronického formuláře. V informaci lze kromě obecných náležitostí podání požadovat údaje obsažené v žádosti o udělení povolení týkající se obchodů zrealizovaných na základě registrace, jejichž rozsah stanoví prováděcí právní předpis. |
§ 7
Individuální vývozní povolení, souhrnné vývozní povolení a povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb
| (1) | Pro vývozy zboží dvojího použití, na které se nevztahují všeobecná vývozní povolení, uděluje ministerstvo individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení podle čl. 12 odst. 2 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití. Pro poskytování zprostředkovatelských služeb uděluje ministerstvo povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb podle čl. 13 odst. 2 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití. Individuální vývozní povolení souhrnné vývozní povolení nebo povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb se písemně vyhotovují ve dvou výtiscích, přičemž součástí výtisku pro účely celního řízení je odpisový list. Záznam o uskutečněné dodávce v odpisovém listu potvrzuje celní úřad, pokud tento zákon nestanoví jinak. |
| (2) | Individuální vývozní povolení umožňuje vyvézt zboží dvojího použití v něm stanovené do jedné země určení najednou nebo v dílčích zásilkách na základě smluvního ujednání mezi vývozcem a jeho zahraničním partnerem. |
| (3) | Souhrnné vývozní povolení umožňuje určitému vývozci vyvážet zboží dvojího použití stejného charakteru do jedné nebo více určených zemí. |
Část třetí
Řízení o povolení (§ 8-10)
§ 8
Žádost o povolení
| (1) | Žádost o individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení nebo povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb podává vývozce nebo zprostředkovatel ministerstvu písemně, a to s využitím elektronického formuláře. Žádost kromě obecných náležitostí žádosti obsahuje údaje stanovené nařízením Rady. | ||||||
| (2) | Žádost musí být doložena
| ||||||
| (3) | Žádost o povolení podle odstavce 1 musí být doložena též návrhem na uzavření smlouvy anebo uzavřenou smlouvou mezi vývozcem a jeho zahraničním partnerem , nebo zprostředkovatelem a jeho zahraničními partnery, s přesnou specifikací zboží dvojího použití včetně uvedení jeho množství. | ||||||
| (4) | Vývozce, který žádá o vydání souhrnného vývozního povolení, musí prokázat, že je schopen dodržovat režim kontroly vývozu, zejména ověřovat konečné použití jednotlivých dodávek zboží dvojího použití v rámci uděleného souhrnného vývozního povolení. | ||||||
| (5) | V případě, že souhrnné vývozní povolení nebude uděleno z důvodu nesplnění podmínky podle odstavce 4, je vývozce oprávněn podat žádost o individuální vývozní povolení. |
§ 9
Rozhodnutí o žádosti
| (1) | Na základě žádosti podle § 8 rozhodne ministerstvo v souladu s nařízením o režimu pro zboží dvojího užití. | ||||||||||||
| (2) | Ministerstvo individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení neudělí, jestliže
| ||||||||||||
| (3) | Ministerstvo povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb neudělí, jestliže
|
§ 10
| (1) | Ministerstvo udělené individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení nebo povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb zruší, jestliže
| ||||
| (2) | Ministerstvo udělené individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení nebo povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb pozastaví na dobu nezbytně nutnou k vyloučení podezření, že existuje některý z důvodů pro jeho neudělení, zrušení, změnu nebo odvolání. Nebude-li shledán důvod pro vydání rozhodnutí o zrušení, změně nebo odvolání příslušného povolení, pozastavení bude ukončeno. | ||||
| (3) | Ministerstvo udělené individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení nebo povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb změní nebo odvolá, jestliže dojde ke změně okolností, za nichž bylo uděleno. Při rozhodování přihlíží k důvodům uvedeným v § 9 odst. 2 písm. d) a e) a v § 9 odst. 3 písm. d) a e). | ||||
| (4) | Udělené individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení nelze zrušit, změnit nebo odvolat, jestliže zboží dvojího použití bylo celním úřadem zcela propuštěno do celního režimu vývozu nebo bylo celním úřadem přijato oznámení o zpětném vývozu anebo byl již uskutečněn nehmotný přenos softwaru, technologie nebo technické pomoci mimo území Evropské unie. | ||||
| (5) | Proti rozhodnutí ministerstva o udělení, neudělení, zrušení, pozastavení, změně nebo odvolání individuálního vývozního povolení nebo souhrnného vývozního povolení nebo povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb nelze podat rozklad. |
Část čtvrtá
Ostatní postupy (§ 11-15)
§ 11
Povinnosti vývozce a zprostředkovatele
| (1) | Vývozce uvede do celního prohlášení číslo uděleného povolení. | ||||||||
| (2) | Vývozce po ukončení dodávek vrátí ministerstvu výtisk uděleného povolení s odpisovým listem potvrzeným celním úřadem. Je povinen tak učinit nejpozději do 15 dnů po ukončení jeho platnosti nebo konečné realizaci vývozu, není-li v podmínkách tohoto povolení stanoveno jinak. Pokud vývozce udělené povolení nevyužije, neprodleně oznámí tuto skutečnost ministerstvu s uvedením konkrétního důvodu a oba jeho výtisky vrátí. | ||||||||
| (3) | V případech, kdy vývoz nepodléhá celnímu řízení, vyplní odpisový list vývozce. | ||||||||
| (4) | Evidence, obchodní dokumenty a záznamy o vývozu nebo poskytnutých zprostředkovatelských službách se uchovávají po dobu nejméně 5 let od konce kalendářního roku, ve kterém se vývoz uskutečnil nebo byly poskytnuty zprostředkovatelské služby. | ||||||||
| (5) | Vývozce je dále povinen
|
§ 12
Poskytování technické pomoci
| (1) | Na poskytování technické pomoci se vyžaduje individuální vývozní povolení podle čl. 8 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití za podmínek stanovených čl. 13 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití. |
| (2) | Poskytovatelem technické pomoci (dále jen „poskytovatel“) může být osoba fyzická nebo právnická poskytující technickou pomoc. Pro účely vydávání licence se poskytování technické pomoci považuje za vývoz. |
| (3) | Individuální vývozní povolení na poskytování technické pomoci nepodléhá celnímu řízení. Poskytovatel informuje ministerstvo o ukončení vývozu. Je povinen kdykoliv na požádání předložit ministerstvu nebo kontrolním orgánům podle tohoto zákona informace nezbytné k posouzení dodržení podmínek stanovených v uděleném individuálním vývozním povolení. |
§ 13
Přeprava zboží dvojího použití uvnitř Evropské unie
| (1) | Prováděcí právní předpis může stanovit zboží dvojího použití jiné než uvedené v příloze IV nařízení o režimu pro zboží dvojího užití, pro jehož přepravu z území České republiky na území jiného členského státu se vyžaduje povolení ministerstva, a to pro případy, kdy v době přepravy
| ||||||
| (2) | Pro podání žádosti o povolení pro přepravu zboží dvojího použití uvnitř Evropské unie podle nařízení o režimu pro zboží dvojího užití a povolení podle odstavce 1 se použije § 8 a pro postup ministerstva § 9 až 10 obdobně. | ||||||
| (3) | Povolení udělená podle odstavce 2 nejsou určena pro celní řízení. | ||||||
| (4) | Osoba přepravující zboží dvojího použití uvnitř Evropské unie je povinna vždy do desátého dne měsíce následujícího po uplynutí kalendářního pololetí písemně informovat ministerstvo o využívání povolení v tomto uplynulém kalendářním pololetí, a to s využitím elektronického formuláře, ve kterém lze kromě obecných náležitostí podání požadovat údaje obsažené v žádosti o udělení povolení a v uděleném povolení týkající se obchodů zrealizovaných na základě tohoto povolení, jejichž rozsah stanoví prováděcí právní předpis. | ||||||
| (5) | Osoba přepravující zboží dvojího použití uvnitř Evropské unie po ukončení dodávek vrátí zpět ministerstvu příslušný výtisk povolení s odpisovým listem, na který uvede objem realizovaných dodávek a tento údaj potvrdí svým podpisem. Takto je povinna učinit nejpozději do 15 dnů po ukončení platnosti povolení, není-li v jeho podmínkách stanoveno jinak. V případě nevyužití povolení oznámí neprodleně ministerstvu tuto skutečnost s uvedením důvodů a vrátí oba výtisky povolení. | ||||||
| (6) | V případě přepravy zboží dvojího použití, které je uvedeno v kategorii 5 kapitole 2 přílohy I nařízení Rady a které není uvedeno v příloze IV nařízení Rady, uvnitř Společenství z území České republiky poskytne osoba přepravující zboží na žádost ministerstva nebo jiného státního orgánu doplňkové informace týkající se tohoto zboží. |
§ 13a
Zadržení
| (1) | Je-li při vývozu zboží dvojího použití nebo tranzitu zboží dvojího použití, které není zbožím Evropské unie, důvodné podezření, že toto zboží je nebo by mohlo být určeno k použití podle čl. 4 odst. 1 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití nebo pro použití související s porušováním lidských práv, celní úřad jej nepropustí do navrženého celního režimu a zadrží postupem podle zákona upravujícího Celní správu České republiky a neprodleně oznámí tuto skutečnost ministerstvu. |
| (2) | Zjistí-li celní úřad při výkonu své jiné působnosti skutečnosti nasvědčující tomu, že zboží dvojího použití je nebo by mohlo být určeno k použití podle čl. 4 odst. 1 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití, nebo pro použití související s porušováním lidských práv, toto zboží zadrží postupem podle zákona upravujícího Celní správu České republiky, pokud je to s ohledem k jeho povaze možné, a neprodleně informuje ministerstvo. |
| (3) | Ponechá-li zboží dvojího užití celní úřad osobě, které bylo zboží dvojího užití zadrženo, a tato osoba s ním nakládá v rozporu s postupem podle zákona upravujícího Celní správu České republiky, pak právní jednání, kterým byl tento zákaz nakládání porušen, je neplatné. |
| (4) | Celní úřad vrátí zadržené zboží dvojího použití také, nesdělí-li ministerstvo do 15 dnů, že vydá rozhodnutí o zákazu tranzitu. Celní úřad propustí zboží do celního režimu vývoz, pokud jsou splněny další podmínky propuštění. |
| (5) | Celní úřad vrátí zadržené zboží dvojího použití také, nesdělí-li ministerstvo do 15 dnů, že zboží zadržené podle odstavce 2 porušuje tento zákon. |
§ 13b
Tranzit
| (1) | Ministerstvo může rozhodnout o zákazu tranzitu v případě, že
| ||||
| (2) | Rozhodnutí o zákazu tranzitu je vyloučeno z přezkoumání soudem. | ||||
| (3) | Ministerstvo oznámí nabytí právní moci rozhodnutí o zákazu tranzitu, nebo že se rozhodnutí o zákazu tranzitu nevydá, neprodleně celnímu úřadu, který zadržel zboží podle § 13a odst. 1. | ||||
| (4) | V případě, že ministerstvo rozhodne o zákazu tranzitu a ve lhůtě 20 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o zákazu tranzitu není podána žádost o propuštění zboží dvojího použití do jiného celního režimu s výjimkou celního režimu vnějšího tranzitu nebo uskladnění ve svobodném pásmu, přijme celní úřad, který zboží zadržel podle § 13a, opatření podle přímo použitelného předpisu Evropské unie49. |
§ 14
| (1) | Ministerstvo v rámci mezinárodní spolupráce v oblasti vývozních kontrol vydá, pokud není dále stanoveno jinak, před dovozem zboží dvojího použití do České republiky mezinárodní dovozní certifikát (dále jen „dovozní certifikát“) v případě, je-li vyžadován zahraničním dodavatelem. | ||||||||||||
| (2) | Dovozní certifikát se písemně vyhotovuje ve dvou výtiscích, přičemž součástí výtisku pro účely celního řízení je odpisový list; tento výtisk je dokladem o ověření dodávky v případě, že je vyžadován zahraničním dodavatelem. | ||||||||||||
| (3) | Žádost o dovozní certifikát podává dovozce ministerstvu písemně, a to s využitím elektronického formuláře. | ||||||||||||
| (4) | Žádost obsahuje zejména tyto údaje:
| ||||||||||||
| (5) | Žádost musí být doložena
| ||||||||||||
| (6) | Ministerstvo dovozní certifikát nevydá, jestliže
| ||||||||||||
| (7) | Pokud dovozce dovozní certifikát nevyužije, oznámí tuto skutečnost bez zbytečného odkladu ministerstvu s uvedením konkrétního důvodu. | ||||||||||||
| (8) | Dovozce, jemuž byl vydán dovozní certifikát, vede evidenci nebo uchovává obchodní dokumenty a záznamy o dovozech do České republiky uskutečněných na jeho základě. Evidence, obchodní doklady nebo záznamy se uchovávají po dobu nejméně 3 let od konce kalendářního roku, ve kterém se dovoz uskutečnil, v rozsahu údajů umožňujících následné ověření dovozu zboží dvojího použití a jeho skutečné použití. Evidenci, obchodní doklady nebo záznamy je povinen předložit kdykoliv na požádání ministerstvu nebo kontrolním orgánům podle tohoto zákona. |
§ 15
| (1) | Celní úřad po uskutečněném dovozu do České republiky potvrdí dovozci výtisk určený pro celní řízení, jestliže je zahraničním dodavatelem vyžadován doklad o ověření dodávky. |
| (2) | Celní úřad v případě zjištění nesrovnalostí, týkajících se dovezeného zboží dvojího použití, informuje ministerstvo. |
Část pátá
Kontrola a správní tresty (§ 16-19)
§ 16
Kontrola
| (1) | Kontrolu dodržování nařízení o režimu pro zboží dvojího užití a tohoto zákona při dovozu, vývozu nebo tranzitu zboží dvojího použití provádí celní úřad postupem podle celních předpisů a podle zvláštních právních předpisů další státní orgány v rozsahu v nich uvedeném.19 | ||||||||
| (2) | K zabezpečení kontrolní činnosti vede Generální ředitelství cel evidenci o vývozech zboží dvojího použití podléhajícího celnímu řízení. Celní úřady vedou tyto evidence ve své územní působnosti. | ||||||||
| (3) | Celní úřad nepropustí zboží do navrženého celního režimu nebo v případě nutnosti jiným způsobem v souladu s tímto zákonem zabrání, aby vývoz nebo tranzit zboží dvojího použití byl uskutečněn, jestliže
V těchto případech celní úřad neprodleně informuje ministerstvo, které rozhodne o dalším postupu podle tohoto zákona. V případě, že povolení bylo vydáno orgánem jiného členského státu, postupuje ministerstvo podle nařízení o režimu pro zboží dvojího užití. |
§ 17
| (1) | Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
| ||||||
| (2) | Za přestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu do 5 000 000 Kč. |
§ 18
| (1) | Fyzická, právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
| ||||||||||||||||||||||
| (2) | Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) až f), j) a k) lze uložit pokutu do 20 000 000 Kč a za přestupek podle odstavce 1 písm. g) až i) lze uložit pokutu do 5 000 000 Kč. |
§ 19
Společná ustanovení
| (1) | Výměra a druh správního trestu se určí s ohledem na míru, význam a dobu ohrožení zahraničněpolitických, obchodních nebo bezpečnostních zájmů státu, popřípadě s ohledem na způsobenou škodu. |
| (2) | Byla-li promlčecí doba přerušena, odpovědnost za přestupek zaniká nejpozději 10 let od jeho spáchání. |
| (3) | Přestupky podle tohoto zákona projednává celní úřad, v jehož obvodu byl přestupek zjištěn. |
| (4) | Pokus přestupku podle § 18 odst. 1 písm. a), b), c) a i) je trestný. |
Část šestá
Ustanovení společná, přechodná, zrušovací a závěrečná (§ 20-27)
Hlava I
Společná ustanovení (§ 20-24)
§ 20
| (1) | K zabezpečení důsledného provádění ustanovení tohoto zákona je ministerstvo oprávněno žádat od státních orgánů vyjádření k jednotlivým případům vývozů zboží dvojího použití nebo jejich přepravě uvnitř Evropské unie poskytnutí zprostředkovatelských služeb nebo tranzitu z hlediska zahraničněpolitických a bezpečnostních zájmů státu a informace o vývozcích nebo zprostředkovatelích žádajících o udělení povolení, jakož i o jejich podnikatelské činnosti, jestliže se vztahuje ke zboží dvojího použití. Tyto orgány jsou povinny vydat vyjádření, pokud tomu nebrání zvláštní právní předpisy,37 a to ve lhůtě do 20 dnů po obdržení žádosti, anebo po dohodě s ministerstvem ve lhůtě přiměřeně prodloužené. |
| (2) | Ministerstvo a Generální ředitelství cel si vzájemně poskytují údaje týkající se řízení o povolení a celního řízení v rozsahu údajů uvedených v uděleném povolení. Navzájem se neprodleně informují o skutečnostech významných pro řízení o povolení, kontrolu dodržování nařízení o režimu pro zboží dvojího užití a tohoto zákona a ukládání správních trestů nebo jiných opatření podle tohoto zákona. Generální ředitelství cel poskytne ministerstvu v rozsahu nezbytném pro výkon působnosti ministerstva podle tohoto zákona informace zjištěné celním úřadem při výkonu působnosti podle tohoto zákona. Poskytnutí informací Generálním ředitelstvím cel není porušením mlčenlivosti podle daňového řádu. |
| (3) | Ministerstvo a Státní úřad pro jadernou bezpečnost si v oblasti jaderných, chemických a biologických položek vzájemně poskytují údaje týkající se řízení o povolení a povolovacího řízení podle zvláštních právních předpisů. Navzájem se neprodleně informují o skutečnostech významných pro řízení o povolení, kontrolu dodržování nařízení o režimu pro zboží dvojího užití a tohoto zákona. Státní úřad pro jadernou bezpečnost poskytne ministerstvu informace významné pro řízení o povolení zjištěné při kontrolní činnosti. |
| (4) | Ministerstvo, Ministerstvo vnitra a Úřad pro zahraniční styky a informace si vzájemně poskytují údaje týkající se řízení o povolení nebo o dovozním certifikátu v rozsahu stanoveném vzájemnou součinnostní dohodou. |
§ 21
Udělená povolení jsou nepřevoditelná a nepřecházejí na právní nástupce.
§ 22
zrušen
§ 23
Stát neodpovídá za újmu vzniklou vydáním rozhodnutí z důvodů stanovených nařízením o režimu pro zboží dvojího užití a tímto zákonem; odpovědnost státu podle zvláštního právního předpisu není tímto dotčena.39
§ 24
Zmocňovací ustanovení
Vláda
| a) | vydá nařízení k provedení § 6 odst. 6, § 8 odst. 1, § 11 odst. 5 písm. d) a § 13 odst. 4, |
| b) | může vydat nařízení k provedení § 3 odst. 1 písm. d), § 5 a § 13 odst. 1. |
Hlava II
Přechodná ustanovení (§ 25)
§ 25
| (1) | Licence pro vývoz kontrolovaného zboží do třetích zemí vydané podle dosavadních právních předpisů se považují za povolení vydané podle tohoto zákona. |
| (2) | Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se ukončí podle tohoto zákona. |
| (3) | Všeobecná vývozní povolení podle § 4 lze využívat jen na základě registrace provedené podle tohoto zákona. |
Hlava III
Zrušovací a závěrečná ustanovení (§ 26-27)
§ 26
Zrušují se:
| 1. | Zákon č. 21/1997 Sb., o kontrole vývozu a dovozu zboží a technologií podléhajících mezinárodním kontrolním režimům. |
| 2. | Zákon č. 204/2002 Sb., kterým se mění zákon č. 21/1997 Sb., o kontrole vývozu a dovozu zboží a technologií podléhajících mezinárodním kontrolním režimům. |
| 3. | Vyhláška č. 397/2003 Sb., k provedení zákona č. 21/1997 Sb., o kontrole vývozu a dovozu zboží a technologií podléhajících mezinárodním kontrolním režimům, ve znění zákona č. 204/2002 Sb. |
| 4. | Vyhláška č. 398/2003 Sb., stanovující všeobecnou dovozní licenci, na základě které lze uskutečnit dovoz kontrolovaného zboží do České republiky (vyhláška o všeobecné dovozní licenci). |
§ 27
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Zaorálek v. r.
Klaus v. r.
Gross v. r.
Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2021/821 ze dne 20. května 2021, kterým se zavádí režim Unie pro kontrolu vývozu, zprostředkování, technické pomoci, tranzitu a přepravy zboží dvojího užití, v platném znění.
Například zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 19/1997 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem chemických zbraní a o změně a doplnění zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 281/2002 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní a o změně živnostenského zákona, zákon č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Například nařízení Rady (ES) č. 765/2006 ze dne 18. května 2006 o omezujících opatřeních vůči prezidentu Lukašenkovi a některým představitelům Běloruska, v platném znění, nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (EU) č. 961/2010, v platném znění, nařízení Rady (EU) č. 833/2014 ze dne 31. července 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem Ruska destabilizujícím situaci na Ukrajině, v platném znění.
Například zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 19/1997 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem chemických zbraní a o změně a doplnění zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 281/2002 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní a o změně živnostenského zákona, zákon č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Například zákon č. 18/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 19/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 281/2002 Sb.
Čl. 60 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, v platném znění.
Čl. 198 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, v platném znění.
Například zákon č. 18/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 19/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 281/2002 Sb.
Například zákon č. 153/1994 Sb., o zpravodajských službách České republiky, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 154/1994 Sb., o Bezpečnostní informační službě, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem a o změně zákona České národní rady č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších předpisů.
Poznámky pod čarou: | |
|---|---|
| 1 | Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2021/821 ze dne 20. května 2021, kterým se zavádí režim Unie pro kontrolu vývozu, zprostředkování, technické pomoci, tranzitu a přepravy zboží dvojího užití, v platném znění. |
| 2 | Například zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 19/1997 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem chemických zbraní a o změně a doplnění zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 281/2002 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní a o změně živnostenského zákona, zákon č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. |
| 19 | Například zákon č. 18/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 19/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 281/2002 Sb. |
| 37 | Například zákon č. 153/1994 Sb., o zpravodajských službách České republiky, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 154/1994 Sb., o Bezpečnostní informační službě, ve znění pozdějších předpisů. |
| 39 | Zákon č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem a o změně zákona České národní rady č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších předpisů. |
| 47 | Například nařízení Rady (ES) č. 765/2006 ze dne 18. května 2006 o omezujících opatřeních vůči prezidentu Lukašenkovi a některým představitelům Běloruska, v platném znění, nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (EU) č. 961/2010, v platném znění, nařízení Rady (EU) č. 833/2014 ze dne 31. července 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem Ruska destabilizujícím situaci na Ukrajině, v platném znění. |
| 48 | Čl. 60 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, v platném znění. |
| 49 | Čl. 198 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, v platném znění. |