301/2009 Sb.: od 1. 8. 2016
301/2009 Sb.
Druh
Zákon
Název
Zákon, kterým se mění zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 216/2002 Sb., o ochraně státních hranic České republiky a o změně některých zákonů (zákon o ochraně státních hranic), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 159/1999 Sb., o některých podmínkách podnikání v oblasti cestovního ruchu a o změně zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Autor
Parlament
Částka
91/2009 Sb.
Datum vyhlášení
4. 9. 2009
Účinný od
1. 1. 2010
Poznámka
Ustanovení § 22e odst. 1 písm. e), § 22e odst. 2 písm. e) a § 22f nabývají účinnosti dnem 17. května 2010
Ustanovení § 22e odst. 1 písm. e), § 22e odst. 2 písm. e) a § 22f nabývají účinnosti dnem 17. května 2010
změněno | s účinností od | poznámka |
---|---|---|
zákonem č. 191/2016 Sb. | 1.8.2016 |
301
ZÁKON
ze dne 23. července 2009,
kterým se mění zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 216/2002 Sb., o ochraně státních hranic České republiky a o změně některých zákonů (zákon o ochraně státních hranic),
ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 258/2000 Sb.,
o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů,
zákon č. 159/1999 Sb., o některých podmínkách podnikání v oblasti cestovního ruchu a o změně
zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 455/1991 Sb.,
o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů,
ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování
odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů,
ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o civilním letectví (čl. 1-2)
Čl. I
Zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 189/1999 Sb., zákona č. 146/2000 Sb., zákona č. 258/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 225/2006 Sb., zákona č. 124/2008 Sb. a zákona č. 274/2008 Sb., se mění takto:
1. | V poznámce pod čarou č. 1 se doplňují věty: „Směrnice Rady 96/67/ES ze dne 15. října 1996 o přístupu na trh odbavovacích služeb na letištích Společenství. Směrnice Rady 2004/82/ES ze dne 29. dubna 2004 o povinnosti dopravců předávat údaje o cestujících. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/36/ES ze dne 21. dubna 2004 o bezpečnosti letadel třetích zemí, která používají letiště Společenství. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/23/ES ze dne 5. dubna 2006 o licenci řídícího letového provozu Společenství. Směrnice Komise 2008/49/ES ze dne 16. dubna 2008, kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/36/ES, pokud jde o provádění prohlídek na odbavovací ploše u letadel, která používají letiště Společenství.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. | V poznámce pod čarou č. 1a se doplňují věty: „Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 ze dne 14. prosince 2005 o vytvoření seznamu Společenství uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství, o informování cestujících v letecké dopravě o totožnosti provozujícího leteckého dopravce a o zrušení článku 9 Směrnice 2004/36/ES. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2006 ze dne 5. července 2006 o právech osob se zdravotním postižením a osob s omezenou schopností pohybu a orientace v letecké dopravě.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. | V § 2 odst. 7 se za slovo „souboru“ vkládá slovo „leteckých“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. | V § 2 se doplňuje odstavec 8, který zní: „(8) Letištním pozemkem je jakýkoli pozemek, na němž se nachází letiště, nebo jeho část.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. | V § 3 odst. 2 se věta druhá zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. | V § 3 se doplňují odstavce 8 a 9, které včetně poznámek pod čarou č. 1h a 1i znějí: „(8) Úřad dohlíží na plnění povinností
(9) Týkají-li se povinnosti stanovené v odstavci 8 písm. a) a b) provozovatele cestovní kanceláře nebo provozovatele cestovní agentury, dohlíží na jejich plnění obecní živnostenský úřad. _________
Dosavadní poznámky pod čarou č. 1h až 1l se označují jako poznámky pod čarou č. 1j až 1n, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. | Za nadpis části třetí se vkládá označení nové hlavy I, které včetně nadpisu zní: „Hlava I Obecná ustanovení o leteckém personálu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. | V § 17b odst. 1 písm. a) se slova „se souhlasem vlastníka letadla, pokud není současně vlastníkem tohoto letadla,“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. | V § 17b odst. 1 písm. b) se slova „se souhlasem vlastníka zařízení, pokud není současně vlastníkem tohoto zařízení,“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. | V § 18 se na konci textu odstavce 3 vkládá věta „Činnosti palubních průvodčích mohou vykonávat osoby, o nichž to stanoví přímo použitelný předpis Evropských společenství, přičemž průkaz způsobilosti se k výkonu těchto činností nevydává.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. | V § 18 se na konci textu odstavce 4 vkládá věta „Toto ustanovení neplatí pro palubní průvodčí.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. | V § 22 odst. 4 se slova „a po dohodě s Ministerstvem obrany a Ministerstvem zdravotnictví“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. | Za § 22 se vkládá označení nové hlavy II, které včetně nadpisu zní: „Hlava II Pravidla pro službu a odpočinek členů posádek letadel“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. | Za § 22c se vkládá nová hlava III, která včetně nadpisu zní: „Hlava III Řídící letového provozu
§ 22d
(1) Řídící letového provozu je člen pozemního leteckého personálu [§ 18 odst. 2 písm. c)], který má kvalifikaci k řízení letového provozu1a) uvedenou v průkazu způsobilosti řídícího letového provozu. (2) Fyzická osoba, která se připravuje na získání průkazu způsobilosti řídícího letového provozu (dále jen „řídící letového provozu-žák“) je oprávněna k řízení letového provozu pouze pod dohledem osoby oprávněné k provádění výcviku na stanovišti řízení letového provozu (dále jen „provozní instruktor“). (3) Není-li v této hlavě stanoveno jinak, vztahuje se na řídícího letového provozu a řídícího letového provozu-žáka hlava I této části. (4) Druhy a vymezení kvalifikací k řízení letového provozu stanoví prováděcí právní předpis.
§ 22e Průkaz způsobilosti řídícího letového provozu a řídícího letového provozu-žáka
(1) Úřad vydá průkaz způsobilosti řídícího letového provozu na žádost fyzické osobě, která
(2) Úřad vydá průkaz způsobilosti řídícího letového provozu-žáka na žádost fyzické osobě, která
(3) Lékařský posudek o zdravotní způsobilosti podle odstavce 1 písm. d) a odstavce 3 písm. d) platí
(4) Obsahové a formální náležitosti průkazu způsobilosti řídícího letového provozu a řídícího letového provozu-žáka stanoví prováděcí právní předpis. Prováděcí právní předpis stanoví rovněž druh vyznačovaných údajů a vzor průkazu způsobilosti.
§ 22f Jazyková znalost
(1) Před vydáním průkazu způsobilosti řídícího letového provozu a řídícího letového provozu-žáka Úřad ověří jazykové znalosti zkouškou. Úřad posuzuje jazykové znalosti podle šestibodové hodnotící stupnice, jejíž obsah stanoví prováděcí právní předpis. Pro vydání průkazu způsobilosti řídícího letového provozu a řídícího letového provozu-žáka musí žadatel prokázat jazykové znalosti odpovídající alespoň stupni 4 hodnotící stupnice. O výsledku ověření jazykové znalosti vydá Úřad osvědčení. (2) Jazykové znalosti Úřad ověřuje, s výjimkou prokázání jazykové znalosti odpovídající stupni 6 hodnotící stupnice, v těchto intervalech:
(3) Pokud u žadatele došlo ke změně jazykové znalosti a ověřené jazykové znalosti neodpovídají ani stupni 4 hodnotící stupnice, Úřad průkaz způsobilosti řídícího letového provozu odejme. (4) Úřad může ověřováním jazykové znalosti a vydáváním osvědčení o jejím výsledku pověřit fyzickou nebo právnickou osobu na základě její žádosti, prokáže-li žadatel, že
(5) Úřad udělené pověření odejme, pokud osoba pověřená ověřováním jazykové znalosti
(6) Způsob ověřování jazykové znalosti stanoví prováděcí právní předpis.
§ 22g Místní doložka
(1) Místní doložka určuje stanoviště řízení letového provozu. Místní doložka je platná po dobu 12 měsíců ode dne jejího uvedení v průkazu způsobilosti řídícího letového provozu. Úřad prodlouží platnost místní doložky, pokud se žadatel účastní průběžného výcviku v řízení letového provozu a po dobu platnosti místní doložky vykonával řízení letového provozu. Úřad obnoví platnost místní doložky, pokud žadatel úspěšně absolvoval místní výcvik v řízení letového provozu. (2) Zaměstnavatel řídícího letového provozu s platnou kvalifikací k řízení letového provozu je povinen
(3) Způsob účasti na průběžném výcviku a rozsah výkonu řízení letového provozu, potřebných k prodlužování platnosti místní doložky, stanoví prováděcí právní předpis.
§ 22h Výcvik řídícího letového provozu, řídícího letového provozu-žáka a provozního instruktora výcviku
(1) Výcvik je souhrnem teoretických a praktických cvičení k získání a zachování kvalifikace v řízení letového provozu. Podle druhu výcviku nezbytného k získání a zachování kvalifikace v řízení letového provozu se rozlišuje výcvik vstupní, místní, průběžný a výcvik provozních instruktorů. (2) Definice jednotlivých druhů výcviku, předměty vyučované v rámci vstupního výcviku, požadavky na způsob vedení výcviku, náležitosti osvědčení o hodnocení výsledků výcviku, podmínky pro ověřování výsledků výcviku a náležitosti osvědčení o ověření výsledku provedené závěrečné zkoušky stanoví prováděcí právní předpis.
§ 22i Provozní instruktor
(1) Úřad uvede na žádost držitele průkazu způsobilosti řídícího letového provozu v jeho průkazu kvalifikaci k výkonu činnosti provozního instruktora, která je platná po dobu 36 měsíců ode dne jejího uvedení v průkazu způsobilosti řídícího letového provozu, pokud držitel prokáže, že
(2) Úřad prodlouží na žádost držitele průkazu způsobilosti řídícího letového provozu platnost kvalifikace k provádění činnosti provozního instruktora uvedenou v jeho průkazu způsobilosti vždy o 36 měsíců ode dne ukončení platnosti předchozí kvalifikace k provádění činnosti provozního instruktora, pokud žadatel vykonával činnosti provozního instruktora po dobu nejméně 12 měsíců bezprostředně předcházejících podání žádosti. Dobu prodloužené platnosti kvalifikace k provádění činnosti provozního instruktora Úřad uvede v průkazu způsobilosti. (3) Držitel průkazu způsobilosti řídícího letového provozu musí mít po dobu výkonu činnosti provozního instruktora platnou místní doložku.
§ 22j Provádění výcviku
(1) Výcvik podle § 22h může provádět fyzická nebo právnická osoba na základě Úřadem
(2) Úřad povolení vydá na základě písemné žádosti fyzické osobě s trvalým pobytem nebo místem bydliště na území České republiky nebo právnické osobě se sídlem, ústřední správou nebo hlavní provozovnou na území České republiky, prokáže-li žadatel, že
(3) Úřad v povolení k provádění výcviku uvede
(4) Držitel povolení je povinen oznámit písemně Úřadu všechny změny podmínek stanovených pro vydání povolení v odstavci 2, a to do 30 dnů ode dne, kdy ke změně došlo. (5) Úřad vydané povolení odejme, pokud držitel povolení přestal splňovat podmínky pro vydání povolení nebo o odnětí povolení požádal. (6) Úřad uzná povolení k provádění výcviku vydané jiným členským státem Evropské unie na základě písemné žádosti držitele tohoto povolení. (7) Náležitosti plánu výcviku stanoví prováděcí právní předpis.
§ 22k Zkoušky
(1) Zkoušky v rámci výcviku podle § 22h může provádět fyzická osoba, které vydal k této činnosti povolení Úřad. Úřad povolení vydá na její žádost, pokud
(2) Povolení k provádění zkoušek v rámci výcviku je platné po dobu 36 měsíců. Úřad prodlouží na žádost osoby oprávněné provádět zkoušky v rámci výcviku platnost povolení vždy o 36 měsíců, pokud žadatel splňuje podmínky podle odstavce 1. Žádost může být podána nejdříve 30 měsíců ode dne nabytí platnosti povolení a nejpozději 3 měsíce před uplynutím doby platnosti povolení. Pokud v této době podá osoba oprávněná provádět zkoušky v rámci výcviku žádost o prodloužení platnosti povolení, dosavadní povolení zůstává platné až do doby rozhodnutí Úřadu o žádosti.
§ 22l Průkaz způsobilosti řídícího letového provozu vydaný členským státem Evropské unie
(1) Úřad uzná průkaz způsobilosti řídícího letového provozu, který vydal jiný členský stát Evropské unie, včetně platného lékařského posudku o zdravotní způsobilosti, s výjimkou místní doložky, na žádost jeho držitele, pokud žadatel dosáhl věku 21 let. (2) Úřad stanoví místní doložku k uznanému průkazu způsobilosti řídícího letového provozu na žádost jeho držitele, pokud žadatel prokáže, že úspěšně absolvoval výcvik podle schváleného plánu výcviku sestaveného s ohledem na jeho odbornou způsobilost a praktickou zkušenost. Rozhodnutí o schválení plánu výcviku Úřad vydá ve lhůtě 6 týdnů od doručení žádosti o schválení plánu výcviku. (3) Držitel uznaného průkazu způsobilosti řídícího letového provozu, který vykonává činnosti v něm uvedené na území České republiky, může požádat Úřad o výměnu svého průkazu způsobilosti za průkaz způsobilosti vydávaný Úřadem. Úřad této žádosti bez zbytečného odkladu vyhoví.
§ 22m Evidence průkazů způsobilosti řídících letového provozu a řídících letového provozu-žáků
(1) Úřad vede za účelem plnění úkolů podle tohoto zákona v elektronické podobě evidenci držitelů průkazů způsobilosti řídících letového provozu a řídících letového provozu-žáků. Evidenci Úřad vede po dobu platnosti průkazů způsobilosti řídících letového provozu a řídících letového provozu-žáků. (2) Evidence obsahuje údaje vyznačené v průkazech způsobilosti.“.
„1. vnitrostátní, jimiž jsou letiště určená a vybavená k uskutečňování vnitrostátních letů, při nichž není překročena státní hranice České republiky, a letů, při nichž není překročena vnější hranice1n) (dále jen „vnitřní lety“), 2. mezinárodní, jimiž jsou celní letiště určená a vybavená k uskutečňování jak vnitrostátních a vnitřních letů, tak i letů, při nichž je překročena vnější hranice podle jiného právního předpisu1n). _________
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. | V § 25 odst. 1 a 2 se slova „s vnější hranicí“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. | Za § 25 se vkládá nový § 25a, který včetně nadpisu zní: „§ 25a Evidence letišť
(1) Úřad vede evidenci letišť, kterou zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup. Úřad zapíše letiště do evidence letišť do tří dnů po právní moci rozhodnutí, kterým byl stanoven druh letiště. (2) Do evidence letišť se zapisují tyto údaje o letišti:
(3) Úřad vymaže letiště z evidence letišť, dojde-li k jeho zániku.“. Dosavadní § 25a se označuje jako § 25b.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. | Název § 25b zní: „Povinnosti vlastníka letiště“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. | V § 25b se slovo „veřejného“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. | V § 27 se doplňuje odstavec 3, který zní: „(3) Povolení provozovat letiště Úřad vydá přednostně žadateli, který prokáže, že je vlastníkem nadpoloviční většiny výměry letištních pozemků. Původní provozovatel letiště má vůči žadateli podle věty první nárok na náhradu. Výše náhrady se stanoví zejména s ohledem na výši a trvání investic účelně vynaložených v souvislosti s letištěm.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. | § 29 zní: „§ 29
Odborná způsobilost se prokazuje dokladem o dosažení středního nebo vyššího odborného vzdělání nebo dokladem o ukončeném vysokoškolském vzdělání získaném studiem v magisterském studijním programu v oblasti ekonomie, v oblasti technických věd a technologií nebo v oblasti práva a dokladem o nejméně pětileté odborné praxi v řídící činnosti v oboru civilního letectví.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. | Za § 30 se vkládá nový § 30a, který včetně nadpisu zní: „§ 30a Věcné břemeno provozování letiště
(1) Soud na základě návrhu provozovatele letiště, které existuje ke dni 31. prosince 2009, rozhodne o zřízení věcného břemene pro provozování letiště k letištnímu pozemku, na němž se nachází letiště, nebo jeho část, které existují ke dni 31. prosince 2009, za účelem provozování letiště. Zřízení věcného břemene provozování letiště je přípustné jen tehdy, převažuje-li veřejný zájem na jeho zřízení nad zachováním dosavadních práv vlastníka letištního pozemku a nepodařilo-li se provozovateli letiště právo k letištnímu pozemku získat dohodou. (2) Za zřízení věcného břemene provozování letiště náleží vlastníku pozemku, ke kterému bylo zřízeno věcné břemeno, ze strany provozovatele letiště náhrada. Náhradu za zřízení věcného břemene provozování letiště soud určí jako roční plnění, a to ve výši odpovídající místně obvyklému nájemnému k pozemku, ke kterému se zřizuje věcné břemeno. Náhrada je splatná nejpozději do 31. prosince příslušného kalendářního roku, není-li v rozhodnutí o zřízení věcného břemene stanoveno jinak. Vlastník pozemku, ke kterému bylo zřízeno věcné břemeno, a provozovatel letiště si mohou písemně sjednat jinou výši ročního plnění a jeho dřívější splatnost. Soud na žádost provozovatele letiště nebo vlastníka pozemku, ke kterému bylo zřízeno věcné břemeno, rozhodne o změně výše náhrady, pokud se podstatně změnily okolnosti, za nichž byla výše náhrady určena nebo sjednána. (3) Soud rozhodne o zrušení věcného břemene
(4) Věcné břemeno dále zanikne, nezaplatil-li provozovatel letiště náhradu do 90 dnů ode dne splatnosti ročního plnění. (5) Postačuje-li pro splnění účelu zřízení věcného břemene zřídit věcné břemeno k části letištního pozemku, rozhodne soud o zřízení věcného břemene pouze k této části pozemku, kterou určí na základě geometrického plánu vyhotoveného na náklady provozovatele letiště. To neplatí, došlo-li by tímto postupem k znehodnocení části pozemku, která není zatížena věcným břemenem.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24. | V § 34 se doplňuje písmeno d), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. | V § 36 odstavec 1 zní: „(1) Leteckou stavbou je
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26. | V § 37 odstavec 1 zní: „(1) Kolem leteckých staveb se zřizují ochranná pásma. Ochranné pásmo zřídí Úřad opatřením obecné povahy podle správního řádu po projednání s úřadem územního plánování. Opatřením obecné povahy podle věty druhé Úřad stanoví parametry ochranného pásma a jednotlivá opatření k ochraně leteckých staveb.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. | V § 37 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno c), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. | V § 44 odstavce 2 až 6 znějí: „(2) Za účelem bezpečného provádění letů a účinného poskytování leteckých služeb vydá Úřad opatření obecné povahy podle správního řádu o rozdělení vzdušného prostoru České republiky, a to v dohodě s Ministerstvem obrany a po projednání s osobou pověřenou výkonem státní správy ve věcech sportovních létajících zařízení. (3) Úřad opatřením obecné povahy vydaným podle správního řádu může na dobu nezbytně nutnou nebo trvale omezit nebo zakázat užívání vzdušného prostoru České republiky k létání nad určitými oblastmi, a to z důvodu obrany státu, z bezpečnostních důvodů nebo z důvodů ochrany životního prostředí5) a zdraví lidí. Úřad vydá opatření obecné povahy podle věty první v dohodě s Ministerstvem obrany a po projednání s osobou pověřenou výkonem státní správy ve věcech sportovních létajících zařízení. (4) Dočasně vyhradit části vzdušného prostoru České republiky k létání jednoho uživatele nebo kategorie uživatelů může
(5) Úřad opatřením obecné povahy vydaným podle správního řádu může dočasně vyhradit části vzdušného prostoru České republiky k létání jednoho uživatele nebo kategorie uživatelů na základě žádosti uživatele vzdušného prostoru, přesáhne-li doba vyhrazení 24 hodin v průběhu tří dnů po sobě jdoucích ode dne vyhrazení a nejedná-li se o oblasti podle odstavce 4 písm. b). Úřad vydá opatření obecné povahy podle věty první v dohodě s Ministerstvem obrany a po projednání s osobou pověřenou výkonem státní správy ve věcech sportovních létajících zařízení. (6) Charakteristiku částí vzdušného prostoru České republiky, v nichž může být létání omezeno nebo zakázáno, podmínky pro omezení nebo zákaz, podmínky pro vyhrazení částí vzdušného prostoru České republiky a další náležitosti žádosti podle odstavce 5, stanoví prováděcí právní předpis.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. | Za § 44 se vkládá nový § 44a, který zní: „§ 44a
(1) Návrh opatření obecné povahy Úřad po projednání s dotčenými orgány uvedenými v § 44 odst. 2, 3 a 5 a osobou pověřenou poskytováním letových provozních služeb doručí veřejnou vyhláškou, kterou vyvěsí na své úřední desce. (2) Poskytovatelé leteckých služeb a organizace sdružující v České republice uživatele vzdušného prostoru, nebo, určí-li tak Úřad, i jiné osoby, jejichž oprávněné zájmy mohou být opatřením obecné povahy přímo dotčeny, mohou podat proti návrhu opatření obecné povahy podle § 44 odst. 2, 3 a 5 písemné odůvodněné námitky. (3) Opatření obecné povahy podle § 44 odst. 2, 3 a 5 Úřad oznámí veřejnou vyhláškou, kterou vyvěsí na své úřední desce a po nabytí účinnosti uveřejní v Letecké informační příručce.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30. | Za § 44a se vkládá nový § 44b, který zní: „§ 44b
Je-li užívání vzdušného prostoru České republiky k létání nad určitými oblastmi trvale nebo dočasně nebezpečné, aniž by užívání vzdušného prostoru nad těmito oblastmi bylo zakázáno nebo omezeno, uveřejní Úřad tuto skutečnost v Letecké informační příručce nebo jiným vhodným způsobem.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31. | V § 46 odst. 1 se věta poslední zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32. | § 49e zní: „§ 49e
Odbornou způsobilost žadatel prokazuje dokladem o ukončeném vysokoškolském vzdělání v oblasti ekonomie, v oblasti technických věd a technologií nebo v oblasti práva a dokladem o vykonání tříleté praxe v řídící činnosti v oboru civilního letectví nebo dokladem o dosažení středního nebo vyššího odborného vzdělání v oblasti ekonomie, v oblasti technických věd a technologií nebo v oblasti práva a dokladem o nejméně pětileté praxi v řídící činnosti v oboru civilního letectví.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33. | Za § 51 se vkládá nový § 51a, který včetně nadpisu zní: „§ 51a Databáze údajů o terénu a překážkách
(1) Ministerstvo dopravy vede elektronickou databázi geografických, topografických a geodetických údajů o terénu a překážkách na území České republiky (dále jen „databáze“). (2) Ministerstvo dopravy může se souhlasem Ministerstva obrany rozhodnout o pověření vedením databáze právnickou osobu na základě její žádosti, pokud tato osoba
(3) Ministerstvo dopravy v pověření stanoví podmínky vedení databáze a dobu jeho platnosti. (4) Ministerstvo dopravy pověření odejme, pokud osoba pověřená vedením databáze
(5) Pověření zaniká
(6) Ministerstvo dopravy nebo osoba pověřená vedením databáze zajišťuje ochranu databáze před zneužitím a zásahem neoprávněných osob. (7) Ministerstvo obrany a provozovatel letiště způsobilého k přijetí letu podle přístrojů bezúplatně předává údaje uvedené v odstavci 1 Ministerstvu dopravy nebo osobě pověřené vedením databáze. (8) Ministerstvo obrany může na žádost provozovatele letiště způsobilého k přijetí letu podle přístrojů, který provozuje letiště ve vlastnictví České republiky, s nímž přísluší právo hospodařit Ministerstvu obrany, předat bezúplatně Ministerstvu dopravy nebo osobě pověřené vedením databáze výsledky zeměměřičských činností zpracovaných pro potřeby obrany státu, za účelem zpracování údajů podle odstavce 1. (9) Ministerstvo dopravy nebo osoba pověřená vedením databáze bezúplatně zpřístupní databázi Ministerstvu obrany a Úřadu. Osoba pověřená vedením databáze bezúplatně zpřístupní databázi rovněž Ministerstvu dopravy. (10) Ministerstvo dopravy nebo osoba pověřená vedením databáze zveřejňuje údaje z databáze v Letecké informační příručce podle § 99 odst. 2 při každé jejich změně, nejméně však jednou za rok. (11) Vymezení údajů uchovávaných v databázi, jejich rozsah a vlastnosti, způsob vedení databáze, doklady, které je třeba k žádosti o pověření k vedení databáze doložit, požadavky na způsob ochrany databáze, údaje předávané Ministerstvem obrany a provozovatelem letiště způsobilého k přijetí letu podle přístrojů, jejich rozsah, vlastnosti, formu a četnost předávání, a rozsah údajů zveřejňovaných v Letecké informační příručce stanoví prováděcí právní předpis.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34. | V § 55a odst. 1 se za slova „leteckých nehodách a“ vkládá slovo „vážných“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35. | V § 55a odst. 1 se za větu druhou vkládá věta „Ústav shromažďuje a analyzuje informace o jiných než vážných incidentech, určuje jejich příčiny a vypracovává závěry a bezpečnostní doporučení, jen pokud lze takovéto informace a závěry využít k jejich předcházení.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36. | V § 55a se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: „(4) V mimořádných nebo skutkově složitých případech mohou inspektoři Ústavu využít pomoci odborného konzultanta, který má znalost speciálního oboru (dále jen „konzultant“). O přibrání konzultanta provede inspektor Ústavu záznam do spisu. Se souhlasem inspektora Ústavu může konzultant v rozsahu nezbytném pro výkon své funkce nahlížet do spisu o letecké nehodě nebo incidentu a být přítomen výkonu oprávnění inspektorů Ústavu. Do výkonu oprávnění inspektorů Ústavu nesmí konzultant zasahovat. O všech skutečnostech, o nichž se konzultant v souvislosti s výkonem své funkce dozvěděl, je povinen zachovávat mlčenlivost. Této povinnosti jej může zprostit Ústav. Na vyloučení konzultanta se přiměřeně užijí zvláštní předpisy o znalcích a tlumočnících. Účast konzultanta nezbavuje Ústav ani inspektory Ústavu odpovědnosti za zákonný průběh odborného zjišťování příčin leteckých nehod a incidentů.“. Dosavadní odstavce 4 až 7 se označují jako odstavce 5 až 8.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37. | Za § 55a se vkládá nový § 55b, který zní: „§ 55b
(1) Ústav může shromažďováním a analyzováním informací o incidentech a leteckých nehodách, při nichž nedošlo k usmrcení osob, určováním jejich příčin a vypracováváním závěrů a bezpečnostních doporučení pověřit na její žádost právnickou osobu, která je způsobilá zajistit řádný výkon činností, jimiž byla pověřena, prostřednictvím
Ústav v pověření uvede činnosti, jimiž je právnická osoba pověřena. Při výkonu činností, jimiž byla pověřena, je právnická osoba podřízena Ústavu. (2) Závěry a bezpečnostní doporučení, vypracované osobou pověřenou podle odstavce 1, se nesmějí zabývat hodnocením či posuzováním viny nebo odpovědnosti. (3) Na výkon oprávnění osob podle odstavce 1 písm. a) se ustanovení § 55a odst. 2 písm. a) až c) a e) až h) použijí obdobně. Osoby podle odstavce 1 písm. a) jsou při výkonu svých oprávnění povinny
(4) Osoba pověřená podle odstavce 1 je povinna bezodkladně oznamovat Ústavu
(5) Ústav udělené pověření odejme, pokud držitel pověření
(6) Na výkon činností osobou pověřenou podle odstavce 1 se ustanovení § 55a odst. 4 použije přiměřeně. (7) Vzor průkazu podle odstavce 3 písm. a) stanoví prováděcí právní předpis.“. Dosavadní § 55b až 55d se označují jako § 55c až 55e.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38. | V § 84c odst. 3 písm. a) se za slova „v § 81 odst. 2 písm. a) až f)“ vkládají slova „a i)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39. | V § 84c odst. 3 písm. b) se slova „v § 81 odst. 2 písm. g) až i)“ nahrazují slovy „v § 81 odst. 2 písm. g) a h)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40. | V § 86a se za písmeno f) vkládá nové písmeno g), které zní:
Dosavadní písmena g) a h) se označují jako písmena h) a i).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41. | V § 86b se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní: „(5) U osob, které jsou ve služebním poměru, se ověřování spolehlivosti neprovádí. Spolehlivost těchto osob se považuje za ověřenou podle tohoto zákona.“. Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42. | V § 88 odst. 1 písm. b) se slovo „veřejného“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43. | V § 88 odst. 1 se za písmeno i) vkládá nové písmeno j), které zní:
Dosavadní písmena j) až p) se označují jako písmena k) až q).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44. | V § 88 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno r), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45. | V § 88 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: „(3) Ministerstvo dopravy je odvolacím orgánem ve správním řízení proti rozhodnutím pověřené osoby vydaným podle tohoto zákona.“. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46. | V § 88 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: „(4) Ministerstvo dopravy je odvolacím úřadem ve správním řízení proti rozhodnutím Ústavu vydaným podle tohoto zákona.“. Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47. | V § 89 odst. 1 se písmeno m) zrušuje. Dosavadní písmena n) až p) se označují jako písmena m) až o).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48. | V § 89 odst. 1 se za písmeno n) vkládá nové písmeno o), které zní:
Dosavadní písmeno o) se označuje jako písmeno p).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49. | V § 89 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena q) až y), která znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50. | V § 89 odst. 2 se za písmeno b) vkládají nová písmena c) a d), která znějí:
Dosavadní písmena c) až m) se označují jako písmena e) až o).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51. | V § 89 odst. 2 písm. e) se bod 1 zrušuje a dosavadní body 2 až 5 se označují jako body 1 až 4.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52. | V § 89 odst. 2 písmeno f) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53. | V § 89 odst. 2 písmeno g) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
54. | V § 89 odst. 2 se za písmeno h) vkládá nové písmeno i), které zní:
Dosavadní písmena i) až o) se označují jako písmena j) až p).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55. | V § 89 odst. 2 písmeno j) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
56. | V § 89 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno q), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
57. | V § 90 se doplňuje odstavec 4, který zní: „(4) Kontrolní pracovníci se při výkonu státního dozoru podle odstavce 1 prokazují průkazem, jehož náležitosti a vzor stanoví prováděcí právní předpis.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
58. | V § 91a odstavec 3 zní: „(3) O výsledku kontroly podle odstavce 1 zpracuje Úřad protokol, který předá veliteli letadla neprodleně po skončení kontroly.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
59. | V § 91a se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: „(4) Na základě výsledků kontroly podle odstavce 1 zpracuje Úřad zprávu, kterou předá Evropské komisi do 15 pracovních dnů ode dne provedení kontroly. Na žádost předá Úřad zprávu příslušným orgánům členských států Evropské unie a Agentuře. Jestliže kontrola prokáže, že letadlo nesplňuje podmínky stanovené leteckými předpisy podle § 102 odst. 2 písm. a) a může ohrozit bezpečnost létání, předá Úřad zprávu neprodleně provozovateli letadla, příslušným orgánům členských států Evropské unie, Evropské komisi a příslušným orgánům státu, v jehož rejstříku je letadlo evidováno. Úřad pravidelně informuje Agenturu o přijetí a plnění opatření k nápravě nedostatků zjištěných při kontrole podle odstavce 1.“. Dosavadní odstavce 4 až 11 se označují jako odstavce 5 až 12.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
60. | V § 91a odst. 5 se za slova „odstavce 3“ vkládají slova „a ve zprávě podle odstavce 4“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61. | V § 91a odst. 7 se číslovka „5“ nahrazuje číslovkou „6“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
62. | V § 91a odst. 8 se číslovky „5“ a „6“ nahrazují číslovkami „6“ a „7“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
63. | V § 91a odst. 9 se slova „5 až 7“ nahrazují slovy „6 až 8“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
64. | V § 91a odstavec 12 zní: „(12) Vzor protokolu podle odstavce 3 a vzor zprávy podle odstavce 4 stanoví prováděcí právní předpis.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
65. | V části deváté nadpis § 92 zní: „Správní delikty“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
66. | V § 92 odst. 1 písm. g) se slovo „veřejného“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
67. | V § 93 odst. 1 písm. e) se slovo „veřejného“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
68. | V § 93 odst. 2 se na konci písmene u) slovo „nebo“ zrušuje a na konci odstavce 2 se tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena w) a x), která znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
69. | V § 93 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 až 7, které znějí: „(3) Provozovatel letiště způsobilého k přijetí letu podle přístrojů se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 51a odst. 7 nepředá údaje uvedené v § 51a odst. 1. (4) Držitel povolení k provádění výcviku řídících letového provozu, řídících letového provozu-žáků a výcviku provozních instruktorů se dopustí správního deliktu tím, že
(5) Právnická osoba se jako osoba pověřená podle § 51a odst. 2 vedením databáze údajů uvedených v § 51a odst. 1 dopustí správního deliktu tím, že
(6) Smluvní letecký dopravce se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství1i)
(7) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství1h)
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 8 a 9.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
70. | V § 93 odstavec 8 zní: „(8) Za správní delikt se uloží pokuta do
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
71. | V § 94 odstavec 6 zní: „(6) Správní delikty podle tohoto zákona projednává v prvním stupni:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
72. | V § 94 odstavec 7 zní: „(7) O odvolání proti rozhodnutí Policie České republiky podle odstavce 6 písm. b) rozhoduje Ministerstvo vnitra.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
73. | V § 99a odst. 3 se za slova „se nevztahuje na“ vkládají slova „§ 22j odst. 2,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
74. | V § 102 odst. 1 se za slova „22a odst. 1,“ vkládají slova „§ 22d odst. 4, § 22e odst. 4, § 22f odst. 1 a 6, § 22g odst. 3, § 22h odst. 2, § 22j odst. 7,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
75. | V § 102 odst. 1 se za slova „§ 42c odst. 2,“ vkládají slova „§ 44 odst. 6,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
76. | V § 102 odst. 1 se za slova „§ 49g odst. 2,“ vkládají slova „§ 51a odst. 11,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
77. | V § 102 odst. 1 se za slova „§ 55a odst. 3“ vkládají slova „§ 55b odst. 7,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
78. | V § 102 odst. 1 se slova „§ 55d odst. 2“ nahrazují slovy „§ 55e odst. 2,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
79. | V § 102 odst. 1 se slova „§ 86b odst. 5,“ nahrazují slovy „§ 86b odst. 6,“, za slova „§ 86b odst. 6,“ se vkládají slova „§ 90 odst. 4,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
80. | V § 102 odst. 1 se slova „§ 91a odst. 11“ nahrazují slovy „§ 91a odst. 12,“. |
Čl. II
Přechodná ustanovení
1. | Platnost průkazů způsobilosti obsluhujícího personálu vydaných podle § 19 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, zaniká do šesti měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Držitelé průkazu způsobilosti obsluhujícího personálu jsou povinni do šesti měsíců ode dne zániku jeho platnosti odevzdat tento průkaz Úřadu. |
2. | Držitelé průkazu způsobilosti leteckého personálu vydaného podle § 19 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, kteří vykonávají činnosti podle § 22d zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jsou povinni požádat do 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona Úřad o výměnu dosavadního průkazu způsobilosti za průkaz způsobilosti podle § 22e zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jinak platnost průkazu způsobilosti zaniká. Do doby výměny se průkaz způsobilosti leteckého personálu vydaný podle § 19 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, považuje za průkaz způsobilosti podle § 22e zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. |
3. | Držitelé průkazu způsobilosti leteckého personálu vyměněného podle zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nebo vydaného podle § 22e zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jsou povinni požádat do 1 roku ode dne nabytí účinnosti § 22f tohoto zákona Úřad nebo jím pověřenou osobu o ověření potřebné úrovně znalostí anglického jazyka podle § 22f zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jinak platnost průkazu způsobilosti zaniká. Pokud ověřená úroveň znalostí anglického jazyka odpovídá stupni nižšímu než stupeň 4 hodnotící stupnice podle § 22f zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, Úřad průkaz způsobilosti odejme. |
4. | Letiště určená podle § 24 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jako letiště mezinárodní s vnitřní hranicí, se považují za letiště vnitrostátní podle § 24 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Letiště určená podle § 24 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jako letiště mezinárodní s vnější hranicí se považují za letiště mezinárodní podle § 24 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. |
5. | Letiště existující ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona zapíše Úřad do evidence letišť podle § 25a zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, do tří měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. |
6. | Ochranná pásma zřízená kolem leteckých staveb do dne nabytí účinnosti tohoto zákona se považují za ochranná pásma zřízená opatřením obecné povahy podle § 37 odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Ochranná hluková pásma zřízená podle § 31 odst. 2 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považují za ochranná hluková pásma zřízená opatřením obecné povahy podle § 31 odst. 2 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. |
7. | Úřad rozdělí vzdušný prostor České republiky podle § 44 odst. 2 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, do jednoho roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. |
8. | Stanoviště pro poskytování letových provozních služeb určené Úřadem v dohodě s Ministerstvem obrany podle § 44 odst. 3 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za civilně-vojenské pracoviště pro uspořádání vzdušného prostoru podle § 44 odst. 4 písm. a) a b) zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. |
9. | Ministerstvo obrany a provozovatel letiště způsobilého k přijetí letu podle přístrojů jsou povinni podle § 51a odst. 7 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, předat do 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona údaje využitelné pro databázi Ministerstvu dopravy nebo jím pověřené osobě vedením databáze. |
ČÁST DRUHÁ
zrušena (čl. 3)
Čl. III
zrušen
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o ochraně spotřebitele (čl. 4)
Čl. IV
V § 12 odst. 1 zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění zákona č. 217/1993 Sb., zákona č. 40/1995 Sb., zákona č. 104/1995 Sb., zákona č. 110/1997 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 64/2000 Sb., zákona č. 145/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 452/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 277/2003 Sb., zákona č. 439/2003 Sb., zákona č. 119/2004 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 217/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 229/2006 Sb. a zákona č. 36/2008 Sb., se za slova „cenovými předpisy11)“ vkládají slova „a přímo použitelným předpisem Evropských společenství11a)“.
Poznámka pod čarou č. 11a zní:
_________
11a) | Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 ze dne 24. září 2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství (přepracované znění).“. |
Dosavadní poznámky pod čarou č. 11a až 11d se označují jako poznámky pod čarou č. 11b až 11e, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona č. 634/2004 Sb., o správních
poplatcích, ve znění pozdějších předpisů (čl. 5)
Čl. V
Zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 357/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb. zákona č. 296/2008 Sb., zákona č. 297/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 312/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 141/2009 Sb. a zákona č. 197/2009 Sb., se mění takto:
V části III. Přílohy položky 49, 55 a 56 zní:
„Položka 49
a) Udělení oprávnění k vývoji, projektování, výrobě, zkouškám, údržbě, opravám, modifikacím a konstrukčním změnám letadel, jejich součástí a výrobků letecké techniky35) | Kč 10 000 |
b) Vydání osvědčení o oprávnění k údržbě organizaci35a) nebo k výrobě organizaci35b) |
|
– do 10 pracovníků | Kč 10 000 |
– 11 – 30 pracovníků včetně | Kč 20 000 |
– 31 – 50 pracovníků včetně | Kč 30 000 |
– nad 50 pracovníků | Kč 40 000 |
c) Udělení oprávnění k projektování zástaveb a k zástavbám leteckých pozemních zařízení | Kč 10 000 |
d) Vydání osvědčení o oprávnění organizace k řízení zachování letové způsobilosti35a) |
|
– bezmotorových letadel a letadel s pístovým motorem/motory | Kč 10 000 |
– letadel s turbínovým motorem/motory | Kč 30 000 |
Poznámky
1. Poplatek podle písmene d) této položky se vybírá i za schválení změn výkladu řízení zachování letové způsobilosti, a to ve výši 50 % sazby poplatku.
2. Počtem pracovníků organizace uvedených v písmenu b) se rozumí počet pracovníků mimo pracovníků administrativních.
Položka 55
a) | Vydání osvědčení letové způsobilosti (sazba poplatku pod písmenem F) |
b) | Prodloužení platnosti osvědčení letové způsobilosti, zvláštního osvědčení letové způsobilosti nebo obnovení letové způsobilosti, která u letadla dočasně zanikla (sazba poplatku pod písmenem G) |
c) | Vydání zvláštního osvědčení letové způsobilosti |
– s platností do 60 dnů včetně (sazba poplatku pod písmenem G)
– s platností nad 60 dnů (sazba pod písmenem F)
d) | Vydání osvědčení letové způsobilosti pro zvláštní účely (sazba poplatku pod písmenem F) |
e) | Vydání exportního osvědčení letové způsobilosti (sazba poplatku pod písmenem F) |
f) | Vydání povolení k letu |
– s platností do 60 dnů včetně (sazba poplatku pod písmenem G)
– s platností do 12 měsíců (sazba pod písmenem F)
g) | Schválení letových podmínek |
– pro povolení k letu s platností do 60 dnů (sazba poplatku pod písmenem G)
– pro povolení k letu s platností do 12 měsíců (sazba pod písmenem F)
h) | Vydání samostatného osvědčení kontroly letové způsobilosti nebo prodloužení jeho platnosti |
– | vydání osvědčení kontroly letové způsobilosti nebo prodloužení jeho platnosti na základě předložení doporučení vydaného organizací k řízení zachování letové způsobilosti (sazba poplatku pod písmenem G) |
– | vydání osvědčení kontroly letové způsobilosti nebo prodloužení jeho platnosti bez předložení doporučení vydaného organizací k řízení zachování letové způsobilosti (sazba pod písmenem F) |
| F | G |
Balóny a vzducholodě | 1 000 Kč | 100 Kč |
Kluzáky | 3 000 Kč | 300 Kč |
Motorizované kluzáky a ultralehká letadla | 3 500 Kč | 350 Kč |
Letouny a vrtulníky do 5700 kg včetně | 7 000 Kč | 700 Kč |
Letouny a vrtulníky nad 5700 kg | 15 000 Kč | 1 500 Kč |
Motory-pro zástavbu do kluzáků a ultralehkých letadel | 1 500 Kč | |
Motory-pístové | 2 000 Kč | |
Motory-turbovrtulové, turbohřídelové a proudové | 3 000 Kč | |
Vrtule s pevným úhlem nastavení listu | 1 000 Kč | |
Vrtule-přestavitelné na zemi | 1 500 Kč | |
Vrtule-stavitelné za letu | 2 000 Kč |
Zmocnění
Správní úřad může snížit poplatek na 10 % sazby poplatků podle písmene F za změny v dokladech.
Poznámka
Bude-li vydáváno nové osvědčení letové způsobilosti společně s osvědčením kontroly letové způsobilosti vybírá se poplatek pouze za osvědčení letové způsobilosti.
„Položka 56
a) | Schválení typu součásti letadla včetně vydání Typového osvědčení |
– u motoru (sazba poplatku pod písmenem H)
– u vrtule (sazba poplatku pod písmenem K)
b) | Vydání rozhodnutí o schválení významné konstrukční změny typu součásti letadla včetně vydání Doplňkového typového osvědčení nebo změny Typového osvědčení |
– u motoru (sazba poplatku pod písmenem I)
– u vrtule (sazba poplatku pod písmenem L)
c) | Uznání typu součásti letadla na základě dokladu o schválení typu součásti letadla vydaného leteckým úřadem jiného státu včetně uznání způsobilosti typu |
– u motoru (sazba poplatku pod písmenem J)
– u vrtule (sazba poplatku pod písmenem M)
Motory | H Sazba v Kč | I Sazba v Kč | J Sazba v Kč |
- pro zástavbu do kluzáků a ultralehkých letadel | 3 000 | 1 500 | 1 500 |
- pístové | 6 000 | 3 000 | 3 000 |
turbovrtulové, turbohřídelové a proudové | 10 000 | 5 000 | 5 000 |
Vrtule | K Sazba v Kč | L Sazba v Kč | M Sazba v Kč |
- s pevným úhlem nastavení listu dřevěné | 1 000 | 500 | 500 |
- s pevným úhlem nastavení listu kovové a kompozitové | 2 000 | 1 000 | 1 000 |
- přestavitelné na zemi | 3 000 | 2 000 | 2 000 |
- stavitelné za letu | 5 000 | 3 000 | 3 000 |
Poznámka
Významnou konstrukční změnou se pro účely tohoto zákona rozumí změna, která má podstatný účinek na hmotnost, pevnost konstrukce, spolehlivost, provozní charakteristiku nebo jinou charakteristiku ovlivňující letovou způsobilost součásti letadla.“.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o ochraně veřejného zdraví (čl. 6)
Čl. VI
V § 31 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 254/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 13/2002 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 120/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 356/2003 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 125/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 392/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 59/2006 Sb., zákona č. 74/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 222/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 110/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 378/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb. a zákona č. 41/2009 Sb., odstavec 2 zní:
„(2) Při překročení hygienických limitů z provozu hluku na mezinárodních letištích zajišťujících ročně více než 50 tisíc startů nebo přistání a vojenských letištích je provozovatel letiště povinen navrhnout vydání opatření obecné povahy podle správního řádu ke zřízení ochranného hlukového pásma. Opatření obecné povahy ke zřízení ochranného hlukového pásma vydá Úřad pro civilní letectví v dohodě s krajskou hygienickou stanicí.“.
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona č. 159/1999 Sb., o některých
podmínkách podnikání v oblasti cestovního ruchu (čl. 7)
Čl. VII
Zákon č. 159/1999 Sb., o některých podmínkách podnikání v oblasti cestovního ruchu a o změně zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 37/2004 Sb., zákona č. 39/2004 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb. a zákona č. 130/2008 Sb., se mění takto:
1. | V názvu zákona se za slova „o některých podmínkách podnikání“ vkládají slova „a o výkonu některých činností“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||
2. | Za část první se vkládá nová část druhá, která včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 13a, 13b, 13c a 13d zní: „ČÁST DRUHÁ OBSAH ČINNOSTI HORSKÉ SLUŽBY A JEJÍ VÝKON
§ 11a Obsah činnosti horské služby
Obsahem činnosti horské služby je
§ 11b Výkon činnosti horské služby
(1) Výkon činnosti horské služby zajišťuje v rámci své územní působnosti samostatně nebo jako složka Integrovaného záchranného systému13a) obecně prospěšná společnost založená za tímto účelem podle jiného právního předpisu13b) ministerstvem. (2) Činnost horské služby zajišťuje výhradně obecně prospěšná společnost založená v souladu s odstavcem 1. Výkonem této činnosti není nijak dotčen výkon činnosti základních a ostatních složek Integrovaného záchranného systému13c). (3) Obecně prospěšná společnost založená podle odstavce 1 může zajišťovat činnosti uvedené v § 11a smluvně v lyžařských areálech podle § 11c při dodržení podmínky, že má zajišťování této smluvní činnosti uvedeno v zakládací listině nebo ve statutu a nebudou ohroženy ostatní činnosti uvedené v § 11a.
§ 11c Lyžařské areály
Lyžařským areálem se rozumí lyžařská oblast vytvořená za účelem provozování zimních sportů, vybavená dopravními zařízeními, sjezdovými a běžeckými tratěmi, lyžařskými cestami a ostatními specifickými tratěmi, značená podle českých technických norem určených pro značení, zabezpečení a pohyb v lyžařském areálu13d). _________
|
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona č. 247/2000 Sb., o získávání
a zdokonalování odborné způsobilosti
k řízení motorových vozidel a o změnách
některých zákonů (čl. 8)
Čl. VIII
Zákon č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, ve znění zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 175/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 411/2005 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb. a zákona č. 384/2008 Sb., se mění takto:
1. | V § 48 odstavec 5 zní: „(5) Učební osnovu pravidelného školení, obsah výuky, nejvyšší počet účastníků kurzu pravidelného školení a pravidla pro uznávání pravidelného školení stanoví prováděcí právní předpis.“.
| ||
2. | V § 51 odst. 1 písmeno h) zní:
|
ČÁST OSMÁ
ÚČINNOST (čl. 9)
Čl. IX
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2010, s výjimkou ustanovení § 22e odst. 1 písm. e), § 22e odst. 2 písm. e) a § 22f, které nabývají účinnosti dnem 17. května 2010.
v z. Němcová v. r.
Klaus v. r.
Fischer v. r.