206/2015 Sb.: 1. 1. 2026 - 30. 6. 2026
206/2015 Sb.Druh
ZákonNázev
Zákon o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice)Zkratka
PyrZAutor
ParlamentČástka
84/2015 Sb.Datum vyhlášení
20. 8. 2015Účinný od
20. 8. 2015
| změněno | s účinností od | poznámka |
|---|---|---|
zákonem č. 90/2024 Sb. | 1.1.2026 | |
zákonem č. 344/2025 Sb. | 1.12.2025 | |
zákonem č. 284/2021 Sb. | 1.1.2024 | |
Více... |
206
ZÁKON
ze dne 23. července 2015
o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů
(zákon o pyrotechnice)
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Část první
Pyrotechnické výrobky (§ 1-66)
Hlava I
Úvodní ustanovení (§ 1-3)
§ 1
Předmět úpravy
| (1) | Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1 (dále jen „Unie“), upravuje pravidla určená k dosažení volného pohybu pyrotechnických výrobků na vnitřním trhu, základní bezpečnostní požadavky, které musí pyrotechnické výrobky splňovat před jejich dodáním na trh, a další požadavky pro zajištění ochrany lidského života, zdraví, majetku, veřejné bezpečnosti, včetně ochrany a bezpečnosti spotřebitelů, a to s přihlédnutím k zájmu na ochraně životního prostředí. | ||||||
| (2) | Tento zákon dále upravuje v oblasti pyrotechnických výrobků
| ||||||
| (3) | Tento zákon se nevztahuje na pyrotechnické výrobky upravené jinými právními předpisy. |
§ 2
zrušen
§ 3
Vymezení pojmů
Pro účely tohoto zákona se rozumí
| a) | pyrotechnickým výrobkem výrobek obsahující výbušné látky nebo směs výbušných látek určené k produkci tepla, světla, zvuku, plynu, kouře, nebo kombinace těchto efektů pomocí samoudržujících se exotermických chemických reakcí, |
| b) | zábavní pyrotechnikou pyrotechnický výrobek určený k zábavním účelům, |
| c) | divadelní pyrotechnikou pyrotechnický výrobek určený pro použití na scénách uvnitř budov i na venkovních scénách, včetně filmových a televizních produkcí, |
| d) | pyrotechnickým výrobkem pro použití ve vozidle součást bezpečnostního zařízení ve vozidle, která obsahuje pyrotechnické látky používané k aktivaci tohoto nebo jiného zařízení, |
| e) | osobou s odbornou způsobilostí fyzická osoba, které bylo uděleno oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky, |
| f) | dodáním na trh dodání pyrotechnického výrobku k distribuci, spotřebě nebo použití na trhu Unie v rámci obchodní činnosti, ať už za úplatu nebo bezplatně, |
| g) | uvedením na trh první dodání pyrotechnického výrobku na trh Unie, |
| h) | výrobcem podnikatel uvádějící na trh pod svým jménem nebo ochrannou známkou pyrotechnický výrobek, který vyrábí, nebo který si nechává navrhnout nebo vyrobit, |
| i) | dovozcem podnikatel usazený v Unii, který uvádí pyrotechnický výrobek ze třetí země na trh Unie, |
| j) | distributorem podnikatel v dodavatelském řetězci, s výjimkou výrobce nebo dovozce, který dodává pyrotechnický výrobek na trh, |
| k) | hospodářským subjektem výrobce, dovozce nebo distributor, |
| l) | technickou specifikací dokument, který udává technické požadavky, které má pyrotechnický výrobek splňovat, |
| m) | harmonizačním předpisem Unie předpis Unie harmonizující podmínky pro uvádění výrobků na trh6, |
| n) | harmonizovanou normou harmonizovaná norma stanovená harmonizačním předpisem Unie7, |
| o) | posouzením shody postup k prokázání, zda byly splněny základní bezpečnostní požadavky na pyrotechnický výrobek, |
| p) | oznámeným subjektem orgán nebo osoba, která vykonává činnosti posuzování shody včetně kalibrace, zkoušení, certifikace pyrotechnických výrobků a dohledu podle tohoto zákona, |
| q) | stažením z oběhu opatření, jehož cílem je navrácení pyrotechnického výrobku, který byl již dodán uživateli, |
| r) | stažením z trhu opatření, jehož cílem je zabránit, aby byl pyrotechnický výrobek, který se nachází v dodavatelském řetězci, dodán na trh, |
| s) | označením CE označení, kterým výrobce vyjadřuje, že pyrotechnický výrobek je ve shodě s příslušnými požadavky stanovenými harmonizačním předpisem Unie, který upravuje připojování tohoto označení8, |
| t) | příručním skladem prostor ke skladování pyrotechnických výrobků stavebně oddělený od prodejní místnosti, |
| u) | ohňostrojnou prací činnost, při které je použito pyrotechnických výrobků kategorie F4 nebo T2 k produkci světla, zvuku, kouře nebo kombinace těchto efektů, zahrnující přípravu a provádění těchto efektů, |
| v) | ohňostrojem současné nebo na sebe navazující odpalování pyrotechnických výrobků kategorie F2, F3 nebo T1 obsahujících více než 10 kg čistého obsahu výbušných látek celkem, |
| w) | bezpečnostním okruhem území ohrožené účinky odpalovaných pyrotechnických výrobků, zejména rozletem jejich částí nebo dopadem nebezpečných zbytků po jejich odpálení. |
Hlava II
Kategorie pyrotechnických výrobků (§ 4-5)
§ 4
Kategorie pyrotechnických výrobků
| (1) | Výrobce zařadí pyrotechnické výrobky do kategorií podle přílohy č. 1 k tomuto zákonu, a to podle způsobu použití nebo podle jejich účelu a úrovně nebezpečnosti, včetně úrovně hluku. Oznámený subjekt v rámci posuzování shody potvrdí, zda byl pyrotechnický výrobek správně zařazen do kategorií podle přílohy č. 1 k tomuto zákonu. | ||||||
| (2) | Pyrotechnické výrobky se zařazují do těchto kategorií:
|
§ 5
Věkové hranice a další omezení
| (1) | Pyrotechnický výrobek lze dodat na trh, jde-li o pyrotechnický výrobek
| ||||
| (2) | Pyrotechnické výrobky kategorie P1 pro použití ve vozidlech včetně airbagů a předpínačů bezpečnostních pásů lze dodat na trh pouze hospodářskému subjektu nebo jinému podnikateli za účelem jeho zabudování do vozidla nebo odnímatelného dílu vozidla. |
Hlava III
Posuzování shody a označování pyrotechnických výrobků (§ 6-14)
§ 6
Předpoklad shody
| (1) | Pyrotechnické výrobky, které jsou ve shodě s harmonizovanými normami nebo jejich částmi, na něž byly zveřejněny odkazy v Úředním věstníku Evropské unie, se považují za výrobky, které jsou ve shodě se základními bezpečnostními požadavky, na které se tyto normy nebo jejich části vztahují. |
| (2) | Základní bezpečnostní požadavky na pyrotechnické výrobky jsou uvedeny v příloze č. 2 k tomuto zákonu. |
§ 7
Postupy posuzování shody
| (1) | Postupy posuzování shody jsou
| ||||||
| (2) | Je-li shoda pyrotechnického výrobku posouzena postupem EU přezkoušení typu, musí být tento postup pro účely uvedení na trh doplněn o postup posouzení shody s typem, který je založen na
| ||||||
| (3) | Vláda stanoví nařízením popis a obsah jednotlivých postupů posuzování shody, včetně dokumentace, která má být uchovávána u jednotlivých postupů posuzování shody, a postup výrobce a oznámeného subjektu u jednotlivých postupů posuzování shody. |
§ 8
Předkládání pyrotechnických výrobků oznámenému subjektu
| (1) | Výrobce je povinen před uvedením pyrotechnického výrobku na trh předložit tento výrobek oznámenému subjektu k posouzení shody, pokud to příslušný postup posuzování shody podle § 7 vyžaduje. | ||||||
| (2) | Žádost o posouzení shody musí být písemná a musí obsahovat a) jméno, případně dodatek odlišující výrobce, nebo obchodní firmu výrobce,
| ||||||
| (3) | Výrobce k žádosti přiloží dokumentaci náležející k jednotlivým postupům posuzování shody. Rozsah a popis této dokumentace u jednotlivých postupů posuzování shody stanoví vláda nařízením. | ||||||
| (4) | Výrobce k žádosti dále přiloží vzorek pyrotechnického výrobku. Výrobce je povinen na vyžádání oznámeného subjektu poskytnout další vzorky pyrotechnických výrobků, jsou-li potřebné pro posouzení jejich shody. Vzorky pyrotechnických výrobků se výrobci nevracejí. |
§ 9
Postup oznámeného subjektu
| (1) | Oznámený subjekt na základě posouzení shody vypracuje hodnotící zprávu, která vyhodnotí dokumentaci náležející k jednotlivým postupům posuzování shody, předložené vzorky a případná přezkoumání a zkoušky. Obsah této zprávy může být zveřejněn jen se souhlasem výrobce. | ||||||||
| (2) | Prokáže-li se na základě posouzení shody, že pyrotechnický výrobek splňuje základní bezpečnostní požadavky, oznámený subjekt vydá výrobci
| ||||||||
| (3) | Neprokáže-li se na základě posouzení shody, že pyrotechnický výrobek splňuje základní bezpečnostní požadavky, oznámený subjekt certifikát nebo osvědčení podle odstavce 2 (dále jen „certifikát“) nevydá a pyrotechnický výrobek nemůže být uveden na trh. | ||||||||
| (4) | Vláda stanoví nařízením popis a náležitosti certifikátu EU přezkoušení typu a osvědčení o posouzení shody. |
§ 10
EU prohlášení o shodě
| (1) | EU prohlášení o shodě vypracovává výrobce v případech, kdy to stanoví tento zákon. |
| (2) | V EU prohlášení o shodě výrobce uvede, že prokázal splnění základních bezpečnostních požadavků uvedených v příloze č. 2 k tomuto zákonu. |
| (3) | EU prohlášení o shodě obsahuje požadavky stanovené pro příslušný postup posuzování shody a musí být průběžně aktualizováno. Hospodářský subjekt, který pyrotechnický výrobek dodává na trh v České republice, zajistí přeložení EU prohlášení o shodě do českého jazyka. Vzor EU prohlášení o shodě stanoví vláda nařízením. |
| (4) | Pokud má být pyrotechnický výrobek ve shodě s požadavky podle více právních předpisů, vypracuje výrobce pro všechny tyto stanovené požadavky jednotné EU prohlášení o shodě. V jednotném EU prohlášení o shodě musí být uvedeny všechny právní předpisy, s jejichž stanovenými požadavky je výrobek ve shodě. |
| (5) | Vypracováním EU prohlášení o shodě na sebe výrobce bere odpovědnost za soulad pyrotechnického výrobku s požadavky stanovenými tímto zákonem. |
| (6) | Kopii EU prohlášení o shodě poskytne výrobce na vyžádání příslušným orgánům. |
§ 11
Rejstřík pyrotechnických výrobků
| (1) | Oznámený subjekt je povinen vést rejstřík pyrotechnických výrobků, kterým udělil certifikát. | ||||||||||||||||
| (2) | Rejstřík pyrotechnických výrobků je veřejně přístupný seznam, do něhož oznámený subjekt zapisuje
| ||||||||||||||||
| (3) | Údaje podle odstavce 2 musí být uchovávány po dobu nejméně 10 let ode dne, kdy byl pyrotechnickému výrobku udělen certifikát. Oznámený subjekt je povinen pravidelně aktualizovat rejstřík pyrotechnických výrobků a zpřístupnit jej na svých internetových stránkách. | ||||||||||||||||
| (4) | Oznámený subjekt převede rejstřík pyrotechnických výrobků na jiný oznámený subjekt podle tohoto zákona, je-li mu oznámení zrušeno; není-li takový subjekt, pak jej převede na oznamující orgán podle § 42 odst. 1. | ||||||||||||||||
| (5) | Vzor formátu rejstříku podle odstavce 1 stanoví Ministerstvo průmyslu a obchodu (dále jen „ministerstvo“) vyhláškou. |
§ 12
Označování pyrotechnických výrobků a jejich sledovatelnost
| (1) | Za účelem sledovatelnosti pyrotechnických výrobků označí výrobce tyto výrobky registračním číslem, které přidělí oznámený subjekt provádějící posuzování shody podle § 7. Registrační číslo se skládá z těchto částí:
| ||||||||||||
| (2) | Registrační číslo podle odstavce 1 musí mít následující strukturu: „XXXX – YY – ZZZZ…“, kde XXXX je čtyřmístné identifikační číslo podle odstavce 1 písm. a), YY je kategorie pyrotechnického výrobku podle odstavce 1 písm. b) a ZZZZ… je pořadové číslo pyrotechnického výrobku podle odstavce 1 písm. c). | ||||||||||||
| (3) | Výrobce nebo dovozce musí vést záznamy o všech registračních číslech pyrotechnických výrobků, které vyrobí nebo doveze, spolu s názvem výrobku, typem, případně dílčím typem výrobku a místem jeho výroby, a to nejméně po dobu 10 let od uvedení výrobku na trh. | ||||||||||||
| (4) | Výrobce nebo dovozce předá nejpozději do 2 měsíců záznamy podle odstavce 3 v případě svého zániku
| ||||||||||||
| (5) | Dojde-li k přeměně9 výrobce nebo dovozce bez jeho zániku, předá tento záznamy podle odstavce 3 nejpozději do 2 měsíců nástupnické právnické osobě v rozsahu, v jakém nástupnická právnická osoba pokračuje v předmětu podnikání. | ||||||||||||
| (6) | Výrobce nebo dovozce poskytne oznámenému subjektu a České obchodní inspekci nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Českému báňskému úřadu na základě jejich pokynů informace uvedené v záznamech podle odstavce 3. | ||||||||||||
| (7) | Osoba, které se v souvislosti se zánikem výrobce nebo dovozce nebo s jeho přeměnou dostane záznam podle odstavce 3 do dispozice, je povinna jej předat právnímu nástupci výrobce nebo dovozce, který pokračuje v předmětu podnikání, a není-li jej, pak České obchodní inspekci nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Českému báňskému úřadu. Předat tuto dokumentaci je taková osoba povinna nejpozději do 2 měsíců ode dne, kdy se jí dostala do dispozice. |
§ 13
Označení pyrotechnických výrobků, které nejsou určeny pro použití ve vozidlech
| (1) | Označení pyrotechnického výrobku, který není určen pro použití ve vozidlech, musí obsahovat
| ||||||||||||||||||||
| (2) | Na zábavní pyrotechnice musí být kromě označení podle odstavce 1 dále uveden u
| ||||||||||||||||||||
| (3) | Na divadelní pyrotechnice musí být kromě označení podle odstavce 2 dále uveden u
| ||||||||||||||||||||
| (4) | Není-li na pyrotechnickém výrobku dostatek místa, aby bylo možno splnit požadavky na označení podle odstavců 2 až 4, uvedou se tyto informace na nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji. |
§ 14
Označování pyrotechnických výrobků pro použití ve vozidlech
| (1) | Označení pyrotechnického výrobku určeného pro použití ve vozidlech musí obsahovat
| ||||||||
| (2) | Není-li na pyrotechnickém výrobku pro použití ve vozidlech dostatek místa pro označení podle odstavce 1, uvede se toto označení na obalu. | ||||||||
| (3) | Hospodářský subjekt dodá uživateli, který pyrotechnické výrobky pro použití ve vozidle v rámci své podnikatelské činnosti zabuduje do vozidla nebo odnímatelného dílu vozidla, bezpečnostní list pro pyrotechnický výrobek pro použití ve vozidlech, který se sestavuje podle přímo použitelného předpisu Unie10 a který zohledňuje specifické potřeby těchto uživatelů. Bezpečnostní list dodá v jazyce, který tento uživatel požaduje, a to v listinné podobě, případně v elektronické podobě, pokud o to uživatel požádá. |
Hlava IV
Označení ce (§ 15)
§ 15
Pravidla a podmínky pro připojování označení CE a jiných označení
Kromě obecných zásad podle přímo použitelného předpisu Unie8 musí být označení CE vyznačeno v souladu s následujícími požadavky:
| a) | označení CE se viditelně, čitelně a nesmazatelně připojí k pyrotechnickému výrobku; pokud to vzhledem k povaze pyrotechnického výrobku není možné nebo odůvodněné, musí být označení připojeno k obalu a průvodním dokumentům, |
| b) | označení CE se připojí před uvedením pyrotechnického výrobku na trh, |
| c) | za označením CE následuje identifikační číslo oznámeného subjektu, byl-li tento subjekt zapojen do fáze kontroly výroby; identifikační číslo oznámeného subjektu připojuje oznámený subjekt nebo je připojeno podle jeho pokynů výrobcem, |
| d) | za označením CE, případně za identifikačním číslem oznámeného subjektu může následovat jakákoli jiná značka označující zvláštní riziko nebo použití. |
Hlava V
Hospodářský subjekt (§ 16-23)
§ 16
Povinnosti hospodářského subjektu
| (1) | Pyrotechnické výrobky může na trh dodávat pouze hospodářský subjekt. Hospodářský subjekt může dodávat na trh pouze pyrotechnické výrobky, které splňují požadavky tohoto zákona. |
| (2) | Hospodářský subjekt vede seznam, do kterého se zapisují informace o každém hospodářském subjektu, který mu dodal nebo kterému dodal pyrotechnický výrobek. Do seznamu se zapisuje jméno, případně dodatek odlišující hospodářský subjekt, nebo obchodní firma, a identifikační číslo a datum dodání pyrotechnického výrobku. Tyto informace o hospodářském subjektu a dodání pyrotechnického výrobku se uchovávají po dobu nejméně 10 let od jeho dodání. |
§ 17
zrušen
§ 18
[Posuzování shody]
| (1) | Výrobce může uvádět na trh pouze pyrotechnické výrobky, u kterých byla posouzena shoda. |
| (2) | Při uvádění pyrotechnických výrobků na trh musí výrobce zajistit, aby tyto výrobky byly navrženy a vyrobeny v souladu se základními bezpečnostními požadavky. |
| (3) | Výrobce vypracuje dokumentaci stanovenou u jednotlivých postupů posuzování shody v nařízení vlády a zajistí provedení příslušného postupu posouzení shody. Byl-li soulad pyrotechnického výrobku s požadavky stanovenými v postupu posuzování shody prokázán podle § 7 odst. 1 písm. b) nebo c) nebo § 7 odst. 2, vypracuje výrobce EU prohlášení o shodě a připojí označení CE a další označení stanovené tímto zákonem. |
| (4) | Výrobce uchovává dokumentaci stanovenou u jednotlivých postupů posuzování shody v nařízení vlády a EU prohlášení o shodě nejméně po dobu 10 let po uvedení pyrotechnického výrobku na trh. |
| (5) | Shodu výrobku s typem uvedeným v certifikátu a s požadavky podle tohoto zákona zajistí výrobce výrobním procesem a jeho kontrolou. |
| (6) | Výrobce je povinen používat schválený systém jakosti a o jeho změnách informuje oznámený subjekt. |
| (7) | V případě sériové výroby je povinen používat výrobce postupy zajišťující shodu s tímto zákonem. |
§ 19
[Ochrana zdraví a bezpečnosti spotřebitelů]
| (1) | Výrobce, za účelem ochrany zdraví a bezpečnosti spotřebitelů, provádí na základě pokynu kontrolního orgánu zkoušky a ověřování pyrotechnických výrobků dodávaných na trh. O těchto zkouškách, ověřování a jejich výsledcích průběžně informuje distributory. |
| (2) | Výrobce vede evidenci stížností uživatelů pyrotechnických výrobků, nevyhovujících pyrotechnických výrobků a pyrotechnických výrobků stažených z oběhu. |
| (3) | Výrobce uvede na pyrotechnickém výrobku, nebo neumožňuje-li to velikost nebo povaha pyrotechnického výrobku, na obalu nebo v dokladu přiloženém k výrobku, své jméno, případně dodatek odlišující osobu výrobce, obchodní firmu, případně ochrannou známku, a adresu místa, na kterém lze výrobce kontaktovat. Tyto údaje musí být uvedeny způsobem snadno srozumitelným. |
| (4) | Výrobce zajistí, aby byl k pyrotechnickému výrobku přiložen návod k použití. Návod k použití a označení musí být uvedeny v českém jazyce; označení musí být vyznačena viditelným, čitelným, srozumitelným a nesmazatelným způsobem. |
| (5) | Výrobce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že pyrotechnický výrobek, který uvedl na trh, není ve shodě s tímto zákonem, přijme okamžitě nezbytná opatření k nápravě, nebo v případě potřeby opatření k jeho stažení z trhu nebo z oběhu. Představuje-li takový pyrotechnický výrobek riziko, informuje výrobce neprodleně o této skutečnosti příslušné orgány členských států Unie, v nichž pyrotechnický výrobek dodal na trh, a uvede podrobnosti zejména o nesouladu s požadavky stanovenými tímto zákonem (dále jen „nesoulad“) a o přijatých nápravných opatřeních. |
| (6) | Výrobce předloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynu v listinné nebo elektronické podobě v českém jazyce, případně v jiném jazyce, pokud s tím kontrolní orgán vyjádří souhlas, všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody. Na základě pokynu tohoto kontrolního orgánu s ním výrobce spolupracuje při každém opatření přijatém s cílem odstranit riziko, které představuje pyrotechnický výrobek, který uvedl na trh. |
| (7) | Výrobce je povinen spolupracovat s oznámeným subjektem při výkonu dohledu podle § 49 odst. 4. |
§ 20
[Psuzování shody u dovážených výrobků]
| (1) | Dovozce může uvádět na trh pouze pyrotechnické výrobky, u kterých byla posouzena shoda. | ||||||||
| (2) | Dovoz vybraných pyrotechnických výrobků podléhá povolení k dovozu, stanoví-li tak jiný právní předpis11. Ministerstvo poskytne České obchodní inspekci nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Českému báňskému úřadu potřebné informace o vydaných povoleních k dovozu a uskutečněných dovozech. | ||||||||
| (3) | Před uvedením pyrotechnického výrobku na trh dovozce zajistí, aby výrobce provedl příslušný postup posuzování shody podle § 7. Byl-li soulad pyrotechnického výrobku s požadavky stanovenými v postupu posuzování shody prokázán podle § 7 odst. 1 písm. b) nebo c) nebo § 7 odst. 2, zajistí dovozce, aby výrobce
| ||||||||
| (4) | Domnívá-li se dovozce nebo má-li důvod se domnívat, že pyrotechnický výrobek není ve shodě se základními bezpečnostními požadavky stanovenými v příloze č. 2 k tomuto zákonu, nesmí uvést pyrotechnický výrobek na trh, dokud nebude zjednána náprava. Představuje-li pyrotechnický výrobek riziko, informuje o tom neprodleně výrobce a příslušný kontrolní orgán. | ||||||||
| (5) | Dovozce uvede na pyrotechnickém výrobku, nebo neumožňuje-li to velikost nebo povaha pyrotechnického výrobku, na obalu nebo v dokladu přiloženém k výrobku, své jméno, případně dodatek odlišující dovozce, nebo obchodní firmu, případně ochrannou známku, a adresu místa, na kterém lze dovozce kontaktovat. Tyto údaje musí být uvedeny způsobem snadno srozumitelným. |
§ 21
[Zkoušky vzorků a ověřování pyrotechnických výrobků]
| (1) | Dovozce, za účelem ochrany zdraví a bezpečnosti spotřebitelů, provádí na základě pokynu příslušných orgánů zkoušky vzorků a ověřování pyrotechnických výrobků dodávaných na trh. O těchto zkouškách, ověřování a jejich výsledcích průběžně informuje distributory. |
| (2) | Dovozce vede evidenci stížností uživatelů pyrotechnických výrobků, nevyhovujících pyrotechnických výrobků a pyrotechnických výrobků stažených z oběhu. |
| (3) | Dovozce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že pyrotechnický výrobek, který uvedl na trh, není ve shodě s tímto zákonem, přijme okamžitě nezbytná nápravná opatření k uvedení pyrotechnického výrobku do shody nebo v případě potřeby opatření k jeho stažení z trhu nebo z oběhu. Představuje-li takový pyrotechnický výrobek riziko, informuje neprodleně příslušný kontrolní orgán o této skutečnosti a uvede podrobnosti zejména o nesouladu a o přijatých nápravných opatřeních. |
| (4) | Dovozce po dobu deseti let po uvedení pyrotechnického výrobku na trh uchovává kopii EU prohlášení o shodě pro potřeby příslušného kontrolního orgánu a zaručuje, že dokumentace stanovená u jednotlivých postupů posuzování shody v nařízení vlády může být těmto orgánům na požádání předložena. |
| (5) | Dovozce předloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynu v listinné nebo elektronické podobě v českém jazyce, případně v jiném jazyce, pokud s tím kontrolní orgán vyjádří souhlas, všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody. Na základě pokynu tohoto kontrolního orgánu s ním dovozce spolupracuje při každém opatření přijatém s cílem odstranit riziko, které představuje pyrotechnický výrobek uvedený na trh. |
§ 22
Povinnosti distributora
| (1) | Distributor může dodávat na trh pouze pyrotechnické výrobky, u kterých byla posouzena shoda a u kterých nebyla překročena doba jejich použitelnosti. |
| (2) | Před dodáním pyrotechnického výrobku na trh distributor ověří, zda byl pyrotechnický výrobek opatřen označením CE, zda jsou k němu ve srozumitelné formě a v českém jazyce přiloženy požadované doklady a zda výrobce nebo dovozce zajistili, aby pyrotechnický výrobek obsahoval označení v souladu s tímto zákonem. |
| (3) | Domnívá-li se distributor nebo má-li důvod se domnívat, že pyrotechnický výrobek není ve shodě se základními bezpečnostními požadavky stanovenými v příloze č. 2 k tomuto zákonu, nesmí dodat pyrotechnický výrobek na trh, dokud nebude zjednána náprava. Pokud pyrotechnický výrobek představuje riziko, informuje o tom neprodleně distributor výrobce nebo dovozce a příslušný kontrolní orgán. |
| (4) | Distributor, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že pyrotechnický výrobek, který dodal na trh, není ve shodě s tímto zákonem, zajistí, aby byla přijata nezbytná nápravná opatření k uvedení pyrotechnického výrobku do shody nebo v případě potřeby opatření k jeho stažení z trhu nebo z oběhu. Představuje-li takový pyrotechnický výrobek riziko, informuje neprodleně příslušný kontrolní orgán a uvede podrobnosti o nesouladu a o přijatých nápravných opatřeních. |
| (5) | Distributor předloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynu v listinné nebo elektronické podobě ve srozumitelné formě všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody pyrotechnického výrobku s technickými požadavky. Na základě pokynu tohoto kontrolního orgánu s ním distributor spolupracuje při přijímání opatření za účelem odstranění rizika, která představují pyrotechnické výrobky dodané na trh. |
§ 23
Další povinnosti dovozce a distributora
Pokud dovozce nebo distributor uvede pyrotechnický výrobek na trh pod svým jménem nebo ochrannou známkou nebo pokud upraví pyrotechnický výrobek, jenž byl na trh již uveden, takovým způsobem, který může ovlivnit jeho shodu s požadavky, je v takovém případě považován za výrobce a vztahují se na něj povinnosti výrobce podle § 18 a 19.
HLAVA VI
Zacházení s pyrotechnickými výrobky (§ 24-35c)
§ 24
Novelizační změny vycházející ze zákona č. 344/2025 Sb. nabývají účinnosti dnem 1. 12. 2025, s výjimkou částí týkajících se zacházení s pyrotechnickým výrobkem kategorie F3, které nabývají účinnosti dnem 1. 7. 2026.
| (1) | S pyrotechnickými výrobky zachází osoba, která tyto pyrotechnické výrobky opatřuje sobě nebo jinému, skladuje, vystavuje, zneškodňuje, ničí, odpaluje, užívá k provedení ohňostrojné práce nebo ohňostroje nebo s nimi jinak nakládá. |
| (2) | S pyrotechnickými výrobky kategorie F4, T2 nebo P2 může zacházet, s výjimkou jejich opatřování jinému, pouze osoba s odbornou způsobilostí nebo podnikatel, který zajišťuje zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky pouze osobami s odbornou způsobilostí. |
| (3) | Zachází-li podnikatel s pyrotechnickými výrobky kategorie F4, T2 nebo P2, nejedná-li se o jejich opatřování jinému, je povinen zajistit zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky pouze osobami s odbornou způsobilostí. |
| (4) | S pyrotechnickými výrobky kategorie F3 může zacházet, pokud jde o jejich opatřování sobě, odpalování nebo užívání k provedení ohňostroje, pouze osoba s odbornou způsobilostí, nebo podnikatel, který zajišťuje zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky pouze osobami s odbornou způsobilostí. |
| (5) | Zachází-li podnikatel s pyrotechnickými výrobky kategorie F3, pokud jde o jejich opatřování sobě, odpalování nebo užívání k provedení ohňostroje, je povinen zajistit zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky pouze osobami s odbornou způsobilostí. |
| (6) | Povinnost podle odstavce 4 a 5 neplatí, zachází-li s pyrotechnickými výrobky kategorie F3 hospodářský subjekt. |
§ 25
Opatřování pyrotechnických výrobků
Novelizační změny vycházející ze zákona č. 344/2025 Sb. nabývají účinnosti dnem 1. 12. 2025, s výjimkou částí týkajících se zacházení s pyrotechnickým výrobkem kategorie F3, které nabývají účinnosti dnem 1. 7. 2026.
| (1) | Osoba, která opatřuje jinému pyrotechnické výrobky kategorie F4, T2 nebo P2, může tyto pyrotechnické výrobky opatřovat pouze osobě s odbornou způsobilostí nebo podnikateli, který zajišťuje zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky osobami s odbornou způsobilostí. |
| (2) | Pyrotechnické výrobky s výjimkou kategorie F1 nelze prodávat v dočasné stavbě nebo v přenosném prodejním zařízení, stánku nebo tržnici. Zákaz prodeje podle věty první se nevztahuje na prostory související s jejich vystavováním nebo předváděním podle § 31. |
§ 25a
Opatřování pyrotechnických výrobků prostřednictvím prostředku komunikace na dálku
Novelizační změny vycházející ze zákona č. 344/2025 Sb. nabývají účinnosti dnem 1. 12. 2025, s výjimkou částí týkajících se zacházení s pyrotechnickým výrobkem kategorie F3, které nabývají účinnosti dnem 1. 7. 2026.
| (1) | Hospodářský subjekt může opatřovat pyrotechnické výrobky jinému prostřednictvím prostředku komunikace na dálku, pokud přijme opatření k zajištění, že si tyto pyrotechnické výrobky opatřuje osoba splňující požadavky podle § 5 nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F4, T2 nebo P2, osoba s odbornou způsobilostí nebo podnikatel, který zajišťuje zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky osobami s odbornou způsobilostí. |
| (2) | Hospodářský subjekt je povinen zajistit, aby pyrotechnické výrobky byly předány osobě splňující požadavky podle § 5 nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F4, T2 nebo P2, osobě s odbornou způsobilostí. |
| (3) | Hospodářský subjekt je povinen zajistit předání pyrotechnických výrobků kategorie F4, T2 nebo P2 podle odstavce 2 pouze v místě, kde lze pyrotechnické výrobky skladovat podle § 28. |
§ 26
| (1) | Hospodářský subjekt může skladovat pyrotechnické výrobky pouze za podmínek podle § 27 až 30. |
| (2) | Podnikatel, který není hospodářským subjektem, nebo osoba s odbornou způsobilostí může skladovat pyrotechnické výrobky kategorie F4, T2 nebo P2 pouze za podmínek podle § 27 až 30. |
§ 27
Pyrotechnické výrobky se skladují
| a) | podle návodu k použití, označení a pokynů uvedených na výrobku nebo na nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji nebo podle požadavků výrobce nebo, pokud jsou pyrotechnické výrobky přechovávány v přepravních obalech, podle bezpečnostních označení a pokynů uvedených na přepravním obalu, |
| b) | odděleně od hořlavých a hoření podporujících látek, |
| c) | takovým způsobem, aby bylo zabráněno jejich samovolnému pádu a jejich neúmyslné iniciaci, |
| d) | v suchu a takovým způsobem, aby jejich teplota nepřesáhla 40 °C, pokud není v označení podle § 13, v bezpečnostních pokynech uvedených na výrobku nebo na nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji uvedeno jinak, |
| e) | v původních přepravních obalech výrobce nebo dovozce anebo v nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji a |
| f) | takovým způsobem, aby při jejich neúmyslné iniciaci bylo minimalizováno ohrožení života a zdraví osob a majetku a aby podmínky pro přechovávání neohrožovaly soulad výrobku se základními bezpečnostními požadavky na pyrotechnické výrobky. |
§ 28
| (1) | Nestanoví-li tento zákon jinak, lze pyrotechnické výrobky skladovat pouze ve skladu, příručním skladu nebo v prodejní místnosti, které splňují požadavky stanovené právním předpisem upravujícím požadavky na výstavbu, a v prostorách souvisejících s jejich vystavováním a předváděním. |
| (2) | Mimo prostory podle odstavce 1 lze skladovat pouze pyrotechnické výrobky kategorie F1. |
| (3) | Ve všech prostorách, kde jsou skladovány pyrotechnické výrobky, je zakázáno kouření, manipulace s otevřeným ohněm a rozpálenými předměty a další činnosti, které by mohly způsobit samovolnou iniciaci nebo zážeh pyrotechnického výrobku. |
| (4) | Při skladování pyrotechnických výrobků ve skladu musí být dodrženy požadavky na požární zabezpečení skladu a požadavky na skladování pyrotechnických výrobků stanovené v příloze č. 4 k tomuto zákonu. |
§ 29
| (1) | V prodejní místnosti se mohou skladovat pyrotechnické výrobky v množství obsahujícím nejvýše 80 kg čisté hmotnosti výbušných látek. | ||||||
| (2) | V příručním skladu se mohou skladovat pyrotechnické výrobky v množství obsahujícím nejvýše
|
§ 30
Skladovat pyrotechnické výrobky kategorie F1 mimo prostory podle § 28 odst. 1 lze pouze v případě, kdy bude v takové prostoře trvale umístěn alespoň jeden přenosný vodní nebo pěnový hasicí přístroj s hasicí schopností nejméně 13A nebo přenosný práškový hasicí přístroj s hasicí schopností nejméně 21A.
§ 31
Vystavování a předvádění pyrotechnických výrobků
| (1) | Hospodářský subjekt může vystavovat nebo předvádět pyrotechnické výrobky pouze za podmínek uvedených v odstavcích 3 až 6. | ||||||||
| (2) | Podnikatel, který není hospodářským subjektem, nebo osoba s odbornou způsobilostí může vystavovat nebo předvádět pyrotechnické výrobky kategorie F4, T2 nebo P2 pouze za podmínek uvedených v odstavcích 3 až 6. | ||||||||
| (3) | Osoby uvedené v odstavci 1 nebo 2 jsou povinny zajistit, aby byla přijata bezpečnostní opatření, aby pyrotechnické výrobky byly vystavovány způsobem, který neohrožuje život a zdraví osob a majetek. Bezpečnostní opatření při vystavování stanoví ministerstvo vyhláškou. | ||||||||
| (4) | Osoby uvedené v odstavci 1 nebo 2 mohou předvádět pyrotechnické výrobky pouze po předchozím vymezení ohroženého prostoru podle návodu. Nelze-li vymezit ohrožený prostor podle návodu, vymezí se podle návodu pyrotechnického výrobku, který je funkčně nejblíže srovnatelný s pyrotechnickým výrobkem, který má být předveden. | ||||||||
| (5) | Osoby uvedené v odstavci 1 nebo 2 jsou povinny prostor, ve kterém jsou pyrotechnické výrobky vystavovány nebo předváděny, vybavit hasicími přístroji. Druh, množství a hasicí schopnost hasicích přístrojů stanoví ministerstvo vyhláškou. | ||||||||
| (6) | Osoby uvedené v odstavci 1 nebo 2 ohlásí hasičskému záchrannému sboru kraje a České obchodní inspekci nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodnímu báňskému úřadu nejméně 5 pracovních dní přede dnem zahájení vystavování nebo, nejedná-li se o ohňostrojnou práci nebo ohňostroj, přede dnem zahájení předvádění
| ||||||||
| (7) | Za podmínek uvedených v odstavcích 3 až 6 může hospodářský subjekt za účelem uvádění pyrotechnického výrobku na trh vystavovat nebo předvádět rovněž pyrotechnické výrobky, u kterých nebyla posouzena shoda. Za tímto účelem hospodářský subjekt označí tyto pyrotechnické výrobky názvem a datem jejich vystavování nebo předvádění a označením, které informuje o tom, že tyto pyrotechnické výrobky neodpovídají tomuto zákonu a jsou neprodejné. | ||||||||
| (8) | Dochází-li při předvádění pyrotechnických výrobků k ohňostrojné práci nebo ohňostroji, je osoba uvedená v odstavci 1 nebo 2 povinna postupovat rovněž podle § 32 až 35. |
§ 32
Ohňostrojná práce
| (1) | Ohňostrojnou práci řídí vedoucí odpalovač ohňostrojné práce, který musí být osobou s odbornou způsobilostí. Vedoucí odpalovač ohňostrojné práce musí zajistit, aby ohňostrojná práce byla provedena v souladu s technologickým postupem a byla zajištěna ochrana života a zdraví osob a majetku. Požadavky na zajištění ochrany života a zdraví osob a majetku při provádění ohňostrojné práce stanoví Český báňský úřad vyhláškou. | ||||||
| (2) | Pro každou ohňostrojnou práci musí vedoucí odpalovač ohňostrojné práce vypracovat technologický postup, který obsahuje
| ||||||
| (3) | Požadavky na obsah technologického postupu podle odstavce 2 stanoví Český báňský úřad vyhláškou. | ||||||
| (4) | Pro potřeby odborného školení podle § 38a lze povolit opakované provedení ohňostrojné práce s použitím téhož technologického postupu, pokud mají být prováděny za stejných nebo srovnatelných podmínek. | ||||||
| (5) | Před zahájením dočasného nebo příležitostného provádění ohňostrojné práce osobou, která je v jiném členském státě Unie, smluvním státě Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederaci oprávněna k výkonu obdobné činnosti, uzná Český báňský úřad této osobě odbornou kvalifikaci podle zákona o uznávání odborné kvalifikace13. |
§ 33
Povolení ohňostrojné práce
| (1) | Není-li stanoveno jinak, lze ohňostrojnou práci provést pouze na základě povolení ohňostrojné práce vydaného obvodním báňským úřadem. | ||||
| (2) | Žádost vedle obecných náležitostí podle správního řádu obsahuje
| ||||
| (3) | Účastníky řízení o povolení ohňostrojné práce jsou rovněž obec, v jejímž územním obvodu má být ohňostrojná práce provedena, a vlastníci nemovitých věcí, které se nacházejí v bezpečnostním okruhu. | ||||
| (4) | Náklady související s ustanovením znalce v řízení o povolení ohňostrojné práce včetně znalečného hradí žadatel o povolení ohňostrojné práce. | ||||
| (5) | Obvodní báňský úřad ve výroku povolení ohňostrojné práce stanoví povinnost provést ohňostrojnou práci podle technologického postupu a rovněž stanoví datum, místo a předpokládaný čas provedení ohňostrojné práce, popřípadě podmínky k zajištění jejího bezpečného provedení. | ||||
| (6) | Stejnopis písemného vyhotovení povolení podle odstavce 5 zašle obvodní báňský úřad také příslušnému krajskému ředitelství Policie České republiky a příslušnému hasičskému záchrannému sboru kraje. | ||||
| (7) | Povolení ohňostrojné práce nevyžaduje ohňostrojná práce prováděná s použitím pyrotechnických výrobků uvedených v příloze č. 3 k tomuto zákonu; provádění ohňostrojné práce za použití těchto pyrotechnických výrobků podléhá oznámení podle § 35. |
§ 34
Evidenční povinnost při provádění ohňostrojné práce
| (1) | Vedoucí odpalovač ohňostrojné práce je povinen vést evidenci údajů souvisejících s ohňostrojnou prací, a to v českém jazyce. Je-li vedoucí odpalovač ohňostrojné práce určený k provedení ohňostrojné práce zaměstnancem osoby, které bylo provedení ohňostrojné práce povoleno podle § 33 odst. 1, vede tuto evidenci zaměstnavatel. | ||||
| (2) | Evidence podle odstavce 1 obsahuje
| ||||
| (3) | Osoba podle odstavce 1 uchovává evidenci údajů související s ohňostrojnou prací nejméně po dobu 1 roku ode dne jejího ukončení a na výzvu je povinna ji předložit obvodnímu báňskému úřadu. |
§ 35
Oznámení provedení ohňostrojné práce a ohňostroje
| (1) | Osoba, která hodlá provést ohňostrojnou práci, oznámí její provedení obvodnímu báňskému úřadu, obecnímu úřadu a hasičskému záchrannému sboru kraje, v jejichž územním obvodu má být ohňostrojná práce provedena, a to nejpozději 7 pracovních dnů před jejím provedením. | ||||||||||||||
| (2) | Osoba, která hodlá provést ohňostroj, oznámí jeho provedení obvodnímu báňskému úřadu, obecnímu úřadu a hasičskému záchrannému sboru kraje, v jejichž územním obvodu má být ohňostroj proveden, a to nejpozději 5 pracovních dnů před jeho provedením. | ||||||||||||||
| (3) | Oznámení provedení ohňostrojné práce podle odstavce 1 musí mít písemnou formu a vedle obecných náležitostí podání podle správního řádu musí obsahovat technologický postup a písemný souhlas vlastníka pozemku, na kterém má být ohňostrojná práce provedena, s provedením ohňostrojné práce. | ||||||||||||||
| (4) | Oznámení ohňostroje podle odstavce 2 musí mít písemnou formu a vedle obecných náležitostí podání podle správního řádu musí obsahovat
| ||||||||||||||
| (5) | Ohňostrojná práce musí být provedena v souladu s oznámením podle odstavce 3. Ohňostroj musí být proveden v souladu s oznámením podle odstavce 4. |
§ 35a
Výzkum, vývoj a zkoušení pyrotechnických výrobků
Pyrotechnickému výrobku vyrobenému za účelem výzkumu, vývoje nebo zkoušení, který neodpovídá požadavkům tohoto zákona, nesmí orgány veřejné správy bránit ve volném pohybu a v používání za účelem výzkumu, vývoje nebo používání, je-li viditelně opatřen označením s informací o tom, že neodpovídá tomuto zákonu a je určen pouze k výzkumu, vývoji nebo zkoušení.
§ 35b
Zákaz zacházení s pyrotechnickými výrobky
Zacházet s pyrotechnickými výrobky s výjimkou kategorie F1, pokud jde o jejich odpalování, a dále jejich užívání k provádění ohňostrojných prací nebo ohňostrojů, je zakázáno ve vzdálenosti do 250 m nebo, stanoví-li návod k použití větší bezpečnou vzdálenost, do této vzdálenosti od
| a) | stavby zařízení poskytujícího zdravotní lůžkovou péči22, domova pro seniory, domova pro osoby se zdravotním postižením, domova se zvláštním režimem, denního stacionáře, týdenního stacionáře nebo centra denních služeb23, |
| b) | pozemku, na němž je provozován útulek24, záchranná stanice25, záchranné centrum26 nebo zoologická zahrada27, nebo |
| c) | objektu evidovaného v evidenci hospodářství podle objektů určených k chovu evidovaných zvířat vedené podle zákona o zemědělství28. |
§ 35c
Obecně závazná vyhláška
| (1) | Obec může obecně závaznou vyhláškou stanovit zákaz zacházení s pyrotechnickými výrobky, pokud jde o jejich odpalování, a dále jejich užívání k provádění ohňostrojných prací nebo ohňostrojů,
| ||||
| (2) | Zákaz podle odstavce 1 může být stanoven i jen pro obcí určené časy nebo kategorie pyrotechnických výrobků. | ||||
| (3) | Zákaz zacházení s pyrotechnickými výrobky nelze obecně závaznou vyhláškou stanovit pro pyrotechnické výrobky kategorie F1 a pyrotechnické výrobky kategorie F4 a T2, které se užívají k provedení ohňostrojné práce, jejíž provedení se povoluje podle § 33. | ||||
| (4) | Stanoví-li obec v obecně závazné vyhlášce zákaz zacházení s pyrotechnickými výrobky též pro místa, kde platí zákaz dle § 35b, pak se k obcí stanovené úpravě v tomto rozsahu nepřihlíží. |
Hlava VII
Odborná způsobilost (§ 36-41)
§ 36
Oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky
| (1) | Český báňský úřad udělí na základě žádosti oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky fyzické osobě, která
| ||||||||||||
| (2) | Oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky se uděluje samostatně pro zacházení s pyrotechnickými výrobky
| ||||||||||||
| (3) | Žádost o udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky vedle obecných náležitostí podle správního řádu obsahuje
| ||||||||||||
| (4) | Náležitosti žádosti podle odstavce 3 písm. b), d) a e) nesmí být ke dni podání žádosti starší 3 měsíců. | ||||||||||||
| (5) | Platnost oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky je 5 let od vydání dokladu o odborné způsobilosti, který udělení oprávnění prokazuje. | ||||||||||||
| (6) | Osoba s odbornou způsobilostí může zacházet pouze s pyrotechnickými výrobky zařazenými do kategorie, pro které jí bylo uděleno oprávnění s nimi zacházet. Osoba, které bylo uděleno oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie T2 a F4, může zacházet i s pyrotechnickými výrobky kategorie F3. |
§ 37
Doklad o odborné způsobilosti
| (1) | Osobě, které bylo uděleno oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky, vydá Český báňský úřad doklad o odborné způsobilosti. Vzor dokladu o odborné způsobilosti stanoví Český báňský úřad vyhláškou. | ||||||
| (2) | Dokladem o odborné způsobilosti se prokazuje oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky
| ||||||
| (3) | Platnost dokladu o odborné způsobilosti je 5 let od jeho vydání. Zrušením oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky pozbývá doklad o odborné způsobilosti platnosti a osoba, které byl vydán, je povinna jej neprodleně vrátit Českému báňskému úřadu. | ||||||
| (4) | Český báňský úřad vydá držiteli ztraceného, odcizeného, poškozeného nebo zničeného dokladu o odborné způsobilosti na základě jeho žádosti nový doklad o odborné způsobilosti s dobou platnosti původního dokladu o odborné způsobilosti. |
§ 38
Prodloužení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky
| (1) | Český báňský úřad vydá osobě s odbornou způsobilostí na základě její žádosti o prodloužení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky nový doklad o odborné způsobilosti, pokud držitel platného dokladu o odborné způsobilosti
| ||||||||
| (2) | Žádost o prodloužení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky vedle obecných náležitostí podle správního řádu obsahuje
| ||||||||
| (3) | Náležitosti žádosti podle odstavce 2 písm. a) až c) nesmí být ke dni podání žádosti starší 3 měsíců. | ||||||||
| (4) | Nový doklad o odborné způsobilosti se vydává v rozsahu odpovídajícím dosavadnímu dokladu o odborné způsobilosti. Vydáním nového dokladu o odborné způsobilosti pozbývá původní doklad o odborné způsobilosti platnosti. |
§ 38a
Odborné školení pro udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky
| (1) | Odborné školení pro udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky zajišťuje Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva (dále jen „Úřad“) ve spolupráci s Českým báňským úřadem. |
| (2) | Termín odborného školení vyhlašuje Úřad nejpozději 30 dnů před jeho zahájením. Název a kontaktní údaje školicího pracoviště, termín a místo konání odborného školení a organizační pokyny zveřejní Úřad na svých internetových stránkách. V kalendářním roce se zahájí alespoň jedno odborné školení pro příslušnou kategorii pyrotechnických výrobků, pokud se přihlásí alespoň jeden uchazeč. |
| (3) | Odborné školení se skládá z teoretické a praktické části a je zakončeno zkouškou, která se skládá z teoretické ústní a písemné části a z praktické části. O výsledku zkoušky se vyhotoví protokol. Zkoušku lze opakovat nejvýše dvakrát. Termín opakované zkoušky Úřad vyhlásí tak, aby se opakovaná zkouška konala nejpozději 6 měsíců ode dne, kdy uchazeč u zkoušky neuspěl. Na způsob vyhlášení termínu opakované zkoušky se použije odstavec 2 obdobně. |
| (4) | Zkušební komise je čtyřčlenná a je schopná se usnášet, je-li přítomna nadpoloviční většina členů. Členy zkušební komise jsou vždy 2 osoby pověřené Úřadem a 2 osoby pověřené Českým báňským úřadem. Předsedu komise určí Český báňský úřad. V případě rovnosti hlasů rozhoduje hlas předsedy. |
| (5) | Ministerstvo vyhláškou stanoví délku a obsah teoretické a praktické části odborného školení a zkušební řád, kterým se stanoví obsah jednotlivých částí zkoušky, způsob hodnocení a vyrozumění o výsledku zkoušky a náležitosti protokolu o výsledku zkoušky. |
§ 38b
Bezúhonnost
| (1) | Za bezúhonnou se pro účely tohoto zákona nepovažuje osoba, která byla pravomocně odsouzena pro trestný čin spáchaný
| ||||||
| (2) | Bezúhonnost se prokazuje výpisem z rejstříku trestů a dále dokladem obdobným výpisu z rejstříku trestů vydaným jiným státem než Českou republikou,
| ||||||
| (3) | Za účelem prokázání bezúhonnosti si Český báňský úřad vyžádá výpis z rejstříku trestů podle zákona o rejstříku trestů a evidenci přestupků. | ||||||
| (4) | Za účelem prokázání bezúhonnosti předloží fyzická osoba doklad obdobný výpisu z rejstříku trestů vydaný státem, ve kterém se v posledních 3 letech zdržovala nepřetržitě déle než 3 měsíce; fyzická osoba, která je státním příslušníkem jiného státu než České republiky, předloží i doklad obdobný výpisu z rejstříku trestů vydaný státem, jehož je státním příslušníkem. Místo dokladu podle věty první může fyzická osoba za účelem prokázání bezúhonnosti předložit výpis z rejstříku trestů s přílohou obsahující informace, které jsou zapsané v evidenci trestů těchto států. | ||||||
| (5) | Nevydává-li stát výpisy dokládající splnění podmínky bezúhonnosti, doloží se bezúhonnost čestným prohlášením. | ||||||
| (6) | K ověření skutečnosti, zda byl trestný čin spáchán v souvislosti s použitím nebo jiným naložením anebo používáním nebo jiným nakládáním s výbušninou, vojenským materiálem, střelivem, municí nebo pyrotechnickým výrobkem, je Český báňský úřad oprávněn v nezbytném rozsahu nahlížet do příslušných spisů vedených orgány činnými v trestním řízení a vyžadovat od nich nezbytné informace. |
§ 39
Zdravotní způsobilost pro udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky
| (1) | Zdravotní způsobilost žadatele o udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky nebo osoby s odbornou způsobilostí se dokládá lékařským posudkem. Pokud tento zákon nestanoví jinak, postupuje se při posuzování zdravotní způsobilosti a vydávání lékařských posudků podle zákona o specifických zdravotních službách. |
| (2) | Za zdravotně způsobilého pro účely udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky nelze uznat toho, kdo má tak sníženou schopnost k vidění, vnímání nebo k pohybu, že nemůže bezpečně nakládat s pyrotechnickými výrobky. Požadavky na zdravotní způsobilost, zejména obsah lékařských prohlídek, náležitosti lékařského posudku, podmínky pro posouzení zdravotní způsobilosti a nemoci, vady nebo stavy, které vylučují nebo omezují zdravotní způsobilost k zacházení s pyrotechnickými výrobky, stanoví ministerstvo vyhláškou. |
| (3) | Zjistí-li posuzující lékař u osoby s odbornou způsobilostí změnu zdravotního stavu, která má za následek omezení nebo ztrátu zdravotní způsobilosti k zacházení s pyrotechnickými výrobky, je povinen vydat nový lékařský posudek a zaslat jej bez zbytečného odkladu Českému báňskému úřadu a zaměstnavateli držitele dokladu o odborné způsobilosti. |
| (4) | Každý lékař, který zjistí nebo nabude důvodné podezření, že držitel dokladu o odborné způsobilosti trpí nemocí, vadou nebo stavem, které vylučují nebo omezují zdravotní způsobilost k zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, poučí jej o této skutečnosti a oznámí ji bez zbytečného odkladu posuzujícímu lékaři. Posuzující lékař pak postupuje podle odstavce 3. |
§ 40
Zrušení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky
| (1) | Český báňský úřad rozhodne o zrušení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky, jestliže osoba s odbornou způsobilostí přestala splňovat některou z podmínek potřebných pro jeho udělení. |
| (2) | Rozhodnutí o zrušení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky podle odstavce 1, které je vykonatelné, oznámí Český báňský úřad příslušnému živnostenskému úřadu, pokud byla osoba rovněž držitelem živnostenského oprávnění nebo jeho odpovědným zástupcem. |
§ 41
Seznam osob s odbornou způsobilostí
| (1) | Český báňský úřad vede seznam osob s odbornou způsobilostí, který obsahuje i údaje o vydaných a zrušených oprávněních pro zacházení s pyrotechnickými výrobky. | ||||||||||
| (2) | Seznam osob s odbornou způsobilostí obsahuje
| ||||||||||
| (3) | Osoba s odbornou způsobilostí je povinna ohlásit Českému báňskému úřadu ztrátu, odcizení, poškození nebo zničení dokladu o odborné způsobilosti , a to nejpozději do 30 dnů ode dne, kdy k dané skutečnosti došlo. | ||||||||||
| (4) | Osoba s odbornou způsobilostí je dále povinna bez zbytečného odkladu ohlásit Českému báňskému úřadu, že přestala splňovat podmínky pro udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky. | ||||||||||
| (5) | Český báňský úřad poskytne ze seznamu údaje podle odstavce 2 na žádost obvodnímu báňskému úřadu, České obchodní inspekci, Úřadu, Policii České republiky nebo orgánu činnému v trestním řízení v rozsahu potřebném pro výkon jejich působnosti. Český báňský úřad zveřejňuje údaje podle odstavce 2 písm. b) až e) na svých internetových stránkách. |
Hlava VIII
Oznámený subjekt (§ 42-50)
§ 42
Oznamování subjektů
| (1) | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (dále jen „oznamující orgán“) zajišťuje stanovení a provádění nezbytných postupů pro oznamování oznámených subjektů Evropské komisi (dále jen „Komise“) a jiným členským státům Unie podle tohoto zákona a provádí kontrolu oznámených subjektů. |
| (2) | Oznamující orgán musí být na oznámených subjektech nezávislý, objektivní a nestranný, a v případech podle § 11 odst. 4 musí od oznámeného subjektu převzít rejstřík pyrotechnických výrobků a po dobu 10 let ode dne převzetí jej zpřístupňovat na svých internetových stránkách. |
§ 43
Požadavky na oznámené subjekty
| (1) | Oznámený subjekt musí být nezávislý na hospodářském subjektu, jehož pyrotechnický výrobek posuzuje, a na posuzovaném pyrotechnickém výrobku. Oznámeným subjektem může být pouze právnická osoba založená podle právních předpisů České republiky nebo orgán státní správy. | ||||||||||||||||
| (2) | Členové orgánů oznámeného subjektu, je-li oznámeným subjektem právnická osoba, nebo vedení orgánu státní správy, je-li oznámeným subjektem orgán státní správy, a osoby oznámeného subjektu zajišťující provádění úkolů v rámci posuzování shody
| ||||||||||||||||
| (3) | Oznámený subjekt a osoby zajišťující provádění úkolů v rámci posuzování shody jsou povinny provést posuzování shody na nejvyšší úrovni profesionální důvěryhodnosti a požadované technické způsobilosti v konkrétní oblasti a nesmějí být vystaveny zejména finančním tlakům a podnětům, které by mohly ovlivnit jejich úsudek nebo výsledky jejich činností posuzování shody, především ze strany osob nebo skupin osob, které mají na výsledcích těchto činností zájem. | ||||||||||||||||
| (4) | Oznámený subjekt je povinen
| ||||||||||||||||
| (5) | Osoby zajišťující provádění úkolů v rámci posuzování shody jsou povinny
| ||||||||||||||||
| (6) | Oznámený subjekt uzavře pojištění odpovědnosti za újmu, kterou svojí činností může způsobit, a to podle úrovně nebezpečnosti výrobků, které bude jako oznámený subjekt posuzovat. | ||||||||||||||||
| (7) | Oznámený subjekt zajistí, že osoby zajišťující provádění úkolů v rámci posuzování shody budou zachovávat povinnost mlčenlivosti, pokud jde o veškeré informace, které získaly při plnění svých úkolů s výjimkou styku s příslušnými orgány členského státu Unie, v němž vykonávají svou činnost. Oznámený subjekt zajistí ochranu důvěrných obchodních informací. | ||||||||||||||||
| (8) | Oznámený subjekt se podílí na příslušných normalizačních činnostech a na činnostech Fóra oznámených subjektů na pyrotechnické výrobky zřízeného podle předpisu Unie16. |
§ 44
Předpoklad shody oznámených subjektů
V případě, že oznámený subjekt prokáže, že splňuje kritéria stanovená příslušnými harmonizovanými normami nebo jejich částmi, na něž byly zveřejněny odkazy v Úředním věstníku Evropské unie, má se za to, že splňuje požadavky stanovené v § 43 v rozsahu, v němž se harmonizované normy na tyto požadavky vztahují.
§ 45
Dceřiné společnosti a subdodavatelé oznámených subjektů
| (1) | Pokud oznámený subjekt zadá konkrétní úkoly týkající se posuzování shody subdodavateli nebo dceřiné společnosti, musí zajistit, aby subdodavatel nebo dceřiná společnost splnili požadavky stanovené v § 43. O zadání těchto úkolů informuje odpovídajícím způsobem oznamující orgán. |
| (2) | Oznámený subjekt je plně odpovědný za úkoly provedené subdodavateli nebo dceřinými společnostmi bez ohledu na to, kde jsou tito subdodavatelé nebo dceřiné společnosti usazeni. |
| (3) | Činnosti lze zadat subdodavateli nebo dceřiné společnosti pouze se souhlasem žadatele o posuzování shody. |
| (4) | Oznámený subjekt uchovává příslušné doklady týkající se posouzení kvalifikací subdodavatele nebo dceřiné společnosti a práce provedené subdodavatelem nebo dceřinou společností. |
§ 46
Žádost o oznámení
| (1) | Žádost o oznámení podává žadatel oznamujícímu orgánu. |
| (2) | Součástí žádosti o oznámení je popis činnosti, postupu posuzování shody a popis pyrotechnického výrobku, pro nějž se subjekt prohlašuje za odborně způsobilý. Žádost dále obsahuje osvědčení o akreditaci17 vydané vnitrostátním akreditačním orgánem18, které potvrzuje, že oznámený subjekt splňuje požadavky stanovené v § 43. |
| (3) | Nepředloží-li žadatel o oznámení osvědčení o akreditaci, poskytne oznamujícímu orgánu veškeré doklady nezbytné k posouzení, uznání a pravidelné kontrole svého souladu s požadavky stanovenými v § 43. |
| (4) | Pokud žadatel prokázal splnění požadavků podle odstavce 2, provede oznamující orgán do 90 dnů od zahájení řízení oznámení a vyrozumí o tom žadatele; v opačném případě žádost zamítne. Lhůta se prodlužuje o dalších 30 dnů v případě, že žadatel prokazuje svoji odbornou způsobilost jiným způsobem, než prostřednictvím osvědčení o akreditaci. |
| (5) | Pokud Komise ani žádný z členských států Unie nevznese ve lhůtě stanovené v § 47 odst. 4 proti oznámení námitku, oznámený subjekt zahájí svoji činnost posuzování shody na základě zveřejnění oznámeného subjektu Komisí19. Oznamující orgán vydá žadateli nejpozději do 2 pracovních dnů od zveřejnění oznámeného subjektu Komisí doklad o vzniku oprávnění. Oznamující orgán následně zveřejní ve Věstníku oznamujícího orgánu oznámení o vzniku oprávnění, včetně rozsahu oprávnění, data, od kterého může subjekt provádět činnosti oznámeného subjektu, identifikačního čísla oznámeného subjektu a čísla a data vydání dokladu o vzniku oprávnění. |
| (6) | Pokud Komise nebo některý členský stát Unie vznese ve lhůtě stanovené v § 47 odst. 4 proti oznámení námitku, oznamující orgán vyzve žadatele, aby přijal vhodná opatření za účelem odstranění nedostatků, a poskytne mu k tomu přiměřenou lhůtu. Odstraní-li žadatel nedostatky v určené lhůtě, sdělí tuto skutečnost bez zbytečného odkladu oznamujícímu orgánu. Pokud oznamující orgán dospěje k závěru, že žadatel nedostatky odstranil, provede znovu oznámení. Jestliže žadatel v určené lhůtě nedostatky neodstraní, oznamující orgán žádost zamítne. |
§ 47
Postup oznamování
| (1) | Oznámení Komisi a ostatním členským státům Unie provede oznamující orgán elektronicky způsobem určeným Komisí. |
| (2) | Oznámení obsahuje veškeré podrobnosti o příslušných činnostech posuzování shody, postupu nebo postupech posuzování shody a pyrotechnickém výrobku a příslušné potvrzení o odborné způsobilosti. |
| (3) | Pokud se oznámení nezakládá na osvědčení o akreditaci uvedeném v § 46 odst. 2, poskytne oznamující orgán Komisi a ostatním členským státům Unie doklady, které prokazují odbornou způsobilost oznámeného subjektu a zavedená opatření k zajištění toho, aby byl subjekt pravidelně kontrolován a i v budoucnu splňoval požadavky stanovené v § 43. |
| (4) | Právnická osoba nebo orgán státní správy mohou vykonávat činnosti oznámeného subjektu, pouze nevznesly-li Komise nebo ostatní členské státy Unie proti tomu námitky do dvou týdnů po oznámení, pokud se použije osvědčení o akreditaci, nebo do 2 měsíců po oznámení, pokud se akreditace nepoužije. Pouze takový subjekt se pro účely tohoto zákona považuje za oznámený subjekt. |
| (5) | Oznamující orgán oznámí Komisi a ostatním členským státům Unie jakékoli následné významné změny oznámení. |
§ 48
Změny v oznámeních
| (1) | Pokud oznamující orgán zjistí, že oznámený subjekt již nesplňuje požadavky stanovené v § 43 nebo neplní své povinnosti, rozhodne o omezení, pozastavení nebo zrušení účinnosti oprávnění podle § 46, a to podle toho, jak je neplnění těchto požadavků nebo povinností závažné. |
| (2) | Odvolání proti rozhodnutí oznamujícího orgánu o pozastavení účinnosti oprávnění, omezení oprávnění nebo jeho zrušení nemá odkladný účinek. Oznamující orgán rozhodne o pozastavení účinnosti oprávnění, omezení oprávnění nebo jeho zrušení též na žádost oznámeného subjektu. Oznámení o pozastavení účinnosti oprávnění, omezení oprávnění nebo jeho zrušení zveřejní oznamující orgán ve Věstníku oznamujícího orgánu. |
| (3) | V rozhodnutí o pozastavení účinnosti nebo omezení oprávnění stanoví oznamující orgán lhůtu pro zjednání nápravy. Zjedná-li oznámený subjekt nápravu, sdělí tuto skutečnost bez zbytečného odkladu oznamujícímu orgánu. Považuje-li oznamující orgán zjednání nápravy za dostatečné, rozhodnutí o pozastavení účinnosti nebo omezení oprávnění zruší. Jestliže oznámený subjekt ve stanovené přiměřené lhůtě nápravu nezjedná, rozhodne oznamující orgán o zrušení oprávnění. |
| (4) | V případě, že bylo oznámenému subjektu pravomocně zrušeno, pozastaveno nebo omezeno jeho oprávnění, je tento subjekt povinen odevzdat oznamujícímu orgánu veškeré dokumenty týkající se provádění činností oznámeného subjektu. V případě pravomocného rozhodnutí o pozastavení účinnosti oprávnění je oznámený subjekt povinen předat dokumenty podle věty první oznamujícímu orgánu, pokud je k tomu oznamujícím orgánem vyzván. |
§ 49
Povinnosti týkající se činnosti oznámených subjektů
| (1) | Oznámený subjekt provádí posuzování shody v souladu s postupy posuzování shody podle § 7. Při posuzování shody je oznámený subjekt povinen se řídit technickými předpisy a provádět technická zjištění objektivně s vynaložením odborné péče na úrovni poznatků vědy a techniky známých v době, kdy jsou prováděna. |
| (2) | Oznámený subjekt provádí posuzování shody tak, aby se zabránilo zbytečné zátěži hospodářských subjektů; při výkonu své činnosti zohledňuje rozsah a strukturu podniku a odvětví, v němž působí, míru složitosti dané technologie výrobku a hromadnou nebo sériovou povahu výrobního procesu. |
| (3) | Oznámený subjekt, který provádí posuzování shody, přidělí pyrotechnickým výrobkům, které vyhověly posouzení shody, registrační čísla umožňující identifikovat tyto výrobky a jejich výrobce a vede rejstřík registračních čísel pyrotechnických výrobků, jimž udělil certifikát. |
| (4) | Oznámený subjekt provádí dohled u výrobce, zda řádně plní povinnosti vyplývající z příslušného postupu posuzování shody. |
| (5) | Pokud oznámený subjekt zjistí, že výrobce nesplnil základní bezpečnostní požadavky stanovené v příloze č. 2 k tomuto zákonu nebo v odpovídajících harmonizovaných normách nebo technických specifikacích, vyzve výrobce, aby přijal nápravná opatření, a nevydá certifikát. |
| (6) | Pokud v průběhu dohledu po vydání certifikátu oznámený subjekt zjistí, že pyrotechnický výrobek již nesplňuje požadavky, vyzve neprodleně výrobce, aby přijal nápravná opatření, a v případě nutnosti může platnost certifikátu pozastavit. |
| (7) | Pokud výrobce nepřijme nápravná opatření nebo pokud tato opatření nemají požadovaný účinek, oznámený subjekt platnost příslušných certifikátu pozastaví. |
§ 50
Zrušení a změna platnosti vydaného certifikátu
| (1) | Oznámený subjekt je oprávněn zrušit nebo změnit jím vydaný certifikát, pokud se prokáže, že se podstatně změnily okolnosti, za kterých byl vydán, zejména pokud se zjistí, že výrobek nesplňuje požadavky podle tohoto zákona. |
| (2) | Oznámený subjekt je povinen poskytovat kopie certifikátů včetně souvisejících dokladů a informace o vydání, odmítnutí, změně nebo zrušení certifikátů příslušnému kontrolnímu orgánu nebo oznámeným subjektům v Unii. |
Hlava IX
Státní správa (§ 51-54a)
§ 51
[Správní úřady]
Státní správu podle tohoto zákona vykonávají ministerstvo, Úřad, Český báňský úřad, obvodní báňské úřady, Česká obchodní inspekce, obecní úřady a oznamující orgán.
§ 52
Úřad
| (1) | Úřad
| ||||||||||||||||||
| (2) | Úřad vede evidenci pyrotechnických výrobků a výbušnin včetně potřebných pomůcek, které používá k odborným službám. | ||||||||||||||||||
| (3) | Úřad zajistí, aby jeho zaměstnanci, kteří provádějí odbornou činnost podle tohoto zákona, zachovávali mlčenlivost o všech skutečnostech, o nichž se dozvěděli v souvislosti s prováděním odborné nebo kontrolní činnosti podle tohoto zákona, a to po dobu 5 let poté, co přestali být zaměstnanci Úřadu, nestanoví-li jiné právní předpisy jinak. Předchozí věta se nevztahuje na informace, které musí být zveřejněny v zájmu ochrany bezpečnosti . |
§ 52a
Česká obchodní inspekce
Česká obchodní inspekce kontroluje povinnosti hospodářských subjektů, není-li k této kontrole příslušný jiný orgán veřejné moci podle tohoto zákona.
§ 53
Český báňský úřad
Český báňský úřad
| a) | spolupracuje s Úřadem při zajišťování školení pro udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky, |
| b) | provádí zkoušky odborné způsobilosti podle tohoto zákona, |
| c) | vede seznam osob s odbornou způsobilostí k zacházení s pyrotechnickými výrobky, |
| d) | rozhoduje o udělení a zrušení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky a vydává doklad o odborné způsobilosti a jeho duplikát, |
| e) | provádí metodickou činnost při výkonu státní správy pro zacházení s pyrotechnickými výrobky, |
| f) | kontroluje povinnosti hospodářských subjektů ve vztahu k pyrotechnickým výrobkům kategorie F3, F4, T2 nebo P2 podle § 10 a § 12 až 23. |
§ 54
Obvodní báňský úřad
Obvodní báňský úřad
| a) | povoluje provádění ohňostrojné práce, |
| b) | dohlíží na dodržování povinností v oblasti ohňostrojů a ohňostrojných prací stanovených v § 32 až 35 a kontroluje dodržování povinností hospodářských subjektů ve vztahu k pyrotechnickým výrobkům kategorie F3, F4, T2 nebo P2 podle § 24 až 31. |
§ 54a
Oznamující orgán
Oznamující orgán
| a) | provádí oznamování oznámených subjektů, |
| b) | kontroluje povinnosti oznámených subjektů. |
Hlava X
(§ 55-61)
§ 55
zrušen
§ 56
Ukládání opatření Českou obchodní inspekcí, Českým báňským úřadem nebo obvodním báňským úřadem
| (1) | Pokud Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad v rámci výkonu kontroly zjistí, že pyrotechnický výrobek nesplňuje požadavky stanovené tímto zákonem, uloží hospodářskému subjektu opatření k nápravě podle zákona o dozoru nad trhem s výrobky. | ||||||||||||||||
| (2) | Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad uloží hospodářskému subjektu opatření k nápravě podle § 6 odst. 2 písm. a) zákona o dozoru nad trhem s výrobky, pokud zjistí některý z těchto nedostatků:
| ||||||||||||||||
| (3) | Pokud nedostatek podle odstavce 2 nebude ve stanovené lhůtě odstraněn, uloží Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad hospodářskému subjektu opatření k nápravě podle § 6 odst. 2 písm. c) nebo e) zákona o dozoru nad trhem s výrobky. | ||||||||||||||||
| (4) | Hospodářský subjekt zajistí, aby opatření k nápravě byla přijata ohledně všech dotčených pyrotechnických výrobků, které dodal na trh v celé Unii. | ||||||||||||||||
| (5) | Pokud má Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad důvodné podezření, že porušením povinnosti podle tohoto zákona došlo nebo může dojít k vážnému ohrožení bezpečnosti osob nebo majetku, kontrolované osobě do zjednání nápravy neprodleně
| ||||||||||||||||
| (6) | Při uložení opatření podle odstavce 5 se postupuje podle § 7 odst. 3 zákona o dozoru nad trhem s výrobky obdobně. | ||||||||||||||||
| (7) | Obvodní báňský úřad je v rozsahu své působnosti oprávněn přijímat opatření k odstranění nedostatků a zjednání nápravy. Obvodní báňský úřad je rovněž oprávněn nařídit zničení pyrotechnického výrobku. |
§ 57
Ochrana veřejného zájmu
| (1) | Pokud Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad v rámci výkonu kontroly zjistí, že ačkoli je pyrotechnický výrobek v souladu s tímto zákonem, představuje riziko pro zdraví nebo bezpečnost osob, nebo pro ochranu jiného veřejného zájmu, uloží podle zákona o dozoru nad trhem s výrobky neprodleně hospodářskému subjektu, aby přijal vhodná nápravná opatření k zajištění toho, aby dotčený pyrotechnický výrobek, pokud byl uveden na trh, dále nepředstavoval riziko, nebo k jeho stažení z trhu nebo z oběhu ve lhůtě stanovené Českou obchodní inspekcí nebo Českým báňským úřadem, která je přiměřená povaze rizika. |
| (2) | Hospodářský subjekt zajistí, aby nápravná opatření byla přijata ohledně všech dotčených pyrotechnických výrobků, které dodal na trh v celé Unii. |
§ 58
zrušen
§ 59
Ochranná opatření
| (1) | Pokud má Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad po zahájení kontroly dostatečné důvody domnívat se, že pyrotechnický výrobek představuje riziko pro zdraví nebo bezpečnost osob nebo pro jiný veřejný zájem, na nějž se vztahuje tento zákon, zakáže uvedení nebo dodávání daného pyrotechnického výrobku na trh po dobu potřebnou k provedení kontroly. |
| (2) | Opatření podle odstavce 1 oznámí inspektor ústně kontrolované osobě a neprodleně o něm učiní písemný záznam, jehož stejnopis doručí kontrolované osobě. |
| (3) | Nesouhlasí-li kontrolovaná osoba s uloženým opatřením, může proti němu podat námitky, které se uvedou v záznamu podle odstavce 2, nebo je může podat písemně nejpozději do 3 pracovních dnů ode dne seznámení s uloženým opatřením. O podaných námitkách rozhodne bezodkladně ředitel inspektorátu České obchodní inspekce nebo předseda Českého báňského úřadu. Písemné vyhotovení rozhodnutí o námitkách se doručuje kontrolované osobě a je konečné. |
| (4) | Pokud příslušný hospodářský subjekt ve lhůtě stanovené podle § 57 odst. 1 nepřijme přiměřená nápravná opatření, Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad rozhodne o zákazu uvádění těchto pyrotechnických výrobků na trh. |
| (5) | Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad jsou povinny osoby, které mohou být vystaveny vážnému riziku vyvolanému pyrotechnickým výrobkem, informovat o tomto riziku včas a vhodným způsobem. |
§ 60
Zajištění pyrotechnických výrobků
| (1) | Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad může zajistit pyrotechnické výrobky do doby, než bude pravomocně rozhodnuto o jejich propadnutí nebo zabrání, popřípadě do doby, kdy bude prokázáno, že nebyl dán důvod k jejich zajištění. |
| (2) | Zajistit pyrotechnické výrobky podle odstavce 1 může Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad v případě, že pyrotechnický výrobek je prodáván v místě, kde je jeho prodej zakázán, nebo je takový pyrotechnický výrobek dodáván na trh osobě, která nedosáhla věku podle § 5 odst. 1 nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, není osobou s odbornou způsobilostí. |
| (3) | Hospodářský subjekt je povinen pyrotechnické výrobky zajištěné podle odstavce 1 neprodleně vydat. Neučiní-li tak, provede Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad jejich odnětí. O vydání nebo odnětí pyrotechnických výrobků sepíše Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad protokol. |
| (4) | Náklady na uskladnění zajištěných pyrotechnických výrobků hradí hospodářský subjekt s výjimkou případů, kdy bude prokázáno, že nebyl dán důvod k jejich zajištění. |
| (5) | Je-li pravomocně rozhodnuto o propadnutí nebo zabrání zajištěných pyrotechnických výrobků, Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad zajistí jejich zničení. Náklady na jejich zničení hradí hospodářský subjekt. Není-li řízení skončeno pravomocným rozhodnutím o propadnutí nebo zabrání zajištěných pyrotechnických výrobků, navrátí Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad tyto pyrotechnické výrobky hospodářskému subjektu. |
§ 61
Informační povinnost při ukládání opatření
| (1) | Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad informuje neprodleně příslušný oznámený subjekt o tom, že hospodářskému subjektu bylo uloženo opatření k nápravě podle § 56 odst. 1. |
| (2) | Domnívá-li se Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad, že se zjištěný nesoulad netýká pouze území České republiky, informuje Komisi postupem podle čl. 34 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/102021. |
| (3) | Součástí informace podle odstavce 2 jsou všechny dostupné podrobnosti, zejména údaje nezbytné pro identifikaci nevyhovujícího pyrotechnického výrobku, povaze nesouladu a souvisejícího rizika, povaze a době trvání uložených opatření a o stanovisku příslušného hospodářského subjektu. |
| (4) | Pokud do 3 měsíců od předání informace podle odstavce 2 nepředloží žádný členský stát Unie a Komise námitku k uloženému opatření, nabývá toto opatření účinnosti. |
Hlava XI
Shromažďování a poskytování informací (§ 62)
§ 62
Informační povinnost
| (1) | Oznamující orgán
| ||||||||
| (2) | Obdrží-li ministerstvo od Komise informaci o přijetí opatření ohledně pyrotechnického výrobku, který představuje vážné riziko, předá tyto informace neprodleně Úřadu k dalšímu postupu. | ||||||||
| (3) | Oznámený subjekt sděluje oznamujícímu orgánu
| ||||||||
| (4) | Oznámený subjekt informuje ostatní subjekty, které byly oznámené Komisí a které vykonávají obdobné činnosti posuzování shody obdobných pyrotechnických výrobků, o negativních a na požádání i pozitivních výsledcích posuzování shody těchto pyrotechnických výrobků. |
HLAVA XII
Přestupky (§ 63-65a)
§ 63
Přestupky fyzických osob
| (1) | Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
| ||||||||||||||||||
| (2) | Osoba s odbornou způsobilostí se dopustí přestupku tím, že
| ||||||||||||||||||
| (3) | Osoba s odbornou způsobilostí se jako vedoucí odpalovač ohňostrojné práce dopustí přestupku tím, že
| ||||||||||||||||||
| (4) | Za přestupek lze uložit pokutu do
|
§ 64
Přestupky právnických a podnikajících fyzických osob
| (1) | Právnická nebo podnikající fyzická osoba, která není hospodářským subjektem, se dopustí přestupku tím, že
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2) | Hospodářský subjekt se dopustí přestupku tím, že
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (3) | Výrobce se dopustí přestupku tím, že
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (4) | Dovozce se dopustí přestupku tím, že
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (5) | Distributor se dopustí přestupku tím, že
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (6) | Oznámený subjekt se dopustí přestupku tím, že
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (7) | Osoba, jíž se v souvislosti se zánikem výrobce nebo dovozce nebo s jeho přeměnou dostanou do dispozice záznamy podle § 12 odst. 3, se dopustí přestupku tím, že nesplní svou povinnost předat tyto záznamy podle § 12 odst. 4, 5 nebo 7. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (8) | Za přestupek lze uložit pokutu do
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (9) | Za přestupek podle odstavce 2 písm. i), j) nebo k) lze uložit zákaz činnosti. |
§ 65
Společná ustanovení k přestupkům
| (1) | Není-li stanoveno jinak, projednávají přestupky podle tohoto zákona správní orgány v rozsahu své působnosti stanovené v § 52a až 54a. |
| (2) | Český báňský úřad projednává přestupky podle § 62 odst. 2 písm. i). |
| (3) | Obvodní báňský úřad projednává přestupky podle § 63 odst. 1 písm. b), c) a d), § 63 odst. 2 písm. a), b), c) a h) a § 64 odst. 1 písm. c), d), e), f) a g). |
| (4) | Česká obchodní inspekce projednává přestupky podle § 63 odst. 1 písm. a), § 64 odst. 1 písm. a) a b) a § 64 odst. 7. |
| (5) | Obecní úřad v přenesené působnosti projednává přestupky podle § 63 odst. 1 písm. h) a § 64 odst. 1 písm. q). Obvodní báňský úřad může přestupky podle věty první projednat pouze tehdy, jedná-li se o zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2. Správní orgán, který zahájí řízení, informuje o této skutečnosti druhý příslušný správní orgán.
|
| (6) | Pokuty vybírá správní orgán, který je uložil, s výjimkou oznamujícího orgánu. |
§ 65a
Působnost a pravomoc policie
| (1) | Nasvědčují-li okolnosti tomu, že byl spáchán přestupek podle § 63 odst. 1 písm. h) nebo § 64 odst. 1 písm. q), postupuje orgán Policie České republiky podle § 74 zákona o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich29. |
| (2) | Za přestupek podle § 63 odst. 1 písm. h) nebo § 64 odst. 1 písm. q) může orgán Policie České republiky uložit pokutu příkazem na místě. |
Hlava XV
Přechodná ustanovení (§ 66)
§ 66
Přechodná ustanovení
| (1) | Ověřování pyrotechnických výrobků započatá přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. Skladování a zacházení s pyrotechnickými výrobky uvedenými na trh do dne nabytí účinnosti tohoto zákona se řídí dosavadními právními předpisy. |
| (2) | Platnost certifikátů stanovených pyrotechnických předmětů vydaných podle zákona č. 156/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, skončí uplynutím doby, na kterou byly vydány. |
| (3) | Pyrotechnické výrobky zařazené do kategorií a označené zkušebními značkami pro pyrotechnické výrobky podle zákona č. 156/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se považují za ověřené podle tohoto zákona. |
| (4) | Pyrotechnické výrobky, které byly uvedeny na trh přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a které jsou s tímto zákonem ve shodě, se považují za uvedené na trh podle tohoto zákona. |
| (5) | Certifikáty pro pyrotechnické výrobky pro použití ve vozidlech vydané před 4. červencem 2013 podle zákona č. 156/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, zůstávají v platnosti po dobu, na kterou byly vydány. |
| (6) | Certifikáty o typové zkoušce vydané před 4. červencem 2010 podle zákona č. 156/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pro zábavní pyrotechniku kategorií 1, 2 a 3 zůstávají na území České republiky v platnosti do doby, na kterou byly vydány, nejpozději však do 4. července 2017. |
| (7) | Certifikáty vydané před 4. červencem 2013 podle zákona č. 156/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pro pyrotechnické výrobky kategorie 4, P1, P2, T1 a T2 zůstávají na území České republiky v platnosti po dobu, na kterou byly vydány, nejpozději však do 4. července 2017. |
| (8) | Za osvědčení prokazující odbornou způsobilost pro zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie T2 a F4 se pro účely tohoto zákona považuje též oprávnění nebo průkaz odpalovače ohňostrojů vydané obvodním báňským úřadem nebo Českým báňským úřadem. |
Část druhá
Změna zákona o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky (§ 67-69)
§ 67
Zákon č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky, ve znění zákona č. 119/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 36/2008 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 170/2013 Sb., zákona č. 217/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb. a zákona č. 250/2014 Sb., se mění takto:
| 1. | V názvu zákona se slova „ , střeliva a pyrotechnických předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky“ nahrazují slovy „a střeliva“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2. | V nadpisu části první se slova „ , STŘELIVA A PYROTECHNICKÝCH PŘEDMĚTŮ A O ZACHÁZENÍ S NĚKTERÝMI PYROTECHNICKÝMI VÝROBKY“ nahrazují slovy „A STŘELIVA“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3. | V § 1 odst. 1 se slova „zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství a v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství1)“ včetně poznámky pod čarou č. 1 zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 4. | V § 1 odst. 1 písm. a) se slova „střeliva nebo pyrotechnických výrobků“ nahrazují slovy „doplňků zbraní a střeliva“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 5. | V § 1 odst. 1 písm. b) se slova „střeliva a pyrotechnických výrobků“ nahrazují slovy „doplňků zbraní a střeliva“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 6. | V § 1 se odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 24 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 7. | V § 2 odst. 1 písm. a) se slova „a stanovené střelivo“ nahrazují slovy „ , stanovené střelivo a stanovené doplňky“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 8. | V § 2 odst. 1 se za písmeno a) vkládají nová písmena b) až d), která včetně poznámky pod čarou č. 26 znějí:
__________
Dosavadní písmena b) až i) se označují jako písmena e) až l).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 9. | V § 2 odst. 1 písm. e) se slova „jakož i ověření, zda se jedná o výbušninu nebo pyrotechnický výrobek,4a)“ včetně poznámky pod čarou č. 4a zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 10. | V § 2 odst. 1 písm. f) se slova „nebo pyrotechnické výrobky anebo“ nahrazují slovem „nebo“ a slova „tyto výrobky upravuje“ se nahrazují slovy „na hlavní části stanovené střelné zbraně nebo na jiném kontrolovaném výrobku provede zásadní technickou konstrukční změnu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 11. | V § 2 odst. 1 písm. h) se slova „a pyrotechnické výrobky“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 12. | V § 2 odst. 1 písm. j) se za slovo „zbraní“ vkládají slova „nebo stanovených doplňků“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 13. | V § 2 odst. 1 písmeno k) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 14. | V § 2 odst. 1 se písmeno l) zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 15. | V § 2 odstavce 2 až 4 znějí: „(2) Zkušební značkou se rozumí značka, která osvědčuje, že kontrolovaný výrobek byl ověřen v souladu s tímto zákonem nebo s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána4), a splňuje stanovené technické požadavky, přičemž
(3) Další značkou se rozumí značka, která je umístěna na kontrolovaném výrobku, avšak neosvědčuje, že kontrolovaný výrobek byl ověřen v souladu s tímto zákonem nebo s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána4), ani že splňuje stanovené technické požadavky; další značkou je zejména
(4) Identifikačním údajem se rozumí údaj nebo symbol, který není zkušební značkou, kontrolní značkou nebo identifikační značkou, ani dvojčíslím nebo symbolem označujícím rok provedení zkoušky.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 16. | V § 2 se odstavce 5 a 6 zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 17. | Za § 2 se vkládá nový § 2a, který včetně nadpisu zní: „§ 2a
Zbraně, střelivo a doplňky zbraní podléhající ověřování
(1) Stanovené střelné zbraně jsou
(2) Stanoveným doplňkem je tlumič hluku výstřelu pro zbraně používající střelivo se středovým zápalem. (3) Stanoveným střelivem je
(4) Ověřování nepodléhají expanzní přístroje, jejichž uvádění na trh upravují zvláštní právní předpisy25).“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 18. | V § 3 písm. a) se slova „Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva (dále jen „úřad“)“ nahrazují slovem „úřad“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 19. | V § 3 písm. c) a d) se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 20. | V § 3 se na konci písmene f) čárka nahrazuje tečkou a písmeno g) se včetně poznámky pod čarou č. 5e zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 21. | § 4a se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 22. | V části první nadpisu hlavy II se slova „A PYROTECHNICKÝCH VÝROBKŮ“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 23. | V § 6 odst. 3 se část věty za středníkem nahrazuje slovy „v takovém případě je nutno jednotlivě ověřit, zda každá stanovená střelná zbraň splňuje požadavky podle odstavce 1 písm. a) a b).“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Takto ověřené stanovené střelné zbraně se označují stejným způsobem jako zbraně kusově ověřené.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 24. | V § 6 odst. 4 se slova „provedení kusového ověřování“ nahrazují slovy „jednotlivé ověření“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Stanovené střelné zbraně předložené úřadu k jednotlivému ověření za účelem prodloužení platnosti certifikátu o homologaci označí úřad stejným způsobem jako zbraně kusově ověřené.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 25. | V § 7 se slova „zkušební značkou pro kusové ověřování“ nahrazují slovy „příslušnou zkušební značkou“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 26. | V § 8 se slova „pro kusové ověřování“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 27. | Za § 8 se vkládá nový § 8a, který včetně nadpisu zní: „§ 8a
Ověřování stanovených doplňků
(1) Ověřování stanovených doplňků se provádí formou kusového ověřování. (2) Ověřování se neprovádí u dovezeného stanoveného doplňku před jeho uvedením na trh, pokud je označen platnou zkušební značkou na základě mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána4). (3) Kusové ověřování stanoveného doplňku je postup, při kterém se ověřuje a dokládá označením každého stanoveného doplňku příslušnou zkušební značkou, že stanovený doplněk splňuje stanovené technické požadavky. (4) Postup při kusovém ověřování stanoveného doplňku stanoví ministerstvo vyhláškou.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 28. | V § 9 odst. 2 se za slovo „označeno“ vkládá slovo „platnými“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 29. | Za § 11 se vkládá nový § 11a, který včetně nadpisu zní: „§ 11a
Kontrola označení kontrolovaných výrobků identifikačními údaji
(1) Kontrola označení kontrolovaných výrobků identifikačními údaji (dále jen „kontrola označení identifikačními údaji“) je postup, při kterém úřad vyznačením kontrolní značky dokládá, že kontrolované výrobky jsou označeny identifikačními údaji ve stanoveném rozsahu. (2) Postup při kontrole označení identifikačními údaji stanoví ministerstvo vyhláškou. (3) Kontrola označení identifikačními údaji není ověřováním ve smyslu této hlavy.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 30. | § 12 až 14a se včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 17c a 17d zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 31. | V § 15 odst. 1 se slova „nebo pyrotechnického výrobku“ zrušují a za slovo „značkou)“ se vkládají slova „nebo úkon spojený s kontrolou označení identifikačními údaji“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 32. | V § 15 odst. 2 se slova „střelných zbraní, střeliva, pyrotechnických výrobků, výbušných předmětů a pomůcek pro jejich používání“ nahrazují slovy „kontrolovaných výrobků“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 33. | V § 16 odst. 1 písmeno a) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 34. | V § 16 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
Dosavadní písmena b) až e) se označují jako písmena c) až f).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 35. | V § 16 odst. 1 písm. d) se za slova „stanoveného střeliva“ vkládají slova „nebo jeho průmyslově vyráběné části, je-li uváděna na trh samostatně,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 36. | V § 16 odst. 3 se za slovo „označené“ vkládá slovo „platnou“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 37. | V § 16 odst. 4 písm. a) se za slovo „zbraní“ vkládají slova „nebo stanovených doplňků“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 38. | V § 16 odst. 5 se za slovo „zbraň“ vkládají slova „ , takový stanovený doplněk“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 39. | § 16a se včetně poznámek pod čarou č. 18d až 18f zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 40. | V části první se hlava III včetně nadpisu zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 41. | V § 17 odst. 3 písm. a) se slova „nebo pyrotechnických výrobků“ zrušují a na konci textu písmene a) se doplňují slova „a provádí kontrolu označení identifikačními údaji“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 42. | V § 17 odst. 3 písm. c) se slova „zkušebními značkami“ nahrazují slovy „zkušebními a dalšími značkami podle tohoto zákona“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 43. | V § 17 odst. 3 písm. d) se slova „střelných zbraní, střeliva, pyrotechnických výrobků, výbušných předmětů a pomůcek pro jejich používání“ nahrazují slovy „kontrolovaných výrobků“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 44. | V § 17 odst. 3 písm. e) se za slovo „zbraně“ vkládají slova „ , doplňku zbraně“ a za slovo „zbraň“ se vkládají slova „ , stanovený doplněk“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 45. | V § 17 odst. 3 písmeno f) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 46. | V § 17 odst. 3 se písmena i) a j) zrušují. Dosavadní písmeno k) se označuje jako písmeno i).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 47. | V § 17 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 48. | V § 17 odst. 4 se písmeno b) zrušuje. Dosavadní písmena c) až k) se označují jako písmena b) až j).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 49. | V § 17 odst. 4 písm. b) se slova „zbraně, která je předložena“ nahrazují slovy „zbraně nebo stanoveného doplňku, které jsou předloženy“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 50. | V § 17 odst. 4 písm. c) a e) se slova „nebo pyrotechnických výrobků“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 51. | V § 17 odst. 4 písm. i) se slova „nebo pyrotechnických výrobků“ zrušují a na konci písmene i) se slovo „a“ nahrazuje čárkou.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 52. | V § 17 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno k), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 53. | V § 17 se odstavec 5 zrušuje. Dosavadní odstavce 6 až 11 se označují jako odstavce 5 až 10.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 54. | V § 17 odst. 5 se slova „střelných zbraní, střeliva, pyrotechnických výrobků a výbušnin včetně potřebných pomůcek“ nahrazují slovy „kontrolovaných výrobků“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 55. | V § 17 se odstavce 8 až 10 zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 56. | V nadpisu § 18 se slova „a pyrotechnických výrobků“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 57. | V § 18 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují a za slovo „uvést“ se vkládají slova „vedle náležitostí stanovených správním řádem“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 58. | V § 18 odst. 1 se písmeno a) zrušuje. Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena a) až c).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 59. | V § 18 odst. 1 písm. a) bodu 1 se za slovo „pro“ vkládá slovo „stanovené“ a na konci textu bodu 1 se doplňují slova „a stanovený doplněk“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 60. | V § 18 odst. 1 písm. a) bodu 2 se za slovo „pro“ vkládá slovo „stanovené“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 61. | V § 18 odst. 1 písm. a) se bod 3 zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 62. | V § 18 odst. 1 písm. c) se slova „ , 11 nebo 12“ nahrazují slovy „nebo 11“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 63. | V § 18 odst. 2 se za slovo „zbraně,“ vkládají slova „stanovené doplňky,“, slova „nebo pyrotechnické výrobky označené“ se nahrazují slovy „označené identifikačními“ a slova „nebo pyrotechnických výrobků“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 64. | V § 18 odstavec 4 zní: „(4) Za poškození nebo zničení střelné zbraně nebo stanoveného doplňku, které úřad převzal k ověření, odpovídá úřad. Úřad se odpovědnosti zprostí, prokáže-li se, že ke škodě na zbrani nebo stanoveném doplňku došlo v souvislosti s vadou, kterou měla zbraň nebo stanovený doplněk v době předložení. Při náhradě škody se postupuje podle občanského zákoníku. Vzorky střeliva se nevracejí.“. Poznámka pod čarou č. 20 se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 65. | V § 18 odst. 5 se slova „ nebo pyrotechnických výrobků“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 66. | § 19 včetně nadpisu zní: „§ 19
Označování
(1) Kontrolované výrobky, které splňují stanovené technické požadavky a byly úřadem ověřeny, se označují jednotnými zkušebními značkami a identifikační značkou úřadu, anebo národními zkušebními značkami. (2) Stanovené střelné zbraně a stanovené doplňky označí úřad dále dvojčíslím nebo symbolem roku zkoušky, nejedná-li se o stanovené střelné zbraně, u kterých byl vydán certifikát o homologaci. (3) Ministerstvo vyhláškou stanoví grafickou podobu, provedení a umístění značek podle odstavců 1 a 2. (4) Na stanovenou střelnou zbraň nebo stanovený doplněk, který nesplňuje stanovené technické požadavky při kusovém ověřování, vyrazí úřad identifikační značku úřadu. Na stanovenou střelnou zbraň nebo stanovený doplněk, který nesplňuje stanovené technické požadavky při opakovaném kusovém ověřování, vyrazí úřad přes dříve vyznačené značky uvedené v odstavcích 1 a 2 písmeno „X“. Samostatná identifikační značka, nebo identifikační značka a písmeno „X“ předkladatele neopravňuje k používání a uvedení takto označené stanovené střelné zbraně nebo stanoveného doplňku na trh. (5) Na žádost předkladatele, který předložil k ověřování stanovenou střelnou zbraň nebo stanovený doplněk, budou tato zbraň nebo stanovený doplněk úřadem označeny tak, aby nedošlo k narušení jejich historické či jiné hodnoty. Úřad provede označení na vhodném místě vzhledem k typu stanovené střelné zbraně nebo stanoveného doplňku. (6) Kontrolované výrobky, které jsou označeny identifikačními údaji ve stanoveném rozsahu, označí úřad kontrolní značkou. Grafickou podobu, provedení a umístění kontrolní značky stanoví ministerstvo vyhláškou. Kontrolní značka není zkušební značkou a předkladatele neopravňuje k uvedení takto označeného kontrolovaného výrobku na trh.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 67. | Za § 19 se vkládá nový § 19a, který včetně nadpisu zní: „§ 19a
Platnost zkušební značky
(1) Zkušební značka je považována za platnou, jestliže je vyznačena v souladu s podmínkami označování podle tohoto zákona. (2) Za platnou zkušební značku je považována i zkušební značka, která je vyznačena v souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána. (3) Ministerstvo zveřejní vyhláškou grafickou podobu zkušebních značek smluvních států mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, a které jsou uznávány za platné. Ministerstvo rovněž zveřejní vyhláškou grafickou podobu identifikačních značek zkušeben smluvních států mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, a případně dalších značek, jestliže jejich vyznačením podmiňuje taková mezinárodní smlouva platnost značek podle věty první. (4) Jestliže zkušební značka není vyznačena v souladu s podmínkami podle tohoto zákona, posuzuje se platnost jejího vyznačení podle právního předpisu nebo mezinárodní smlouvy účinné v době jejího vyznačení. (5) V pochybnostech rozhodne o platnosti zkušební značky úřad. Anonymizované rozhodnutí úřadu o platnosti zkušební značky zveřejní úřad způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 68. | V § 20 odst. 1 se slova „ , s výjimkou kontroly dodržování povinností podle § 16b, kterou provádí Česká obchodní inspekce“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 69. | V § 20 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 70. | V § 20a odst. 1 se slova „nebo pyrotechnický výrobek“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 71. | V § 20a odst. 2 se slova „nebo jinak zpřístupňovat pyrotechnické výrobky“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 72. | V § 20a odst. 3 a 5 se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 73. | V § 20a odst. 6 se slova „nebo pyrotechnických výrobků“ a slova „anebo pyrotechnických výrobků“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 74. | V § 20a odst. 7 se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 75. | V § 20b odst. 1 se slova „nebo pyrotechnické výrobky“, slova „nebo pyrotechnických výrobků“ a věta druhá zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 76. | V§ 20b odst. 2 se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 77. | V § 20b odst. 2 se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 78. | V § 20b odst. 3 se slova „nebo pyrotechnickým výrobkem“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 79. | V § 20c odst. 1 se slova „nebo pyrotechnického výrobku“ a věta poslední zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 80. | V § 20c odst. 2 se slova „nebo pyrotechnického výrobku“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 81. | V § 20c odst. 4 se slova „nebo pyrotechnickému výrobku“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 82. | V § 21 odst. 5 se slova „ , 9 nebo 12“ nahrazují slovy „nebo 9“ a věta poslední se nahrazuje větou „Jedná-li se o zvlášť složitý případ, nebo není-li z jiných vážných důvodů možné dodržet lhůtu podle věty první, prodlužuje se tato lhůta o dalších 30 dnů.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 83. | § 22 se včetně nadpisu zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 84. | V § 22a odst. 1 písm. a) se slova „zkušební značku, označení CE“ nahrazují slovy „zkušební nebo další značku“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 85. | V § 22a odst. 1 písm. b) se slova „jinak zpřístupní pyrotechnický výrobek, který nesplňuje stanovené technické požadavky podle § 4a odst. 1,“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 86. | V § 22a odst. 1 se na konci písmene c) čárka nahrazuje tečkou a písmena d) až f) se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 87. | V § 22a odst. 2 písm. a) se slova „nebo vyveze“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 88. | V § 22a odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
Dosavadní písmena b) až f) se označují jako písmena c) až g).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 89. | V § 22a odst. 2 písm. c) se slova „§ 16 odst. 1 písm. b)“ nahrazují slovy „§ 16 odst. 1 písm. c)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 90. | V § 22a odst. 2 písm. d) se slova „§ 16 odst. 1 písm. c)“ nahrazují slovy „§ 16 odst. 1 písm. d)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 91. | V § 22a odst. 2 písm. e) se slova „§ 16 odst. 1 písm. d),“ nahrazují slovy „§ 16 odst. 1 písm. e), nebo“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 92. | V § 22a odst. 2 písm. f) se slova „§ 16 odst. 1 písm. e), nebo“ nahrazují slovy „§ 16 odst. 1 písm. f).“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 93. | V § 22a odst. 2 se písmeno g) zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 94. | V § 22a se odstavce 3 a 4 zrušují. Dosavadní odstavce 5 až 10 se označují jako odstavce 3 až 8.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 95. | V § 22a se odstavec 4 zrušuje. Dosavadní odstavce 5 až 8 se označují jako odstavce 4 až 7.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 96. | V § 22a odst. 4 se za slovo „označený“ vkládá slovo „platnou“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 97. | V § 22a se odstavec 5 zrušuje. Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 5 a 6.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 98. | V § 22a odst. 6 písm. a) se slova „d) a f), odstavce 4, 7 nebo 8“ nahrazují slovy „e) nebo odstavce 4“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 99. | V § 22a odst. 6 písm. b) se slova „odstavců 3, 5 nebo 6“ nahrazují slovy „odstavce 3“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 100. | V § 22a odst. 6 písm. c) se slova „odstavce 1 písm. d) až f), odstavce 2 písm. e) nebo odstavce 9“ nahrazují slovy „odstavce 2 písm. e) nebo odstavce 5“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 101. | V § 22b odst. 4 se slova „ , s výjimkou správního deliktu podle § 22a odst. 4, který projednává Česká obchodní inspekce“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 102. | § 24 včetně nadpisu zní: „§ 24
Zmocnění
Ministerstvo vydá vyhlášku k provedení § 6 odst. 1, § 7 a 8, § 8a odst. 4, § 10 odst. 1 písm. c), § 11a odst. 2, § 15 odst. 2, § 16 odst. 1 písm. d), § 16 odst. 2 písm. a), § 18 odst. 2, § 18 odst. 3 písm. a), § 19 odst. 3 a 6, § 19a odst. 3 a § 20 odst. 1.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 103. | Příloha k zákonu se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 104. | Poznámky pod čarou č. 5a a 22 se zrušují. |
§ 68
Přechodné ustanovení
Stanovené střelivo může být označováno způsobem podle zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nejpozději do 19. října 2016.
§ 69
Zrušovací ustanovení
Zrušuje se:
| 1. | Nařízení vlády č. 32/2014 Sb., o zacházení s pyrotechnickými výrobky. |
| 2. | Nařízení vlády č. 208/2010 Sb., o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh. |
Část třetí
zrušena (§ 70)
§ 70
zrušen
Část čtvrtá
Změna zákona o správních poplatcích (§ 71)
§ 71
Příloha k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona č. 297/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 312/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 141/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 301/2009 Sb., zákona č. 346/2009 Sb., zákona č. 420/2009 Sb., zákona č. 132/2010 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 153/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 343/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona č. 133/2011 Sb., zákona č. 134/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 245/2011 Sb., zákona č. 249/2011 Sb., zákona č. 255/2011 Sb., zákona č. 262/2011 Sb., zákona č. 300/2011 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 344/2011 Sb., zákona č. 349/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 472/2011 Sb., zákona č. 19/2012 Sb., zákona č. 37/2012 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb., zákona č. 172/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012 Sb., zákona č. 225/2012 Sb., zákona č. 274/2012 Sb., zákona č. 350/2012 Sb., zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 428/2012 Sb., zákona č. 496/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 50/2013 Sb., zákona č. 69/2013 Sb., zákona č. 102/2013 Sb., zákona č. 170/2013 Sb., zákona č. 185/2013 Sb., zákona č. 186/2013 Sb., zákona č. 232/2013 Sb., zákona č. 239/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 257/2013 Sb., zákona č. 273/2013 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 281/2013 Sb., zákona č. 306/2013 Sb., zákona č. 313/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 127/2014 Sb., zákona č. 187/2014 Sb., zákona č. 249/2014 Sb., zákona č. 257/2014 Sb., zákona č. 259/2014 Sb., zákona č. 264/2014 Sb., zákona č. 268/2014 Sb., zákona č. 331/2014 Sb., zákona č. 81/2015 Sb. a zákona č. 103/2015 Sb., se mění takto:
| 1. | V části I v položce 22 se doplňuje písmeno r), které zní:
| ||
| 2. | V části II se v položce 30 písm. c) slova „Přijetí žádosti o vydání průkazu zbraně“ nahrazují slovy „Přijetí oznámení o nabytí vlastnictví ke zbrani“.
| ||
| 3. | V části II se v položce 32 písm. b) za slovo „ověřování“ vkládají slova „zbraně31) nebo doplňku“.
| ||
| 4. | V části II položka 32 se písmeno g) zrušuje. Dosavadní písmena h) až j) se označují jako písmena g) až i).
| ||
| 5. | V části XII se v položce 160 slova „Vydání zbrojního průkazu pro trvalý dovoz nebo pro tranzit zbraně nebo střeliva“ nahrazují slovy „Přijetí žádosti o vydání zbrojního průvodního listu pro trvalý vývoz, dovoz nebo tranzit zbraně nebo střeliva“ a číslo „500“ nahrazuje číslem „800“. |
Část pátá
Změna živnostenského zákona (§ 72-73)
§ 72
Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění zákona č. 231/1992 Sb., zákona č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb., zákona č. 273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona č. 38/1994 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 136/1994 Sb., zákona č. 200/1994 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 286/1995 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 95/1996 Sb., zákona č. 147/1996 Sb., zákona č. 19/1997 Sb., zákona č. 49/1997 Sb., zákona č. 61/1997 Sb., zákona č. 79/1997 Sb., zákona č. 217/1997 Sb., zákona č. 280/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 83/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č. 167/1998 Sb., zákona č. 159/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 358/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 122/2000 Sb., zákona č. 123/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č. 149/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 158/2000 Sb., zákona č. 247/2000 Sb., zákona č. 249/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 309/2000 Sb., zákona č. 362/2000 Sb., zákona č. 409/2000 Sb., zákona č. 458/2000 Sb., zákona č. 100/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 164/2001 Sb., zákona č. 256/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 119/2002 Sb., zákona č. 174/2002 Sb., zákona č. 281/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 130/2003 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 224/2003 Sb., zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 354/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 38/2004 Sb., zákona č. 119/2004 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 499/2004 Sb., zákona č. 695/2004 Sb., zákona č. 58/2005 Sb., zákona č. 95/2005 Sb., zákona č. 127/2005 Sb., zákona č. 215/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 358/2005 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 76/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 131/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 191/2006 Sb., zákona č. 212/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 225/2006 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 315/2006 Sb., zákona č. 160/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 145/2010 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 351/2011 Sb., zákona č. 355/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb., zákona č. 199/2012 Sb., zákona č. 201/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 234/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 308/2013 Sb., zákona č. 309/2013 Sb., zákona č. 127/2014 Sb., zákona č. 140/2014 Sb. a zákona č. 267/2014 Sb., se mění takto:
| 1. | V příloze č. 2 VÁZANÉ ŽIVNOSTI se za živnost „Provádění staveb, jejich změn a odstraňování“ vkládá nová živnost s předmětem podnikání „Nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 a provádění ohňostrojných prací“; ve druhém sloupci text zní: „pro nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1 písm. a) zákona č. 206/2015 Sb.; pro nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie T2 a F4 a provádění ohňostrojných prací osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1 písm. b) nebo doklad podle § 66 odst. 8 zákona č. 206/2015 Sb.“; ve třetím sloupci text zní: „zákon č. 206/2015 Sb.“.
|
| 2. | V příloze 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI se u předmětu podnikání „Výzkum, vývoj, výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej výbušnin“ na konci textu prvního sloupce doplňují slova „a provádění trhacích prací“; ve druhém sloupci se na konci textu doplňuje středník a slova „pro provádění trhacích prací: oprávnění nebo průkaz střelmistra vydané obvodním báňským úřadem, nebo oprávnění technického vedoucího odstřelů vydané Českým báňským úřadem*)“; ve čtvrtém sloupci text zní: „pro výzkum, vývoj, výrobu, ničení, zneškodňování zpracování, nákup a prodej výbušnin Český báňský úřad“.
|
| 3. | V příloze 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI se u předmětu podnikání „Vývoj, výroba, opravy, úpravy, přeprava, nákup, prodej, půjčování, uschovávání, znehodnocování a ničení zbraní a střeliva“ v pátém sloupci slova „§ 17 odst. 3 písm. k) zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o střelných zbraních), ve znění zákona č. 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 155/2010 Sb.“ nahrazují slovy „§ 17 odst. 3 písm. i) zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní a střeliva, ve znění zákona č. 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 155/2010 Sb. a ve znění zákona č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice)“.
|
| 4. | V příloze 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI se živnost „Provádění trhacích a ohňostrojných prací“ zrušuje. |
§ 73
Přechodná ustanovení
| (1) | Dosavadní živnostenská oprávnění zůstávají zachována, není-li dále stanoveno jinak. |
| (2) | Podnikatelé, kterým ke dni nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice), trvalo živnostenské oprávnění k provozování živnosti „Provádění trhacích a ohňostrojných prací“ v úplném rozsahu nebo v částečném rozsahu předmětu podnikání „provádění trhacích prací“, jsou oprávněni po nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice), provozovat živnost „Výzkum, vývoj, výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej výbušnin a provádění trhacích prací“ v rozsahu předmětu podnikání „provádění trhacích prací“. Živnostenský úřad provede zápis změny v živnostenském rejstříku do 5 dnů ode dne nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice). |
| (3) | Podnikatelé, kterým ke dni nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice), trvalo živnostenské oprávnění k provozování živnosti „Provádění trhacích a ohňostrojných prací“ v úplném rozsahu nebo v částečném rozsahu předmětu podnikání „provádění ohňostrojných prací“, jsou oprávněni po dni nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice), provozovat vázanou živnost „Nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 a provádění ohňostrojných prací“ v rozsahu předmětu podnikání „provádění ohňostrojných prací“. Živnostenský úřad provede zápis změny v živnostenském rejstříku do 5 dnů ode dne nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice). |
| (4) | Podnikatelé, kterým ke dni nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice), trvalo živnostenské oprávnění k provozování živnosti volné, jsou oprávněni provozovat činnosti spočívající v nákupu, prodeji, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 po dobu jednoho roku ode dne nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice). Pokud hodlají po uplynutí doby uvedené ve větě první v provozování uvedených činností pokračovat, jsou povinni před uplynutím této doby ohlásit živnostenskému úřadu vázanou živnost „Nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 a provádění ohňostrojných prací“ v úplném nebo částečném rozsahu předmětu podnikání a doložit odbornou způsobilost požadovanou pro provozování uvedené živnosti. |
| (5) | Řízení zahájená podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice), se dokončí podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice). |
| (6) | Úkony provedené podle odstavců 2 až 4 jsou osvobozeny od správních poplatků. |
Část šestá
Změna zákona o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě (§ 74-75)
§ 74
Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění zákona č. 425/1990 Sb., zákona č. 542/1991 Sb., zákona č. 169/1993 Sb., zákona č. 128/1999 Sb., zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č. 315/2001 Sb., zákona č. 206/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 226/2003 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 3/2005 Sb., zákona č. 386/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 313/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 376/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 184/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 64/2014 Sb. a zákona č. 250/2014 Sb., se mění takto:
| 1. | V § 21 odst. 1 se písmeno k) zrušuje. Dosavadní písmeno l) se označuje jako písmeno k).
| ||||
| 2. | V § 21 odst. 1 písm. k) se slova „nebo ohňostrojných prací“ zrušují.
| ||||
| 3. | V § 22 odst. 12 se slova „nebo při ohňostrojných pracích“ zrušují.
| ||||
| 4. | V § 23 odst. 1 se slova „vydání koncesované živnosti na výzkum, vývoj, výrobu, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej výbušnin“ nahrazují slovy „koncesi pro provozování živnosti „Výzkum, vývoj, výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej výbušnin a provádění trhacích prací“ v rozsahu předmětu podnikání „výzkum, vývoj, výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej výbušnin“.
| ||||
| 5. | V § 27 odst. 1 se slova „nebo ohňostrojné práce“ zrušují.
| ||||
| 6. | V § 27 odst. 2 se slova „ , trhací práce při ostatních činnostech a ohňostrojné práce“ nahrazují slovy „a trhací práce při ostatních činnostech“.
| ||||
| 7. | V § 27 odst. 3 se slova „a ohňostrojných prací“ zrušují
| ||||
| 8. | V § 27 odst. 5 se slova „ , ohňostrojné práce“ zrušují.
| ||||
| 9. | V § 27 odst. 6 se slova „a ohňostrojných“ zrušují.
| ||||
| 10. | V § 28 odst. 1 se slova „nebo ohňostrojných prací“ zrušují.
| ||||
| 11. | V § 28 odst. 2 písm. a) se slova „nebo ohňostrojných prací“ zrušují.
| ||||
| 12. | V § 28 odst. 3 se slova „nebo ohňostrojných prací“ zrušují.
| ||||
| 13. | V § 35 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.
| ||||
| 14. | V § 35 odst. 3 se slova „ , odpalovači ohňostrojů“ a slova „ , odpalovače ohňostrojů“ zrušují.
| ||||
| 15. | V § 36 odst. 2 se slova „odpalovače ohňostrojů a“ zrušují.
| ||||
| 16. | V § 36 odst. 6 se slova „ , ohňostrojných pracích“ zrušují.
| ||||
| 17. | V § 36 odst. 8 se slova „ , odpalovače ohňostrojů nebo pyrotechniky“ nahrazují slovy „nebo pyrotechnika“.
| ||||
| 18. | § 36d včetně nadpisu zní: „§ 36d
Výroba pyrotechnických výrobků
Výroba pyrotechnických výrobků se považuje za zpracování výbušnin.“.
| ||||
| 19. | V § 40 odst. 6 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které včetně poznámky pod čarou č. 23 zní:
__________
| ||||
| 20. | V § 41 odst. 2 písm. i) se slova „a ohňostrojné práce“ zrušují.
| ||||
| 21. | V § 41 odst. 2 se na konci písmene m) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno n), které zní:
| ||||
| 22. | V § 44 odst. 1 písm. b) se slova „nebo ohňostrojných prací“ zrušují.
| ||||
| 23. | V § 44a odst. 2 písm. l) se slova „ , skladování, prodej nebo používání“ zrušují.
| ||||
| 24. | V § 44a odst. 3 písm. p) se slova „odst. 1 a 4 nebo v rozporu s § 35 odst. 2 a 4 určí k přípravě, odpálení, zneškodnění nebo zničení výbušniny určené k ohňostrojným pracím jinou osobu, než je odpalovač ohňostrojů nebo střelmistr, anebo k ničení nebo zneškodňování výbušnin v procesu jejich výroby nebo zpracování včetně výzkumu, vývoje nebo pokusné výroby určí osobu v rozporu s § 35 odst. 3 a 4“ zrušují.
| ||||
| 25. | V § 45 odst. 3 písm. a) se slova „nebo výbušného předmětu“ a slova „nebo výbušný předmět“ zrušují.
| ||||
| 26. | V § 45 odst. 3 písm. b) se slova „nebo výbušného předmětu“ zrušují. |
§ 75
Zrušovací ustanovení
Vyhláška č. 123/2014 Sb., o bezpečnostních a technických požadavcích na zacházení s pyrotechnickými výrobky, se zrušuje.
Část sedmá
Změna zákona o ochraně spotřebitele (§ 76)
§ 76
V § 23 odst. 8 zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění zákona č. 104/1995 Sb., zákona č. 145/2000 Sb., zákona č. 229/2006 Sb., zákona č. 36/2008 Sb. a zákona č. 356/2014 Sb., se slova „ , střeliva a pyrotechnických výrobků“ nahrazují slovy „a střeliva“.
Část osmá
Závěrečné ustanovení (§ 77)
§ 77
[Notifikace předpisu]
Tento zákon byl oznámen v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti, v platném znění.
Část devátá
Účinnost (§ 78)
§ 78
[Účinnost]
Tento zákon nabývá účinnosti patnáctým dnem po jeho vyhlášení.
v z. Jermanová v. r.
Zeman v. r.
Sobotka v. r.
Příloha č. 1
Základní vymezení druhů a kategorií pyrotechnických výrobků
| (1) | Zábavní pyrotechnika se dělí na
| ||||||||
| (2) | Divadelní pyrotechnika se dělí na
| ||||||||
| (3) | Ostatní pyrotechnické výrobky se dělí na
|
Příloha č. 2
Základní bezpečnostní požadavky na pyrotechnické výrobky
| 1. | Každý pyrotechnický výrobek musí dosahovat funkčních vlastností uvedených výrobcem a sdělených oznámenému subjektu, aby byla zajištěna maximální bezpečnost a spolehlivost. | ||||||||||||||||||||
| 2. | Každý pyrotechnický výrobek musí být navržen a vyroben tak, aby bylo možné ho bezpečně zneškodnit vhodným postupem s minimálním vlivem na životní prostředí. | ||||||||||||||||||||
| 3. | Každý pyrotechnický výrobek musí řádně fungovat, je-li používán k určenému účelu. Každý pyrotechnický výrobek musí být vyzkoušen za reálných podmínek. Pokud není možné provést zkoušku laboratorně, je nutno ji provést za podmínek, za kterých má být výrobek používán. Vzaty v úvahu nebo přezkoušeny musí být tyto informace a vlastnosti:
| ||||||||||||||||||||
| 4. | Pyrotechnické výrobky nesmí obsahovat jiné trhaviny a třaskaviny než černý střelný prach a zábleskovou slož, kromě výrobků kategorie P1, P2, T2 a zábavní pyrotechniky kategorie F4, které musí splňovat tyto podmínky:
| ||||||||||||||||||||
| 5. | Jednotlivé typy pyrotechnických výrobků musí rovněž splňovat alespoň tyto požadavky:
|
| A. | Zábavní pyrotechnika
|
| B. | Ostatní pyrotechnické výrobky
|
| C. | Iniciační zařízení
|
Příloha č. 3
Druh pyrotechnického výrobku | Specifikace výrobku |
Pyrotechnické výrobky kategorie F4 | Kulové pumy jmenovitého průměru efektové části do 125 mm (5 palců) včetně, vyjma kulových pum s opakovacím efektem (kulových pum násobných). |
Válcové pumy jmenovitého průměru do 100 mm (4 palce) včetně, vyjma válcových pum s opakovacím efektem (válcových pum násobných). | |
Baterie a kombinace o celkové čisté hmotnosti výbušných látek „NEC“ v jednom výrobku do 4 000 g včetně. | |
Římské svíce o celkové čisté hmotnosti výbušných látek „NEC“ v jednom výrobku do 1000 g včetně. | |
Pyrotechnické výrobky kategorie T2 | Pyrotechnické výrobky kategorie T2 o celkové čisté hmotnosti výbušných látek „NEC“ v jednom výrobku do 250 g včetně. |
Příloha č. 4
Požární zabezpečení skladu a požadavky na skladování
| 1. | Požární zabezpečení skladu:
| ||||||||||||||||||||||||
| 2. | Požadavky na skladování:
| ||||||||||||||||||||||||
| 3. | Splněním požadavků podle bodů 1 a 2 nejsou dotčeny povinnosti stanovené v zákoně o požární ochraně. |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU ze dne 12. června 2013 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh.
Prováděcí směrnice Komise 2014/58/EU ze dne 16. dubna 2014, kterou se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES zřizuje systém pro sledovatelnost pyrotechnických výrobků.
Například nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 ze dne 25. října 2012 o evropské normalizaci, změně směrnic Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES, a kterým se ruší rozhodnutí Rady 87/95/EHS a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES.
Čl. 2 bod 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008/ES ze dne 9. července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad trhem týkající se uvádění výrobků na trh a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 339/93.
Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev, ve znění pozdějších předpisů.
Příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a o zřízení Evropské agentury pro chemické látky.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008/ES ze dne 9. července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad trhem týkající se uvádění výrobků na trh a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 339/93.
Zákon č. 228/2005 Sb., o kontrole obchodu s výrobky, jejichž držení se v České republice omezuje z bezpečnostních důvodů, a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí – ADR (Ženeva 1957), vyhlášená pod č. 64/1987 Sb., v platném znění.
Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí – ADR (Ženeva 1957), vyhlášená pod č. 64/1987 Sb., v platném znění.
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotních službách), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 100/2004 Sb., o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi a dalších opatření k ochraně těchto druhů a o změně některých zákonů (zákon o obchodování s ohroženými druhy), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 162/2003 Sb., o podmínkách provozování zoologických zahrad a o změně některých zákonů (zákon o zoologických zahradách), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU ze dne 12. června 2013 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh.
Čl. 2 odst. 10 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008.
Čl. 2 odst. 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008.
Čl. 30 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU.
Čl. 30 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1020 ze dne 20. června 2019 o dozoru nad trhem a souladu výrobků s předpisy a o změně směrnice 2004/42/ES a nařízení (ES) č. 765/2008 a (EU) č. 305/2011.
Zákon č. 205/2016 Sb., o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich, ve znění pozdějších předpisů.
Poznámky pod čarou: | |
|---|---|
| 1 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU ze dne 12. června 2013 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh. Prováděcí směrnice Komise 2014/58/EU ze dne 16. dubna 2014, kterou se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES zřizuje systém pro sledovatelnost pyrotechnických výrobků. |
| 6 | Například nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 ze dne 25. října 2012 o evropské normalizaci, změně směrnic Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES, a kterým se ruší rozhodnutí Rady 87/95/EHS a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES. |
| 7 | Čl. 2 bod 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012. |
| 8 | |
| 9 | Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev, ve znění pozdějších předpisů. |
| 10 | Příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a o zřízení Evropské agentury pro chemické látky. |
| 11 | Zákon č. 228/2005 Sb., o kontrole obchodu s výrobky, jejichž držení se v České republice omezuje z bezpečnostních důvodů, a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. |
| 12 | Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí – ADR (Ženeva 1957), vyhlášená pod č. 64/1987 Sb., v platném znění. |
| 13 | Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů. |
| 16 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU ze dne 12. června 2013 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh. |
| 17 | Čl. 2 odst. 10 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008. |
| 18 | Čl. 2 odst. 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008. |
| 19 | Čl. 30 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU. |
| 20 | Čl. 30 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008. |
| 21 | Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1020 ze dne 20. června 2019 o dozoru nad trhem a souladu výrobků s předpisy a o změně směrnice 2004/42/ES a nařízení (ES) č. 765/2008 a (EU) č. 305/2011. |
| 22 | Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotních službách), ve znění pozdějších předpisů. |
| 23 | Zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů. |
| 24 | Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů. |
| 25 | Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů. |
| 26 | Zákon č. 100/2004 Sb., o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi a dalších opatření k ochraně těchto druhů a o změně některých zákonů (zákon o obchodování s ohroženými druhy), ve znění pozdějších předpisů. |
| 27 | Zákon č. 162/2003 Sb., o podmínkách provozování zoologických zahrad a o změně některých zákonů (zákon o zoologických zahradách), ve znění pozdějších předpisů. |
| 28 | Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů. |
| 29 | Zákon č. 205/2016 Sb., o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich, ve znění pozdějších předpisů. |