176/2019 Sb.: od 1. 1. 2021
176/2019 Sb.Druh
ZákonNázev
Zákon, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákonyAutor
ParlamentČástka
77/2019 Sb.Datum vyhlášení
16. 7. 2019Účinný od
31. 7. 2019Poznámka
Ustanovení čl. I bodů 168 a 173 a čl. II bodu 7 nabývají účinnosti dnem 1. září 2019.
Ustanovení čl. I bodu 149, pokud jde o § 155a, nabývá účinnosti dnem 1. července 2020.
Ustanovení čl. I bodu 149, pokud jde o § 155b, bodů 152 a 154, nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2021.
Ustanovení čl. I bodů 168 a 173 a čl. II bodu 7 nabývají účinnosti dnem 1. září 2019.
Ustanovení čl. I bodu 149, pokud jde o § 155a, nabývá účinnosti dnem 1. července 2020.
Ustanovení čl. I bodu 149, pokud jde o § 155b, bodů 152 a 154, nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2021.
| změněno | s účinností od | poznámka |
|---|---|---|
zákonem č. 176/2019 Sb. | 1.1.2021 | |
zákonem č. 176/2019 Sb. | 1.7.2020 | |
zákonem č. 176/2019 Sb. | 1.9.2019 |
176
ZÁKON
ze dne 18. června 2019,
kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky
a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Část první
Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky (čl. 1-2)
Čl. I
Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 559/2004 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 47/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 278/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 303/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 222/2012 Sb., zákona č. 494/2012 Sb., zákona č. 103/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 312/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 203/2015 Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 314/2015 Sb., zákona č. 318/2015 Sb., zákona č. 191/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 456/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb. a nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 16/2019 Sb., se mění takto:
| 1. | V § 18 se na konci písmene d) slovo „nebo“ zrušuje, na konci písmene e) se tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) a g), která znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2. | V § 30 odst. 1 se na konci textu věty druhé doplňují slova „nebo o mimořádné pracovní vízum“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3. | V § 30 se odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 29 zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 4. | V § 31 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 2 až 6.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 5. | Za § 31 se vkládá nový § 31a, který včetně nadpisu zní: „§ 31a Mimořádné pracovní vízum
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 6. | V § 32 odst. 2 písm. b), § 35 odst. 2 větě první, § 35a odst. 2, § 42b odst. 4, § 42c odst. 3 písm. e), § 42c odst. 4 větě druhé, § 42c odst. 6 větě druhé, § 42d odst. 2 písm. d), § 42f odst. 3 písm. d), § 42h odst. 1 písm. b), § 42j odst. 1 písm. e), § 42l odst. 1 písm. b), § 42m odst. 2 písm. b), § 42o odst. 1 písm. b), § 44a odst. 9 písm. e), § 44b odst. 3 písm. c) a v § 44c odst. 6 písm. c) se text „§ 31 odst. 4“ nahrazuje textem „§ 31 odst. 3“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 7. | V § 32 odst. 3 větě první, § 42h odst. 2 písm. b) a v § 44a odst. 10 písm. b) se text „§ 31 odst. 6“ nahrazuje textem „§ 31 odst. 5“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 8. | V § 32 odst. 6 se text „§ 31 odst. 7“ nahrazuje textem „§ 31 odst. 6“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 9. | V § 33 odst. 1 se na konci písmene c) slovo „nebo“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 10. | V § 33 odst. 1 písm. d) se slova „nebo povolení k dlouhodobému pobytu“ nahrazují slovy „ , povolení k dlouhodobému pobytu nebo povolení k trvalému pobytu“ a slova „nebo žádost o povolení k trvalému pobytu“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 11. | V § 33 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno e), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 12. | V § 34 se na konci textu písmene f) doplňují slova „nebo e)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 13. | V § 38 odst. 2 se slova „anebo bylo-li vízum uděleno podle § 33 odst. 1 písm. d) a soud žalobě nepřiznal odkladný účinek“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 14. | V § 38 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 15. | V § 38 se na konci textu odstavce 4 doplňují slova „ , nejde-li o případ, kdy soud přiznal žalobě cizince odkladný účinek“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 16. | V § 42 odstavec 3 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 17. | V § 42 odst. 5 se věta první nahrazuje větou „Žádost o povolení k dlouhodobému pobytu podle odstavců 1 až 4 se podává ministerstvu.“ a věta druhá se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 18. | V § 42a se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 4 až 8.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 19. | V § 42a odst. 7 se na konci písmene c) slovo „nebo“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 20. | V § 42a odst. 7 písm. d) se text „§ 42k“ nahrazuje textem „§ 42f, 42k“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 21. | V § 42a se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno e), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 22. | V § 42b odst. 1 písm. b) se slovo „věrohodným“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 23. | V § 42b odst. 1 písm. d) bodu 2, § 42c odst. 3 písm. c), § 42c odst. 6 větě první, § 46 odst. 7 písm. b), § 71 odst. 1 větě první a v § 123 odst. 4 písm. c) a d) se slovo „věrohodně“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 24. | Poznámka pod čarou č. 9f zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 25. | V § 42d odst. 1 se slova „ , s výjimkou vzdělávání v základní škole, střední škole nebo v konzervatoři, které není uskutečňováno v rámci výměnného programu nebo odborné praxe prováděné za úplatu“ zrušují a na konci odstavce se doplňují věty „Na území je oprávněn žádost podat ministerstvu držitel povolení k dlouhodobému pobytu za účelem studia vydaného jiným členským státem Evropské unie, držitel povolení k dlouhodobému pobytu vydaného k pobytu na území za jiným účelem nebo držitel víza k pobytu nad 90 dnů. Žádost nelze na území ministerstvu podat, pokud cizinec na území pobývá na vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území nebo na povolení k dlouhodobému pobytu za účelem strpění pobytu na území; to neplatí, jde-li o cizince, který na území pobýval na vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu podle § 33 odst. 1 písm. a) až c) nebo § 33 odst. 3 a následně na území pobývá na základě povolení k dlouhodobému pobytu za účelem strpění pobytu vydaného podle § 43, pobývá-li na území nepřetržitě po dobu nejméně 3 let. Žádost dále nelze na území ministerstvu podat, pokud cizinec na území pobývá na vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem sezónního zaměstnání.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 26. | V § 42d odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „podle odstavce 1“ nahrazují slovy „za účelem studia podle § 64 písm. a) až d) a g)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 27. | V § 42d odst. 2 písmeno c) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 28. | V § 42d se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 29. | V § 42f odst. 1 větě první se slovo „výzkumu29)“ nahrazuje slovem „výzkumu9f)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 30. | V § 42f odst. 2 se za větu první vkládá věta „Žádost o povolení k dlouhodobému pobytu za účelem vědeckého výzkumu může na území ministerstvu podat také držitel povolení k dlouhodobému pobytu vydaného jiným členským státem Evropské unie za účelem vědeckého výzkumu, který hodlá na území přechodně pobývat za účelem vědeckého výzkumu po dobu delší než 1 rok.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 31. | V § 42g odst. 1 větě první se slova „na pracovní pozici, ke které byl udělen souhlas ministerstva podle odstavce 7 nebo 8“ nahrazují slovy „která byla oznámena za splnění podmínek uvedených v odstavcích 7 až 10, a to ode dne uvedeného v oznámení“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 32. | V § 42g odst. 3 větě druhé se slova „statutárního orgánu,“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 33. | V § 42g odst. 5 větě druhé se za slova „V průběhu pobytu na území na vízum k pobytu nad 90 dnů nebo na povolení k dlouhodobému pobytu“ vkládají slova „za jiným účelem“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 34. | V § 42g odstavce 7 až 11 znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 35. | V § 42h odst. 1 se na konci písmene e) slovo „a“ zrušuje, na konci odstavce se tečka nahrazuje slovem „ , a“ a doplňuje se písmeno g), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 36. | V § 42i se na konci odstavce 6 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 37. | V § 42j se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 38. | V § 42k odst. 2 písm. a) se slova „závodu se sídlem“ nahrazují slovy „závodu s umístěním“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 39. | V § 42k odst. 5 a v § 42l odst. 1 písm. d) bodě 1 se za slova „závodu se sídlem“ vkládají slova „nebo umístěním“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 40. | V § 42k odst. 6 písm. e) se text „odst. 1 písm. a) až c)“ nahrazuje textem „písm. a) až d)“ a slova „ , nebo podle § 64 odst. 1 písm. d) a e)“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 41. | V § 42n odst. 3 větě první, § 42n odst. 6, § 42o odst. 1 písm. e), § 44c odst. 3 písm. a) a v § 44c odst. 6 písm. f) se slova „statutárním orgánem,“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 42. | V § 42n odst. 4 písm. d), § 42o odst. 1 písm. k) a l), § 44c odst. 1 písm. c), § 44c odst. 2 větě první, § 44c odst. 3 písm. b) a v § 44c odst. 6 písm. e), g) a h) se slova „statutární orgán,“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 43. | V § 44 odst. 2 se slova „po pořízení biometrických údajů“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 44. | V § 44 odst. 4 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
Dosavadní písmena b) až h) se označují jako písmena c) až i).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 45. | V § 44 odst. 4 písm. c) se za slovo „studia“ vkládají slova „z důvodu uvedeného v § 64 písm. a) nebo b)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 46. | V § 44 odst. 4 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:
Dosavadní písmena f) až i) se označují jako písmena g) až j).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 47. | V § 44 odst. 4 písm. h) se slova „podle § 42d“ nahrazují slovy „z důvodu uvedeného v § 64 písm. f)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 48. | V § 44 odst. 4 písm. i) se za slovo „pracovníkovi“ vkládají slova „za účelem vědeckého výzkumu, hledání zaměstnání nebo zahájení podnikatelské činnosti“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 49. | V § 44 odst. 6 se za slovo „činnosti“ vkládají slova „nebo na dobu stanovenou v rozhodnutí uznávacího orgánu o povolení k výkonu povolání nebo k výkonu odborné praxe35)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 50. | V § 44a odst. 1 písm. b) se text „b), e) až h)“ nahrazuje textem „c), f), g), i) a j)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 51. | V § 44a odst. 1 písm. c) se text „písm. c)“ nahrazuje textem „písm. d)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 52. | V § 44a odst. 1 písm. d) se text „písm. d)“ nahrazuje textem „písm. e)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 53. | V § 44a odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 54. | V § 44a odst. 3 větě druhé se za text „§ 36“ vkládá text „ , § 46 odst. 3 a 7“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 55. | V § 44a odst. 6 úvodní části ustanovení se slova „podle § 42d“ nahrazují slovy „z důvodu uvedeného v § 64 písm. a) nebo b)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 56. | V § 44a odst. 6 písm. c) se slova „(§ 13), jde-li o studium na vysoké škole nebo neplacenou odbornou praxi; v ostatních případech doklad o tom“ nahrazují slovy „podle § 42d odst. 2 písm. c) nebo prokázat“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 57. | V § 44a odst. 8 se věta třetí zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 58. | V § 44a odst. 9 se na konci písmene e) slovo „a“ nahrazuje čárkou, na konci odstavce se tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno g), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 59. | V § 44a odst. 11 větě první se za text „§ 42g odst. 2 písm.“ vkládá text „a),“, ve větě druhé se za slovo „druhá“ vkládají slova „a § 46 odst. 6 písm. d), e) a f)“ a na konci odstavce 11 se doplňuje věta „Jestliže bylo v průběhu řízení o žádosti o prodloužení zaměstnanecké karty učiněno oznámení podle § 42g odst. 7, 8 nebo 10, má se za to, že cizinec žádá o prodloužení platnosti zaměstnanecké karty z důvodu zaměstnávání na posledně oznámenou pracovní pozici.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 60. | V § 44a odst. 12 větě druhé se za text „d)“ vkládají slova „a f)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 61. | V § 44a se na konci odstavce 14 doplňuje věta „V případě žadatele o vydání zaměstnanecké karty se povinnost uvedená ve větě první považuje za splněnou pouze tehdy, předloží-li tento žadatel současně ministerstvu potvrzení vydané jeho zaměstnavatelem, ze kterého vyplývá, že žadatel nastoupil na pracovní místo, ke kterému se vztahuje žádost o vydání zaměstnanecké karty.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 62. | V § 45 odst. 1 větě čtvrté se za slovo „investování,“ vkládají slova „na cizince pobývajícího na území na základě povolení k dlouhodobému pobytu podle § 42 odst. 3“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 63. | V § 46 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „Před vydáním rozhodnutí o zamítnutí žádosti o vydání nebo prodloužení doby platnosti povolení k dlouhodobému pobytu za účelem studia na území podle § 42d nebo rozhodnutí o zrušení platnosti tohoto povolení ministerstvo posoudí přiměřenost dopadů tohoto rozhodnutí do soukromého a rodinného života cizince.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 64. | V § 46 odst. 6 se na konci písmene c) slovo „nebo“ zrušuje, na konci odstavce se tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena e) a f), která znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 65. | V § 46 odst. 7 písm. e) se slova „statutárním orgánem obchodní korporace nebo jeho členem“ nahrazují slovy „členem statutárního orgánu obchodní korporace“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 66. | V § 46e odst. 1 se za text „§ 37“ vkládají slova „ , z důvodu uvedeného v § 46 odst. 6 písm. b), d) nebo e)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 67. | V § 47 odst. 6 písm. b) se text „§ 42a odst. 5“ nahrazuje textem „§ 42a odst. 6“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 68. | V § 49 odst. 1 větě druhé se slovo „lze“ nahrazuje slovy „se vydává formou identifikačního průkazu a lze ho“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 69. | V části první hlavě III se na konci nadpisu dílu 5 doplňují slova „nebo území členských států Evropské unie“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 70. | V § 50 odst. 1 písm. a) se za slovo „nevyžaduje,“ vkládají slova „při vydání rozhodnutí o povinnosti opustit území nebo rozhodnutí, kterým byla stanovena nová doba k vycestování,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 71. | § 50a včetně nadpisu zní: „§ 50a Rozhodnutí o povinnosti opustit území nebo území členských států Evropské unie
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 72. | V § 53 odst. 1 se za slovo „na“ vkládají slova „zastupitelském úřadu, pokud tento zákon nestanoví jinak, a podává se na“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 73. | V § 55 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „V části řízení vedené před zastupitelským úřadem se v originále předkládá i náležitost uvedená v § 31 odst. 1 písm. f).“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 74. | V § 56 odst. 1 se na konci písmene l) slovo „nebo“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 75. | V § 56 odst. 1 písm. m) se slova „statutárním orgánem obchodní korporace nebo jeho členem“ nahrazují slovy „členem statutárního orgánu obchodní korporace“, za slovo „jako“ se vkládá slovo „člena“ a slova „nebo jeho člena“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 76. | V § 56 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno n), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 77. | V § 63 odst. 1 se slova „ke které byl udělen souhlas ministerstva podle“ nahrazují slovy „která byla oznámena za splnění podmínek uvedených v“ a slova „nebo 8“ se nahrazují slovy „až 10“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 78. | V § 63 odstavce 2 a 3 znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 79. | V § 64 odst. 1 písm. a) se slova „střední vzdělávání a vyšší odborné vzdělávání v oborech vzdělání ve střední škole, konzervatoři nebo vyšší odborné škole, zapsané do rejstříku škol a školských zařízení10a), a“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 80. | V § 64 odst. 1 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
Dosavadní písmena c) až f) se označují jako písmena d) až g).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 81. | V § 64 odst. 1 písm. e) se slova „odborná praxe určená k získání praktických a odborných zkušeností cizincem, uskutečňovaná v tuzemské hostitelské organizaci v době jeho studia na tuzemské nebo zahraniční vysoké škole anebo v době nejvýše 5 let“ nahrazují slovy „stáž určená k získání znalostí, praxe a zkušeností uskutečňovaná cizincem v tuzemské hostitelské organizaci v době jeho studia na zahraniční vysoké škole nebo v době nejvýše 2 let“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 82. | V § 64 odst. 1 písm. f) se slova „odborná praxe a dobrovolná služba mládeže“ nahrazují slovy „evropská dobrovolná služba cizince“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 83. | V § 64 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 84. | V § 68 odst. 2 písm. e) se slova „anebo studium nebo odborné školení“ nahrazují slovy „nebo studium“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 85. | V § 68 odst. 2 se na konci textu písmene f) doplňují slova „; toto období se však nezapočítá, byl-li cizinec členem statutárního orgánu zaměstnavatele“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 86. | V § 68 odst. 3 se na konci textu písmene d) doplňují slova „nebo na mimořádné pracovní vízum“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 87. | V § 69 se na konci textu odstavce 4 doplňují slova „ , s výjimkou víza k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území uděleného podle § 33 odst. 1 písm. e)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 88. | V § 71 odst. 1 větě čtvrté se slova „daňovým přiznáním“ nahrazují slovy „rozhodnutím o stanovení daně“, na konci textu věty čtvrté se doplňují slova „za poslední zdaňovací období“ a věta pátá se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 89. | V § 77 odst. 1 písmeno i) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 90. | V § 87c se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „formou identifikačního průkazu podle § 180b“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 91. | V § 87h odst. 2 se na konci písmene a) slovo „nebo“ zrušuje, na konci odstavce se tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno c), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 92. | V § 87h se doplňuje odstavec 4, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 93. | V § 87l odst. 1 písm. e) se slova „v délce nepřevyšující 3 roky,“ nahrazují slovem „ , nebo“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 94. | V § 87l odst. 1 písmeno f) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 95. | V § 87l odst. 1 se písmeno g) zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 96. | V § 87l odst. 3 větě první se slova „písm. a) až c)“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 97. | V § 87n se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „vydávanou s dobou platnosti na 10 let“. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 98. | V § 87z odst. 1 písm. d) se za slovo „trvalému“ vkládají slova „pobytu nebo rozhodnutí o ukončení přechodného“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 99. | V § 103 písm. n) se slovo „vízem“ nahrazuje slovy „oprávněním k pobytu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 100. | Na konci § 103 se tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno v), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 101. | V § 106 odst. 1 se za písmeno b) vkládají písmena c) a d), která znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 102. | V § 106 se odstavce 3 a 6 zrušují. Dosavadní odstavce 4, 5 a 7 až 9 se označují jako odstavce 3 až 7.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 103. | V § 107 se na konci odstavce 5 doplňují věty „Vysoká škola je dále povinna oznámit ministerstvu zahájení, přerušení nebo ukončení studia cizince, který je držitelem povolení k dlouhodobému pobytu vydaného jiným členským státem Evropské unie za účelem studia v rámci programu Evropské unie nebo mnohostranného programu zahrnujícího opatření v oblasti mobility anebo v rámci dohody mezi vysokoškolskou institucí v jiném členském státě Evropské unie a institucí, které bylo povoleno vykonávat činnost vysoké školy na území, a na území pobývá přechodně bez víza. Vysoká škola je povinna vydat cizinci doklad o úspěšném dokončení studia pro účely podání žádosti podle § 42 odst. 3.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 104. | V § 107 se na konci odstavce 6 doplňují věty „Výzkumná organizace je dále povinna oznámit ministerstvu zahájení nebo ukončení výzkumné činnosti prováděné držitelem povolení k dlouhodobému pobytu vydaného jiným členským státem Evropské unie za účelem vědeckého výzkumu, který na území pobývá přechodně bez víza. Výzkumná organizace je povinna vydat cizinci potvrzení o dokončení výzkumné činnosti pro účely podání žádosti podle § 42 odst. 3.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 105. | V § 107 odst. 8 se za slova „účelem zaměstnání“ vkládají slova „nebo došlo k zániku platnosti zaměstnanecké karty“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 106. | V § 109 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Cizinci s povoleným trvalým pobytem na území, který v zahraničí pozbude doklad uvedený v § 108 odst. 1 písm. a), b) nebo c), vydá na jeho žádost zastupitelský úřad cestovní průkaz totožnosti k cestě do České republiky; podmínkou vydání je souhlasné vyjádření ministerstva.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 107. | V § 113 odst. 6 písm. d) se slova „ , který nemá platný cestovní doklad“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 108. | V § 117a odst. 3 se v písmenu a) bod 3 zrušuje, dosavadní body 4 až 9 se označují jako body 3 až 8, a dále se na konci písmene a) doplňují body 9 až 11, které znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 109. | V § 117b odst. 4 se slova „modré karty, povolení k dlouhodobému pobytu rezidenta jiného členského státu Evropské unie nebo povolení k trvalému pobytu“ nahrazují slovy „zaměstnanecké karty, modré karty, karty vnitropodnikově převedeného zaměstnance nebo karty vnitropodnikově převedeného zaměstnance jiného členského státu Evropské unie“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 110. | V § 117b se doplňují odstavce 6 až 8, které znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 111. | V § 118 odst. 1 větě první se za slova „z území“ vkládají slova „členských států Evropské unie“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 112. | V § 118 odst. 3 větách první až šesté, § 118 odst. 5 větě třetí, § 123c odst. 5, § 124b odst. 1 úvodní části ustanovení, § 124b odst. 3 větě první, § 124b odst. 4 větě druhé a v § 124b odst. 6 písm. a) se slova „z území“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 113. | V § 118 odst. 5 větě druhé se text „odst. 6“ nahrazuje textem „odst. 5“ a na konci textu věty třetí se doplňují slova „nebo území členských států Evropské unie“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 114. | V § 119 odst. 1 písm. b) bodě 1 se slova „při hraniční nebo pobytové kontrole“ nahrazují slovem „policii“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 115. | V § 119 odst. 1 písm. b) bodě 2 se slova „při pobytové nebo hraniční kontrole“ nahrazují slovem „policii“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 116. | V § 119 odst. 1 písm. b) body 3 a 4 znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 117. | V § 119 odst. 1 písm. b) bod 8 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 118. | V § 119 odst. 1 písmeno c) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 119. | V § 119 odst. 9 větě první se za text „(§ 180c)“ vkládají slova „nebo o nezletilého cizince v obdobném postavení“ a ve větě druhé se slova „bez doprovodu“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 120. | V § 120 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „území“ vkládají slova „členských států Evropské unie“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 121. | V § 120a odstavec 1 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 122. | V § 120a odst. 7 větě první se slovo „dále“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 123. | V § 120a odst. 8 úvodní části ustanovení se za slovo „vyhoštění“ vkládá slovo „dále“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 124. | V § 120a se za odstavec 8 vkládá nový odstavec 9, který zní:
Dosavadní odstavce 9 a 10 se označují jako odstavce 10 a 11.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 125. | V § 120a odst. 11 větě první se slova „písm. b) bodu 3“ nahrazují slovy „písm. c) bodu 1“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 126. | V § 122 odst. 5 úvodní části ustanovení se za slovo „vyhoštění“ vkládají slova „nebo zkrátí dobu, po kterou nelze cizinci umožnit vstup na území členských států Evropské unie, uvedenou v rozhodnutí o správním vyhoštění, a to nejméně o jednu třetinu této doby“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 127. | V § 123 odst. 4 písm. c) a d) se za slova „účelem zaměstnání“ vkládají slova „nebo po zániku platnosti zaměstnanecké karty podle § 63“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 128. | V § 123 odst. 5 se na konci textu věty první doplňují slova „; úhradu těchto nákladů vybírá správní orgán, který ji uložil“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 129. | § 123a včetně nadpisu zní: „§ 123a Úhrada nákladů spojených s dobrovolným návratem
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 130. | V § 123b odst. 1 se na konci písmene b) slovo „nebo“ zrušuje, na konci odstavce se tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno d), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 131. | V § 123b se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
Dosavadní odstavce 2 až 7 se označují jako odstavce 3 až 8.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 132. | V § 123b odst. 3 se za slovo „lze“ vkládá slovo „dále“ a slova „o správním vyhoštění k vycestování z území“ se nahrazují slovy „ , jehož předmětem je jeho vycestování,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 133. | V § 123b odst. 6 se na konci textu věty první doplňují slova „nebo území členských států Evropské unie“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 134. | V § 123b odst. 7 se slova „z území v době stanovené v rozhodnutí o správním vyhoštění“ nahrazují slovy „v době stanovené k vycestování“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 135. | V § 123b odst. 8 větě první se slova „stanovené v rozhodnutí o správním vyhoštění“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 136. | V § 124 odst. 5 větě první se za text „(§ 180c)“ vkládají slova „nebo nezletilého cizince v obdobném postavení“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 137. | V § 124 na konci odstavce 6 a v § 129 na konci odstavce 5 se doplňují věty „Odmítne-li nezletilý cizinec bez doprovodu provedení úkonů ke zjištění věku, hledí se na něj jako na zletilého cizince. Pokud výsledky zjišťování věku nejsou průkazné, hledí se na cizince jako na nezletilého cizince bez doprovodu.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 138. | V § 124 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 8.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 139. | V § 124 odst. 8 větě druhé se za slovo „doprovodu“ vkládají slova „nebo o nezletilého cizince v obdobném postavení“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 140. | V § 124b odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňuje slovo „nebo“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 141. | V § 124b odst. 1 písm. b) se slova „z území“ nahrazují slovy „nebo po ukončení poskytování mezinárodní ochrany z území členských států Evropské unie“, na konci písmene se čárka nahrazuje tečkou a písmeno c) se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 142. | V § 124b odst. 6 písm. a) se slova „písm. b) nebo c)“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 143. | V § 125 odst. 6 se věta druhá nahrazuje větami „Oznámením nového rozhodnutí o zajištění nebo o prodloužení doby trvání zajištění cizince se dosavadní rozhodnutí o zajištění ruší; doba zajištění se počítá od okamžiku omezení osobní svobody. Oznámením rozhodnutí o zajištění podle § 46a zákona o azylu se dosavadní rozhodnutí o zajištění podle tohoto zákona ruší.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 144. | V § 129 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní:
Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 7 a 8.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 145. | V § 130 odst. 2 se slova „ministerstvo prostřednictvím jím zřízené organizační složky státu“ nahrazují slovy „organizační složka státu zřízená ministerstvem“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 146. | V § 131 větě první se za slova „v zařízení,“ vkládají slova „s možností přístupu k bezplatné právní pomoci v zařízení“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 147. | V § 146 odst. 3 se za slova „Odstavec 1“ vkládají slova „věty druhá a třetí“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 148. | V § 155 odst. 2 větě druhé se za slovo „vyřadí“ vkládají slova „po zrušení rozhodnutí o správním vyhoštění z důvodu uvedeného v § 119a odst. 6 nebo“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 149. | V části první se za hlavu XIII vkládá nová hlava XIIIa, která včetně nadpisu zní: „Hlava XIIIa Integrace cizinců
§ 155a Centra na podporu integrace cizinců
§ 155b Adaptačně-integrační kurz
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 150. | V § 156 odst. 1 písm. f) se slova „n) nebo u)“ nahrazují slovy „n), u) nebo v)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 151. | V § 156 odst. 1 se na konci písmene n) slovo „nebo“ zrušuje, na konci odstavce se tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno p), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 152. | V § 156 odst. 1 se na konci písmene o) slovo „nebo“ zrušuje, na konci odstavce se tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno q), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 153. | V § 156 odst. 5 písm. b) se slova „nebo o)“ nahrazují slovy „ , o) nebo p)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 154. | V § 156 odst. 5 písmeno b) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 155. | V § 156 se odstavec 6 zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 156. | V § 157 odst. 5 úvodní části ustanovení se slova „správního deliktu“ nahrazují slovem „přestupku“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 157. | V § 157 odst. 8 písm. c) se slova „správní delikt“ nahrazují slovem „přestupek“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 158. | V § 157 se odstavec 9 zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 159. | V § 158b odst. 1 se slova „ , které zapisuje do matričních knih“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 160. | V § 160 odst. 2 písm. a) se číslo „10“ nahrazuje číslem „15“ a za slovo „území“ se vkládají slova „ , popřípadě od smrti cizince nebo ode dne nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení cizince za mrtvého“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 161. | V § 165 písm. n) se za slovo „platnosti“ vkládají slova „ , posuzuje shodu oznámené změny zaměstnavatele nebo pracovní pozice držitele zaměstnanecké karty se zákonem“ a slova „zaměstnanecké karty nebo“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 162. | V § 165a odst. 1 písm. h) se slova „a zda se jedná o nedoplatek, u kterého je povoleno posečkání jeho úhrady nebo rozložení jeho úhrady na splátky“ nahrazují slovy „podle § 178e odst. 1“, slova „orgánech okresní správy sociálního zabezpečení a příslušné zdravotní pojišťovny“ se nahrazují slovy „okresní správě sociálního zabezpečení a zdravotní pojišťovně“ a na konci textu písmene se doplňují slova „; poskytnutí těchto údajů není porušením povinnosti mlčenlivosti podle daňového řádu, podle zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení a podle zákona o pojistném na veřejné zdravotní pojištění“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 163. | V § 165a se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 164. | V § 167 odst. 2 se za větu první vkládá věta „Při pobytové kontrole je policie oprávněna požadovat po zaměstnavateli cizince nebo po uživateli, pro kterého cizinec vykonává práci, předložení dokladu prokazujícího oprávněnost výdělečné činnosti cizince.“ a ve větě třetí se slovo „Toto“ nahrazuje slovem „Tato“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 165. | § 168 zní: „§ 168
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 166. | V § 169d odst. 2 větě druhé se za slovo „zástupce“ vkládají slova „; zákonným zástupcem se rozumí i osoba, která osobně pečuje o nezletilého žadatele na území státu, jehož je nezletilý žadatel občanem“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 167. | V § 169e odst. 1 se na konci písmene d) slovo „nebo“ zrušuje, na konci odstavce se tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno f), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 168. | V § 169e se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „; to neplatí, jde-li o žádost nepřijatelnou z důvodu uvedeného v § 169h odst. 3“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 169. | § 169f včetně nadpisu zní: „§ 169f Sjednání termínu osobního podání žádosti
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 170. | V § 169g se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 171. | V § 169h odst. 1 písmeno a) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 172. | V § 169h se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno c), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 173. | V § 169h se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 a 4, které znějí:
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 5.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 174. | V § 169t se doplňuje odstavec 13, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 175. | Za § 169t se vkládá nový § 169u, který včetně nadpisu zní: „§ 169u Vymáhání náhrady nákladů řízení
Je-li cizinci uložena náhrada nákladů řízení podle § 79 odst. 5 správního řádu, je příslušný k jejímu vymáhání celní úřad.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 176. | V § 170 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 5 a 6.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 177. | Za § 170b se vkládá nový § 170c, který zní: „§ 170c
Proti rozhodnutí zastupitelského úřadu lze podat odvolání, o kterém rozhoduje Ministerstvo zahraničních věcí.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 178. | V § 171 písmeno a) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 179. | V § 171 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 180. | V § 172 odst. 9 se věty první a druhá nahrazují větou „V řízení o žalobě proti rozhodnutí se § 45 odst. 4 soudního řádu správního nepoužije.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 181. | V § 172 se doplňuje odstavec 10, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 182. | V § 177 se doplňuje odstavec 3, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 183. | V § 178b odst. 1 větě druhé se slova „ , statutárním orgánem“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 184. | V § 178b odst. 2 větě druhé se slova „ , statutárního orgánu anebo“ nahrazují slovem „nebo“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 185. | V § 178f se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 186. | V § 179 odstavce 1 a 2 znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 187. | V § 180b odst. 1 se slova „platná pouze na území České republiky“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 188. | V § 180e odst. 9 se za slova „dlouhodobého víza“ vkládají slova „nebo o výsledku nového posouzení důvodů v případě uvedeném v odstavci 6 větě první“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 189. | V § 181a písm. c) se slova „statutárních orgánů,“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 190. | Za § 181a se vkládá nový § 181b, který zní: „§ 181b
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 191. | V § 182 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena h) a i), která znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 192. | V § 182 se doplňuje odstavec 3, který zní:
|
Čl. II
Přechodná ustanovení
| 1. | Řízení podle zákona č. 326/1999 Sb. zahájené přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a do tohoto dne pravomocně neskončené se dokončí a práva a povinnosti s ním související se posuzují podle zákona č. 326/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. |
| 2. | Cizinec, kterému bylo vydáno povolení k dlouhodobému pobytu podle § 42 odst. 3 zákona č. 326/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se pro účely prodloužení doby platnosti povolení k dlouhodobému pobytu považuje za držitele povolení k dlouhodobému pobytu vydaného za účelem společného soužití rodiny na území České republiky. |
| 3. | Cizinec, kterému bylo vydáno povolení k dlouhodobému pobytu za účelem studia na vyšší odborné škole, které není uskutečňováno v rámci výměnného programu v tuzemské hostitelské organizaci, podle § 42d zákona č. 326/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se pro účely prodloužení doby platnosti povolení k dlouhodobému pobytu považuje za držitele povolení k dlouhodobému pobytu podle § 42 zákona č. 326/1999 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. |
| 4. | Výkon práce na pracovní pozici, ke které byl udělen souhlas Ministerstvem vnitra podle § 42g odst. 7 a 8 zákona č. 326/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za výkon práce na pracovní pozici oznámené podle § 42g odst. 7 až 10 zákona č. 326/1999 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. |
| 5. | Potvrzení o přechodném pobytu na území České republiky vydané přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona pozbývá platnosti uplynutím 10 let ode dne jeho vydání. Potvrzení o přechodném pobytu na území České republiky vydané přede dnem 1. ledna 2010 pozbývá platnosti uplynutím dne 31. prosince 2019. |
| 6. | Povinnost uvedená v § 155b zákona č. 326/1999 Sb., ve znění účinném ode dne 1. ledna 2021, se nevztahuje na cizince, kterému bylo povolení k dlouhodobému pobytu nebo povolení k trvalému pobytu podle § 66 nebo 67 zákona č. 326/1999 Sb. vydáno přede dnem 1. ledna 2021 za podmínky, že toto povolení je ke dni 1. ledna 2021 platné. |
| 7. | Do dne nabytí účinnosti nařízení vlády vydaného podle § 181b odst. 1 písm. a) a c) zákona č. 326/1999 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, stanovícího maximální počet žádostí o vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem podnikání a žádostí o zaměstnaneckou kartu, které lze podat v rámci určitého časového období na příslušném zastupitelském úřadu, je maximálním počtem žádostí pro jednotlivé druhy oprávnění k pobytu počet žádostí, které byly na tomto zastupitelském úřadu podány v roce 2016. Pro účely organizace přijímání žádostí může Ministerstvo zahraničních věcí s ohledem na místní podmínky maximální počet žádostí poměrně rozložit do týdenních, měsíčních nebo čtvrtletních úseků. Ustanovení § 181b odst. 3 zákona č. 326/1999 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se použije obdobně. |
Část druhá
Změna živnostenského zákona (čl. 3)
Čl. III
Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění zákona č. 231/1992 Sb., zákona č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb., zákona č. 273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona č. 38/1994 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 136/1994 Sb., zákona č. 200/1994 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 286/1995 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 95/1996 Sb., zákona č. 147/1996 Sb., zákona č. 19/1997 Sb., zákona č. 49/1997 Sb., zákona č. 61/1997 Sb., zákona č. 79/1997 Sb., zákona č. 217/1997 Sb., zákona č. 280/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 83/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č. 167/1998 Sb., zákona č. 159/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 358/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 122/2000 Sb., zákona č. 123/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č. 149/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 158/2000 Sb., zákona č. 247/2000 Sb., zákona č. 249/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 309/2000 Sb., zákona č. 362/2000 Sb., zákona č. 409/2000 Sb., zákona č. 458/2000 Sb., zákona č. 61/2001 Sb., zákona č. 100/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 164/2001 Sb., zákona č. 256/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 119/2002 Sb., zákona č. 174/2002 Sb., zákona č. 281/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 130/2003 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 224/2003 Sb., zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 354/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 38/2004 Sb., zákona č. 119/2004 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 499/2004 Sb., zákona č. 695/2004 Sb., zákona č. 58/2005 Sb., zákona č. 95/2005 Sb., zákona č. 127/2005 Sb., zákona č. 215/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 358/2005 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 76/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 131/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 191/2006 Sb., zákona č. 212/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 225/2006 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 315/2006 Sb., zákona č. 160/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 151/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 145/2010 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 351/2011 Sb., zákona č. 355/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb., zákona č. 199/2012 Sb., zákona č. 201/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 234/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 308/2013 Sb., zákona č. 309/2013 Sb., zákona č. 127/2014 Sb., zákona č. 140/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 206/2015 Sb., zákona č. 267/2015 Sb., zákona č. 88/2016 Sb., zákona č. 91/2016 Sb., zákona č. 126/2016 Sb., zákona č. 188/2016 Sb., zákona č. 229/2016 Sb., zákona č. 258/2016 Sb., zákona č. 304/2016 Sb., zákona č. 64/2017 Sb., zákona č. 65/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 193/2017 Sb., zákona č. 204/2017 Sb., zákona č. 261/2017 Sb., zákona č. 289/2017 Sb., zákona č. 111/2018 Sb. a zákona č. 171/2018 Sb., se mění takto:
| 1. | V § 70 odst. 1 písm. e) se slovo „výzkumu“ nahrazuje slovy „výzkumu, studia, stáže nebo dobrovolnické služby v Evropské dobrovolné službě“.
| ||
| 2. | Poznámka pod čarou č. 63 zní:
| ||
| 3. | V § 70 odst. 1 se písmeno g) včetně poznámky pod čarou č. 65 zrušuje. Dosavadní písmena h) a i) se označují jako písmena g) a h).
| ||
| 4. | V § 70 odst. 2 se text „i)“ nahrazuje textem „h)“. |
Část třetí
Změna zákona o azylu (čl. 4)
Čl. IV
Zákon č. 325/1999 Sb., o azylu, ve znění zákona č. 2/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 519/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 57/2005 Sb., zákona č. 350/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 343/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 9/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 303/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 103/2013 Sb., zákona č. 105/2013 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 466/2013 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 314/2015 Sb., zákona č. 318/2015 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 456/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb. a nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 16/2019 Sb., se mění takto:
| 1. | V § 11a odst. 3 větě první se slova „pronásledování nebo“ nahrazují slovem „pronásledování,“ a za slovo „újma“ se vkládají slova „nebo že již splňuje důvody pro udělení azylu nebo doplňkové ochrany za účelem sloučení rodiny podle § 13 a 14a“.
|
| 2. | V § 27 odst. 5 se číslo „30“ nahrazuje číslem „90“.
|
| 3. | V § 46a odst. 11 se věta druhá nahrazuje větou „Oznámením nového rozhodnutí o zajištění, o prodloužení doby trvání zajištění nebo rozhodnutí o zajištění podle zákona o pobytu cizinců na území České republiky se dosavadní rozhodnutí o zajištění ruší.“ a ve větě třetí se slovo „Vydáním“ nahrazuje slovem „Oznámením“.
|
| 4. | V § 73 odst. 10 se věta druhá nahrazuje větou „Oznámením nového rozhodnutí o nepovolení vstupu na území nebo rozhodnutí o prodloužení doby, po kterou nelze vstup na území povolit, se dosavadní rozhodnutí o nepovolení vstupu na území ruší.“ a ve větě třetí se slovo „Vydáním“ nahrazuje slovem „Oznámením“.
|
| 5. | V § 83 odst. 2 se na konci textu písmene e) doplňují slova „ , včetně možnosti přístupu k bezplatné právní pomoci v azylovém zařízení“.
|
| 6. | V § 88 odst. 3 větě druhé se slovo „azylantce“ nahrazuje slovem „azylantovi“. |
Část čtvrtá
Změna soudního řádu správního (čl. 5)
Čl. V
V § 31 odst. 2 zákona č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 350/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 303/2011 Sb., zákona č. 87/2015 Sb. a zákona č. 183/2017 Sb., se za slovo „ochrany“ vkládají slova „ , neudělení krátkodobého víza“.
Část pátá
Změna zákona o uznávání odborné kvalifikace (čl. 6)
Čl. VI
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění zákona č. 96/2004 Sb., zákona č. 588/2004 Sb., zákona č. 21/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 52/2012 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 126/2016 Sb. a zákona č. 222/2017 Sb., se mění takto:
| 1. | V § 1 odst. 2 písm. e) se slovo „výzkumu“ nahrazuje slovy „výzkumu, studia, stáže nebo dobrovolnické služby v Evropské dobrovolné službě“.
| ||
| 2. | Poznámka pod čarou č. 2b zní:
| ||
| 3. | V § 1 odst. 2 se písmeno h) včetně poznámky pod čarou č. 2e zrušuje. Dosavadní písmena i) a j) se označují jako písmena h) a i). |
Část šestá
Změna zákona o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta (čl. 7)
Čl. VII
Zákon č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, ve znění zákona č. 125/2005 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 346/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 126/2016 Sb., zákona č. 67/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 201/2017 Sb. a zákona č. 284/2018 Sb., se mění takto:
| 1. | V § 24 odst. 2 písm. e) se slovo „výzkumu“ nahrazuje slovy „výzkumu, studia, stáže nebo dobrovolnické služby v Evropské dobrovolné službě“.
| ||
| 2. | Poznámka pod čarou č. 15 zní:
| ||
| 3. | V § 24 odst. 2 se písmeno h) zrušuje. Dosavadní písmena i) a j) se označují jako písmena h) a i). |
Část sedmá
Změna zákona o nelékařských zdravotnických povoláních (čl. 8)
Čl. VIII
Zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), ve znění zákona č. 125/2005 Sb., zákona č. 111/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona č. 346/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 126/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 201/2017 Sb. a zákona č. 284/2018 Sb., se mění takto:
| 1. | V § 73 odst. 2 písm. e) se slovo „výzkumu“ nahrazuje slovy „výzkumu, studia, stáže nebo dobrovolnické služby v Evropské dobrovolné službě“.
| ||
| 2. | Poznámka pod čarou č. 17 zní:
| ||
| 3. | V § 73 odst. 2 se písmeno h) včetně poznámky pod čarou č. 25 zrušuje. Dosavadní písmena i) a j) se označují jako písmena h) a i). |
Část osmá
Změna zákona o zaměstnanosti (čl. 9)
Čl. IX
Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 202/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 350/2005 Sb., zákona č. 382/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 495/2005 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 159/2007 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 213/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 362/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 57/2008 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 326/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 149/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 367/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 1/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 437/2012 Sb., zákona č. 505/2012 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 306/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 136/2014 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 219/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 84/2015 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 203/2015 Sb., zákona č. 314/2015 Sb., zákona č. 317/2015 Sb., zákona č. 88/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 24/2017 Sb., zákona č. 93/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 205/2017 Sb., zákona č. 206/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb. a zákona č. 327/2017 Sb., se mění takto:
| 1. | V § 3 odst. 1 písm. c) bodě 1 se slova „závod se sídlem“ nahrazují slovy „závod s umístěním“.
| ||||||||||||||
| 2. | Na konci § 5 se tečka nahrazuje čárkou a dosavadní písmeno g) ve znění
se označuje jako písmeno i) a v bodě 1 se slova „se sídlem“ nahrazují slovy „s umístěním“.
| ||||||||||||||
| 3. | V § 21 odst. 7 se text „§ 5 písm. g)“ nahrazuje textem „§ 5 písm. h)“.
| ||||||||||||||
| 4. | V § 37a se na konci textu odstavce 4 doplňují slova „nebo 3“ a na konci odstavce 4 se doplňuje věta „Krajská pobočka Úřadu práce může s ohledem na situaci na trhu práce zkrátit dobu podle věty první až na 10 dnů.“.
| ||||||||||||||
| 5. | § 87 zní: „§ 87
| ||||||||||||||
| 6. | V § 98 písm. l) se slova „a) nebo c) nebo“ nahrazují slovy „a), c) nebo n) nebo“.
| ||||||||||||||
| 7. | V § 102 odst. 2 se věty druhá a čtvrtá zrušují a ve větě třetí se slova „Zaměstnavatel uvedený ve větě první vede evidenci obsahující“ nahrazují slovy „Evidence obsahuje“.
| ||||||||||||||
| 8. | V § 102 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.
| ||||||||||||||
| 9. | V § 102 odst. 4 se za slovo „zaměstnání“ vkládají slova „nebo výkonu práce na území České republiky“ a za slovo „zaměstnávání“ se vkládají slova „nebo výkonu práce na území České republiky“.
| ||||||||||||||
| 10. | V § 136 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||
| 11. | Za § 147c se vkládá nový § 147ca, který včetně poznámky pod čarou č. 106 zní: „§ 147ca
__________
|
Část devátá
Změna zákona o správních poplatcích (čl. 10-11)
Čl. X
Příloha k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona č. 297/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 312/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 141/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 301/2009 Sb., zákona č. 346/2009 Sb., zákona č. 420/2009 Sb., zákona č. 132/2010 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 153/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 343/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona č. 133/2011 Sb., zákona č. 134/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 245/2011 Sb., zákona č. 249/2011 Sb., zákona č. 255/2011 Sb., zákona č. 262/2011 Sb., zákona č. 300/2011 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 344/2011 Sb., zákona č. 349/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 367/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 472/2011 Sb., zákona č. 19/2012 Sb., zákona č. 37/2012 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb., zákona č. 172/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012 Sb., zákona č. 225/2012 Sb., zákona č. 274/2012 Sb., zákona č. 350/2012 Sb., zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 428/2012 Sb., zákona č. 496/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 50/2013 Sb., zákona č. 69/2013 Sb., zákona č. 102/2013 Sb., zákona č. 170/2013 Sb., zákona č. 185/2013 Sb., zákona č. 186/2013 Sb., zákona č. 232/2013 Sb., zákona č. 239/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 257/2013 Sb., zákona č. 273/2013 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 281/2013 Sb., zákona č. 306/2013 Sb., zákona č. 313/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 127/2014 Sb., zákona č. 187/2014 Sb., zákona č. 249/2014 Sb., zákona č. 257/2014 Sb., zákona č. 259/2014 Sb., zákona č. 264/2014 Sb., zákona č. 268/2014 Sb., zákona č. 331/2014 Sb., zákona č. 81/2015 Sb., zákona č. 103/2015 Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 206/2015 Sb., zákona č. 224/2015 Sb., zákona č. 268/2015 Sb., zákona č. 314/2015 Sb., zákona č. 318/2015 Sb., zákona č. 113/2016 Sb., zákona č. 126/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona č. 148/2016 Sb., zákona č. 188/2016 Sb., zákona č. 229/2016 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 258/2016 Sb., zákona č. 264/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 319/2016 Sb., zákona č. 324/2016 Sb., zákona č. 369/2016 Sb., zákona č. 63/2017 Sb., zákona č. 170/2017 Sb., zákona č. 194/2017 Sb., zákona č. 195/2017 Sb., zákona č. 199/2017 Sb., zákona č. 202/2017 Sb., zákona č. 204/2017 Sb., zákona č. 206/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb., zákona č. 225/2017 Sb., zákona č. 251/2017 Sb., zákona č. 261/2017 Sb., zákona č. 289/2017 Sb., zákona č. 295/2017 Sb., zákona č. 299/2017 Sb., zákona č. 302/2017 Sb., zákona č. 304/2017 Sb., zákona č. 371/2017 Sb., zákona č. 90/2018 Sb., zákona č. 171/2018 Sb., zákona č. 193/2018 Sb., zákona č. 286/2018 Sb., zákona č. 307/2018 Sb. a zákona č. 135/2019 Sb., se mění takto:
| 1. | V položce 22 se doplňuje písmeno x), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2. | Položka 116 zní: „Položka 116
Osvobození
Zmocnění Správní úřad může z důvodů hodných zvláštního zřetele snížit o 50 % poplatek podle bodů 2 až 4 této položky, a to na žádost azylanta, osoby požívající doplňkové ochrany nebo cizince požívajícího dočasné ochrany. O snížení poplatku lze požádat nejpozději společně s podáním žádosti podle bodů 2 až 4.
Předmětem poplatku není
Poznámky
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3. | V položce 117A písm. f) se slovo „Ověření“ nahrazuje slovy „Přijetí tiskopisu k ověření“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 4. | V položce 144 úvodní části ustanovení se slova „udělení krátkodobého víza“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 5. | V položce 144 v písmenech a) a b) se slovo „podle“ nahrazuje slovy „udělení krátkodobého víza podle“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 6. | V položce 144 se za písmeno b) doplňuje písmeno c), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 7. | V položce 144 v části Předmětem poplatku není se slovo „víza“ nahrazuje slovy „krátkodobého víza, žádosti o nové posouzení důvodů neudělení krátkodobého víza, prohlášení krátkodobého víza za neplatné nebo zrušení jeho platnosti“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 8. | Položka 144A zní: „Položka 144A
Osvobození
Zmocnění
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 9. | Položka 162 zní: „Položka 162
Osvobození
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Čl. XI
Přechodná ustanovení
| 1. | Byl-li tiskopis k ověření pozvání cizince do České republiky přijat Policií České republiky přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, podléhá ověření pozvání cizince do České republiky správnímu poplatku podle zákona č. 634/2004 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
|
| 2. | Byla-li žádost o povolení k pobytu cizince podána přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, podléhá vydání povolení k pobytu cizince správnímu poplatku podle zákona č. 634/2004 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. |
Část desátá
Změna zákona o inspekci práce (čl. 12)
Čl. XII
V § 4 zákona č. 251/2005 Sb., o inspekci práce, ve znění zákona č. 294/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 81/2015 Sb., zákona č. 93/2017 Sb. a zákona č. 225/2017 Sb., se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a dosavadní písmeno g) ve znění
„g) | je dotčeným orgánem při posuzování zralosti projektů společného zájmu energetické infrastruktury78) a uplatňuje závazné stanovisko ve společném územním a stavebním řízení pro stavby projektů společného zájmu z hlediska působnosti inspektorátů podle § 5 odst. 1 písm. i) a j).“ se označuje jako písmeno j). |
Část jedenáctá
Změna zákona o veřejných výzkumných institucích (čl. 13)
Čl. XIII
Zákon č. 341/2005 Sb., o veřejných výzkumných institucích, ve znění zákona č. 533/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 110/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 396/2012 Sb., zákona č. 24/2017 Sb. a zákona č. 183/2017 Sb., se mění takto:
| 1. | V § 30a odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „řešení výzkumného projektu“ nahrazují slovy „výzkumné činnosti“.
| ||||||||||||||||||||||
| 2. | Poznámka pod čarou č. 31 zní:
| ||||||||||||||||||||||
| 3. | V § 30a odst. 2 se za slovo „unie,“ vkládají slova „je absolventem studia v doktorském studijním programu nebo“ a slova „řešení výzkumného projektu, pro který“ se nahrazují slovy „výzkumné činnosti, pro kterou“.
| ||||||||||||||||||||||
| 4. | Nadpis § 30b zní: „Seznam výzkumných organizací schválených pro přijímání výzkumných pracovníků“.
| ||||||||||||||||||||||
| 5. | V § 30b odstavec 3 zní:
| ||||||||||||||||||||||
| 6. | V § 30b se za odstavec 3 vkládají nové odstavce 4 a 5, které znějí:
Dosavadní odstavce 4 až 7 se označují jako odstavce 6 až 9.
| ||||||||||||||||||||||
| 7. | V § 30b odst. 6 písm. c) se číslo „3“ nahrazuje číslem „5“.
| ||||||||||||||||||||||
| 8. | V § 30c odstavec 1 zní:
| ||||||||||||||||||||||
| 9. | V § 30c se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
Dosavadní odstavce 2 až 6 se označují jako odstavce 3 až 7.
| ||||||||||||||||||||||
| 10. | V § 30c odst. 3 písm. a) se slova „výzkumný projekt“ nahrazují slovy „výzkumnou činnost“, v bodech 1 a 2 se slova „řešení výzkumného projektu“ nahrazují slovy „výzkumné činnosti“ a v bodě 1 se slova „provedení výzkumného projektu“ nahrazují slovy „výzkumnou činnost“.
| ||||||||||||||||||||||
| 11. | § 30d včetně poznámek pod čarou č. 39 až 41 zní: „§ 30d
Podmínky pro přijímání výzkumných pracovníků ze třetích zemí stanovené tímto zákonem se nevztahují na
__________
| ||||||||||||||||||||||
| 12. | V § 30e odst. 2 závěrečné části ustanovení se doplňuje věta „Jiná výzkumná organizace není povinna k žádosti přiložit listiny, jejichž obsah je možné ověřit z informačního systému veřejné správy nebo jeho části, která je veřejnou evidencí, rejstříkem nebo seznamem.“.
| ||||||||||||||||||||||
| 13. | V § 30f odst. 1 písm. b) se text „odst. 6“ nahrazuje textem „odst. 8“. |
Část dvanáctá
Účinnost (čl. 14)
Čl. XIV
Tento zákon nabývá účinnosti patnáctým dnem po jeho vyhlášení, s výjimkou ustanovení
| a) | čl. I bodů 168 a 173 a čl. II bodu 7, která nabývají účinnosti prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po jeho vyhlášení, |
| b) | čl. I bodu 149, pokud jde o § 155a, který nabývá účinnosti dnem 1. července 2020, a |
| c) | čl. I bodu 149, pokud jde o § 155b, bodů 152 a 154, které nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2021. |
Vondráček v. r.
Zeman v. r.
Babiš v. r.