210/2019 Sb.: od 6. 9. 2019
210/2019 Sb.Druh
ZákonNázev
Zákon, kterým se mění zákon č. 72/2000 Sb., o investičních pobídkách a o změně některých zákonů (zákon o investičních pobídkách), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisůAutor
ParlamentČástka
87/2019 Sb.Datum vyhlášení
22. 8. 2019Účinný od
6. 9. 2019
210
ZÁKON
ze dne 25. července 2019,
kterým se mění zákon č. 72/2000 Sb., o investičních pobídkách a o změně některých zákonů
(zákon o investičních pobídkách), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 435/2004 Sb.,
o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Část první
Změna zákona o investičních pobídkách (čl. 1-2)
Čl. I
Zákon č. 72/2000 Sb., o investičních pobídkách a o změně některých zákonů (zákon o investičních pobídkách), ve znění zákona č. 453/2001 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 19/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 62/2005 Sb., zákona č. 443/2005 Sb., zákona č. 159/2007 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 192/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb. a zákona č. 84/2015 Sb., se mění takto:
| 1. | Na konci textu poznámky pod čarou č. 1 se doplňují slova „ , v platném znění“.
| ||||||||||||||||||||||
| 2. | V § 1a odst. 1 písm. a) bodě 5 se slovo „majetku14)“ nahrazuje slovem „majetku“. Poznámka pod čarou č. 14 se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||
| 3. | V § 1a odst. 1 písmeno b) zní:
| ||||||||||||||||||||||
| 4. | V § 1a odst. 1 písm. c) bodě 3 se slovo „zařízení16)“ nahrazuje slovem „zařízení“. Poznámka pod čarou č. 16 se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||
| 5. | V § 1a odst. 1 písmena d) až f) včetně poznámky pod čarou č. 26 znějí:
__________
| ||||||||||||||||||||||
| 6. | V § 1a odst. 1 se písmena g) až l) zrušují. Dosavadní písmeno m) se označuje jako písmeno g).
| ||||||||||||||||||||||
| 7. | V § 1a odst. 1 písm. g) se slova „pracovních míst ve srovnání s průměrem“ nahrazují slovy „zaměstnanců v místě realizace investiční akce ve srovnání s průměrným počtem zaměstnanců v místě realizace investiční akce“, slovo „nebo“ se nahrazuje čárkou a na konci textu písmene se doplňují slova „nebo dlouhodobě pobývajícím rezidentem v Evropské unii na území České republiky podle zvláštního právního předpisu18)“. Poznámka pod čarou č. 18 zní: __________
| ||||||||||||||||||||||
| 8. | V § 1a se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
| ||||||||||||||||||||||
| 9. | V § 1a odst. 2 se slova „a služby agentur práce“ nahrazují slovy „ , služby agentur práce a na oblasti, ve kterých nelze poskytnout regionální investiční podporu nebo podporu na vzdělávání podle přímo použitelného předpisu Evropské unie25)“.
| ||||||||||||||||||||||
| 10. | Za § 1b se vkládá nový § 1c, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 27 zní: „§ 1c Typy investičních akcí
__________
| ||||||||||||||||||||||
| 11. | V § 2 odst. 2 se na konci písmene c) čárka nahrazuje tečkou a písmeno d) se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||
| 12. | V § 2 odstavce 3 a 4 znějí:
| ||||||||||||||||||||||
| 13. | V § 2 se odstavec 5 zrušuje. Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 5 až 7.
| ||||||||||||||||||||||
| 14. | V § 2 odst. 5 se slova „3 písm. b) a odstavce 4 písm. a)“ nahrazují textem „3 písm. a)“.
| ||||||||||||||||||||||
| 15. | V § 2 se odstavec 6 zrušuje. Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 6.
| ||||||||||||||||||||||
| 16. | V § 3 odst. 1 se na konci textu věty první doplňují slova „ , která má v rámci svého podnikání alespoň 2 skončená účetní nebo zdaňovací období“ a věta poslední se nahrazuje větou „Vzor tiskopisu pro uplatnění záměru získat investiční pobídku stanoví vláda nařízením.“.
| ||||||||||||||||||||||
| 17. | V § 3 odst. 2 písm. b) se slova „v členění za Českou republiku a členské státy Evropské unie za poslední tři účetní nebo zdaňovací období“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||
| 18. | V § 3 odst. 2 se na konci textu písmene d) doplňují slova „a spotřebu energie energetického hospodářství podle zákona upravujícího hospodaření s energií v místě realizace investiční akce“.
| ||||||||||||||||||||||
| 19. | V § 3 odst. 2 se na konci textu písmene g) doplňují slova „a volbu způsobilých nákladů podle § 6a odst. 1“.
| ||||||||||||||||||||||
| 20. | V § 3 odst. 2 písm. h) se slova „investičních akcích“ nahrazují slovy „investicích žadatele nebo osob považovaných za podniky propojené s žadatelem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie20)“ a slova „jednoho kraje žadatelem nebo osobami považovanými za jeden podnik podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího oblast podpory de minimis24)“ se nahrazují slovy „kraje, ve kterém má být investiční akce realizována, a na něž byla poskytnuta nebo je žádána veřejná podpora, která je regionální investiční podporou podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1)“. Poznámka pod čarou č. 24 se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||
| 21. | V § 3 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „ , a“ a doplňuje se písmeno j), které zní:
| ||||||||||||||||||||||
| 22. | V § 3 odst. 3 písmeno a) zní:
| ||||||||||||||||||||||
| 23. | V § 3 odst. 3 písm. b) se slova „je-li fyzická osoba v rejstříku zapsána, výpis z obchodního rejstříku; zahraniční osoba připojí doklady obdobného charakteru“ nahrazují slovy „účetní závěrky, daňovou evidenci nebo kopie daňových přiznání k dani z příjmů za poslední 2 skončená účetní nebo zdaňovací období; pokud jsou ke dni předložení záměru uveřejněny účetní závěrky ve sbírce listin veřejného rejstříku, žadatel je nepředkládá; zahraniční osoba připojí výpis z veřejného rejstříku a účetní závěrky, daňovou evidenci nebo kopie daňových přiznání k dani z příjmů za 2 poslední skončená účetní nebo zdaňovací období, má-li povinnost je zpracovávat, vést nebo předkládat podle právního řádu státu, ve kterém má sídlo“.
| ||||||||||||||||||||||
| 24. | V § 3 odst. 4 písm. a) se na konci textu bodu 4 doplňují slova „v případě, že žadatel tyto podklady předkládá v listinné podobě“.
| ||||||||||||||||||||||
| 25. | V § 3 odst. 4 písm. a) bodě 5 se slova „obtížích1) a že mu nebyla poskytnuta podpora, o které Komise rozhodla, že je protiprávní nebo neslučitelná s vnitřním trhem, a pokud mu poskytnuta byla, že má vypořádané navrácení takové podpory“ nahrazují slovy „obtížích podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1) a nejedná se o žadatele, vůči němuž byl v návaznosti na rozhodnutí Komise, jímž byla podpora obdržená od poskytovatele z České republiky prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem, vystaven inkasní příkaz, který dosud nebyl splacen“.
| ||||||||||||||||||||||
| 26. | V § 3 odst. 4 písm. a) bod 6 zní:
| ||||||||||||||||||||||
| 27. | V § 3 odst. 4 se na konci písmene a) doplňuje bod 7, který zní:
| ||||||||||||||||||||||
| 28. | V § 3 odst. 5 se slova „d), § 2 odst. 3 písm. b) a § 2 odst. 4 písm. a)“ nahrazují textem „§ 2 odst. 3 písm. a)“.
| ||||||||||||||||||||||
| 29. | V § 3 odst. 6 se za slovo „jednáním,“ vkládají slova „a účetní závěrky, daňovou evidenci nebo kopie daňových přiznání k dani z příjmů“.
| ||||||||||||||||||||||
| 30. | V § 3 se odstavec 7 zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||
| 31. | V § 4 odst. 1 větě druhé se slova „strategickou investiční akci nebo“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||
| 32. | V § 4 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||
| 33. | V § 4 odst. 5 se na konci textu věty druhé doplňují slova „nebo pokud vláda poskytnutí investiční pobídky neschválí“ a za větu třetí se vkládá věta „Pokud vláda poskytnutí investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 5 neschválí, ministerstvo ji neposkytne.“.
| ||||||||||||||||||||||
| 34. | V § 5 odst. 3 se na konci písmene b) slovo „a“ nahrazuje čárkou a za písmeno b) se vkládá nové písmeno c), které zní:
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno d).
| ||||||||||||||||||||||
| 35. | V § 5 odst. 5 písm. a) se slova „zájemce o investiční pobídku“ nahrazují slovy „příjemce investiční pobídky“.
| ||||||||||||||||||||||
| 36. | V § 5 odst. 5 se na konci písmene d) slovo „a“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||
| 37. | V § 5 odst. 6 a 7 se slovo „zájemce“ nahrazuje slovy „příjemce investiční pobídky“.
| ||||||||||||||||||||||
| 38. | V § 5 se doplňují odstavce 8 a 9, které znějí:
| ||||||||||||||||||||||
| 39. | V § 5a se na konci textu věty druhé doplňují slova „nebo pokud vláda poskytnutí investiční pobídky neschválí“ a za větu třetí se vkládá věta „Pokud vláda poskytnutí investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 5 neschválí, ministerstvo ji neposkytne.“.
| ||||||||||||||||||||||
| 40. | V § 6 odst. 1 se slova „prováděcím právním předpisem“ nahrazují slovy „nařízením vlády“.
| ||||||||||||||||||||||
| 41. | V § 6 odst. 3 se slova „prováděcí právní předpis“ nahrazují slovy „vláda nařízením“.
| ||||||||||||||||||||||
| 42. | V § 6 se odstavec 4 zrušuje. Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 4.
| ||||||||||||||||||||||
| 43. | V § 6 odst. 4 se slova „příjemce investiční pobídky nemá vypořádané navrácení podpory, o které Komise rozhodla, že je protiprávní nebo neslučitelná s vnitřním trhem“ nahrazují slovy „byl v návaznosti na rozhodnutí Komise, jímž byla podpora obdržená od poskytovatele z České republiky prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem, vystaven vůči příjemci investiční pobídky inkasní příkaz, který dosud nebyl splacen“.
| ||||||||||||||||||||||
| 44. | V § 6a odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „na které nebyla dosud poskytnuta žádná veřejná podpora“ nahrazují slovy „jsou určeny k činnosti, jež je vykonávána v důsledku realizace investiční akce,“.
| ||||||||||||||||||||||
| 45. | V § 6a odst. 1 písm. a) úvodní část ustanovení zní: „hodnotou strojního zařízení, které bylo pořízeno za tržní cenu a nebylo vyrobeno více než 2 roky před zahájením jeho pořizování, a dále hodnotou nebo částí hodnoty dlouhodobého hmotného majetku ve formě pozemků nebo staveb nebo dlouhodobého nehmotného majetku, a to až do výše hodnoty strojního zařízení zahrnuté do způsobilých nákladů. Dlouhodobý nehmotný majetek lze do způsobilých nákladů zahrnout pouze za podmínky, že byl pořízen za tržní cenu od jiných než spojených osob21) a bude využíván příjemcem investiční pobídky výhradně v místě realizace investiční akce. Do způsobilých nákladů lze zahrnout pouze majetek pořízený do uplynutí 5 let od vydání rozhodnutí o příslibu nebo v případě strategické investiční akce do uplynutí 7 let od vydání rozhodnutí o příslibu. Do způsobilých nákladů nelze zahrnout“.
| ||||||||||||||||||||||
| 46. | V § 6a odst. 1 písm. a) bodě 1 se slova „ , který již byl předmětem“ nahrazují slovy „nebo jeho část, pokud již byly předmětem účetních“.
| ||||||||||||||||||||||
| 47. | V § 6a odst. 1 se na konci písmene a) doplňuje slovo „nebo“.
| ||||||||||||||||||||||
| 48. | V § 6a odst. 1 písmeno b) zní:
| ||||||||||||||||||||||
| 49. | V § 6a odstavce 2 a 3 znějí:
| ||||||||||||||||||||||
| 50. | V § 6a odst. 4 se slova „odstavců 2 a 3“ nahrazují slovy „odstavce 2 písm. a) a odstavce 3 písm. b)“.
| ||||||||||||||||||||||
| 51. | V § 6a odst. 5 větě první se slova „počet nových pracovních míst a obsazení těchto míst zaměstnanci se stanovenou týdenní pracovní dobou8a)“ nahrazují slovy „nová pracovní místa“, slova „připsání první platby hmotné podpory na účet příjemce investiční pobídky“ se nahrazují slovy „vzniku prvního pracovního poměru na každém novém pracovním místě“ a věta poslední se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||
| 52. | V § 6a odstavec 7 zní:
| ||||||||||||||||||||||
| 53. | V § 6a se odstavec 9 zrušuje. Dosavadní odstavce 10 až 12 se označují jako odstavce 9 až 11.
| ||||||||||||||||||||||
| 54. | V § 6a odstavce 9 a 10 znějí:
| ||||||||||||||||||||||
| 55. | V § 6a se za odstavec 10 vkládají nové odstavce 11 až 13, které včetně poznámky pod čarou č. 28 znějí:
__________
Dosavadní odstavec 11 se označuje jako odstavec 14.
| ||||||||||||||||||||||
| 56. | V § 6a odst. 14 se slova „až 11“ nahrazují slovy „až 13“.
| ||||||||||||||||||||||
| 57. | V § 7 odst. 2 písmeno a) zní:
| ||||||||||||||||||||||
| 58. | V § 7 odst. 2 písm. c) se slova „Úřadu práce České republiky - krajské pobočce a pobočce pro hlavní město Prahu“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||
| 59. | V § 7 odst. 2 písm. d) se slova „d) v rozsahu splnění podmínek podle § 2 odst. 3 písm. b) a § 2 odst. 4 písm. a)“ nahrazují textem „§ 2 odst. 3 písm. a)“ a text „a 3“ se nahrazuje slovy „písm. a) a § 6a odst. 3 písm. b)“.
| ||||||||||||||||||||||
| 60. | V § 7 odst. 3 se slovo „po“ nahrazuje slovy „k datu“ a slova „podmínky uvedené v § 6a odst. 2 a 3“ se nahrazují slovy „povinností uvedených v § 6a odst. 2, 3 a 7“.
| ||||||||||||||||||||||
| 61. | V § 7 odst. 4 větě první se slova „majetek podle § 6a odst. 2 a 3“ nahrazují slovy „majetek podle § 6a odst. 2 písm. a) a § 6a odst. 3 písm. b) a povinnosti podle § 6a odst. 7 písm. c)“, slova „nebo 3“ se nahrazují slovy „písm. a) a § 6a odst. 3 písm. b)“ a ve větě druhé se slova „pracovní místa“ nahrazují slovy „nová pracovní místa podle § 6a odst. 2 písm. b) a § 6a odst. 3 písm. a) a zachovat činnost s vyšší přidanou hodnotou“ a text „a 3“ se nahrazuje slovy „písm. c) a § 6a odst. 3 písm. c)“.
| ||||||||||||||||||||||
| 62. | V § 7 odst. 6 se slova „5 letech ode dne připsání první platby hmotné podpory na účet příjemce investiční pobídky“ nahrazují slovy „uplynutí pětileté lhůty pro zachování nových pracovních míst podle § 6a odst. 5“.
| ||||||||||||||||||||||
| 63. | V § 7 se doplňuje odstavec 7, který zní:
| ||||||||||||||||||||||
| 64. | § 11 se včetně nadpisu zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||
| 65. | V § 11a odst. 1 se slova „ , kterému bylo vydáno rozhodnutí o příslibu“ nahrazují slovy „investiční pobídky“.
| ||||||||||||||||||||||
| 66. | V § 11a odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo „majetku“ vkládají slova „se uzavírá vždy na kalendářní rok, ve kterém má být hmotná podpora vyplacena, a“.
| ||||||||||||||||||||||
| 67. | V § 11a odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
Dosavadní písmena b) až h) se označují jako písmena c) až i).
| ||||||||||||||||||||||
| 68. | V § 11a odst. 2 písm. c) se slova „na jejichž úhradu lze hmotnou podporu poskytnout“ nahrazují slovy „na něž se hmotná podpora poskytuje“.
| ||||||||||||||||||||||
| 69. | V § 11a odst. 3 se za text „§ 2 odst. 2“ vkládá text „a 3“.
| ||||||||||||||||||||||
| 70. | V § 11a odstavec 5 zní:
| ||||||||||||||||||||||
| 71. | Příloha k zákonu se zrušuje. |
Čl. II
Přechodná ustanovení
| 1. | Řízení zahájená podle zákona č. 72/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a do tohoto dne pravomocně neskončená, se dokončí a práva a povinnosti s nimi související se posuzují podle zákona č. 72/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. |
| 2. | Investiční pobídky poskytnuté podle zákona č. 72/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, trvají v rozsahu a za podmínek, za kterých byly poskytnuty. |
Část druhá
Změna zákona o zaměstnanosti (čl. 3-4)
Čl. III
Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 202/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 350/2005 Sb., zákona č. 382/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 495/2005 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 159/2007 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 213/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 362/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 57/2008 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 326/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 149/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 367/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 1/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 437/2012 Sb., zákona č. 505/2012 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 306/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 136/2014 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 219/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 84/2015 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 203/2015 Sb., zákona č. 314/2015 Sb., zákona č. 317/2015 Sb., zákona č. 88/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 24/2017 Sb., zákona č. 93/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 205/2017 Sb., zákona č. 206/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb. a zákona č. 327/2017 Sb., se mění takto:
| 1. | V § 111 odst. 1 písm. b) a v § 111 odst. 4, 5 a 7 až 9 se slova „nových zaměstnanců“ nahrazují slovy „zaměstnanců na nových pracovních místech“.
|
| 2. | V § 111 odst. 3 větě první se slova „v územní oblasti, ve které je průměrný podíl nezaměstnaných osob za 2 ukončená pololetí předcházející datu předložení záměru zaměstnavatele získat investiční pobídky55) nejméně o 25 % vyšší než průměrný podíl nezaměstnaných osob v České republice, nebo na území zvýhodněných průmyslových zón schválených vládou podle zvláštního právního předpisu55)“ nahrazují slovy „v územních oblastech České republiky, mimo hlavního města Prahy“.
|
| 3. | V § 111 odst. 4 větě druhé se slova „minimálního podílu nezaměstnaných osob v územní oblasti, uvedená v odstavci 3,“ nahrazují slovy „pro poskytnutí hmotné podpory na vytváření nových pracovních míst uvedená v odstavci 3 větě první“.
|
| 4. | V § 111 odst. 8 se za slovo „let“ vkládají slova „ , v případě strategické investiční akce do uplynutí čtyř let,“.
|
| 5. | V § 111 odst. 12 se za slovo „závislosti“ vkládají slova „na typu investiční akce a“ a slova „a formu poskytnutí hmotné podpory“ se nahrazují slovy „formu poskytnutí hmotné podpory a regiony, do kterých lze podporu poskytovat,“. |
Čl. IV
Přechodné ustanovení
Pro příslib investiční pobídky poskytnutý v řízení, které bylo zahájeno podle zákona č. 72/2000 Sb., o investičních pobídkách, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se použije zákon č. 435/2004 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
Část třetí
Účinnost (čl. 5)
Čl. V
Tento zákon nabývá účinnosti patnáctým dnem po jeho vyhlášení.
v z. Filip v. r.
Zeman v. r.
v z. Schillerová v. r.