1. | V tabulce přílohy č. 4 se pod řádek, ve kterém je ve sloupci s názvem „Další mezinárodní nechráněný název nebo další obecný název“ uveden text „FUB-PB-22“, vkládá nový řádek, ve kterém je ve sloupci s názvem „Mezinárodní nechráněný název (INN) v českém jazyce / obecný název“ uvedeno slovo „Hexahydrokanabiforol“, ve sloupci s názvem „Další mezinárodní nechráněný název nebo další obecný název“ je uveden text „HHCP“ a ve sloupci s názvem „Chemický název podle IUPAC“ je uvedeno slovo „6,6,9-trimethyl-3-heptyl-6a,7,8,9,10,10a-hexahydrobenzo[c]chromen-1-ol“. |
2. | V tabulce přílohy č. 4 se nad řádek, ve kterém je ve sloupci s názvem „Mezinárodní nechráněný název (INN) v českém jazyce / obecný název“ uvedeno slovo „Hexahydrokanabinol“, vkládá nový řádek, ve kterém je ve sloupci s názvem „Mezinárodní nechráněný název (INN) v českém jazyce / obecný název“ uvedeno slovo „Hexahydrokanabihexol“, ve sloupci s názvem „Další mezinárodní nechráněný název nebo další obecný název“ je uveden text „HHCH; HHC-C6“ a ve sloupci s názvem „Chemický název podle IUPAC“ je uvedeno slovo „6,6,9-trimethyl-3-hexyl-6a,7,8,9,10,10a-hexahydrobenzo[c]chromen-1-ol“. |
3. | V tabulce přílohy č. 4 se pod řádek, ve kterém je ve sloupci s názvem „Mezinárodní nechráněný název (INN) v českém jazyce / obecný název“ uvedeno slovo „Hexahydrokanabinol-O-acetát“, vkládá nový řádek, ve kterém je ve sloupci s názvem „Mezinárodní nechráněný název (INN) v českém jazyce / obecný název“ uvedeno slovo „Hexahydrokanabioktyl“, ve sloupci s názvem „Další mezinárodní nechráněný název nebo další obecný název“ je uveden text „HHC-C8“ a ve sloupci s názvem „Chemický název podle IUPAC“ je uvedeno slovo „6,6,9-trimethyl-3-oktyl-6a,7,8,9,10,10a-hexahydrobenzo[c]chromen-1-ol“. |
4. | V tabulce přílohy č. 4 se nad řádek, ve kterém je ve sloupci s názvem „Mezinárodní nechráněný název (INN) v českém jazyce / obecný název“ uvedeno slovo „Hexedron“, vkládá nový řádek, ve kterém je ve sloupci s názvem „Mezinárodní nechráněný název (INN) v českém jazyce / obecný název“ uvedeno slovo „Hexahydrokanabutol“, ve sloupci s názvem „Další mezinárodní nechráněný název nebo další obecný název“ je uveden text „HHCB; HHC-C4“ a ve sloupci s názvem „Chemický název podle IUPAC“ je uvedeno slovo „6,6,9-trimethyl-3-butyl-6a,7,8,9,10,10a-hexahydrobenzo[c]chromen-1-ol“. |
5. | V tabulce přílohy č. 4 se nad řádek, ve kterém je ve sloupci s názvem „Mezinárodní nechráněný název (INN) v českém jazyce / obecný název“ uvedeno slovo „Tetrahydrokanabinol“, vkládá nový řádek, ve kterém je ve sloupci s názvem „Mezinárodní nechráněný název (INN) v českém jazyce / obecný název“ uvedeno slovo „Tetrahydrokanabihexol“, ve sloupci s názvem „Další mezinárodní nechráněný název nebo další obecný název“ je uveden text „THCH; THC-H6“, ve sloupci s názvem „Chemický název podle IUPAC“ je uvedeno slovo „(6aR,10aR)-3-hexyl-6,6,9-trimethyl-6a,7,8,10a-tetrahydrobenzo[c]chromen-1-ol“ a ve sloupci s názvem „Poznámka“ jsou uvedeny věty „Včetně delta-8-izomeru. S výjimkou látky THCH, pokud je obsažena v rostlině technického konopí, technickém konopí, konopí extrakt a tinktura a přípravku z technického konopí v množství nižším než 0,3 %. Tato výjimka se nevztahuje na potraviny.“. |
6. | V tabulce přílohy č. 4 se pod řádek, ve kterém je ve sloupci s názvem „Mezinárodní nechráněný název (INN) v českém jazyce / obecný název“ uvedeno slovo „Tetrahydrokanabinol“, vkládá nový řádek, ve kterém je ve sloupci s názvem „Mezinárodní nechráněný název (INN) v českém jazyce / obecný název“ uvedeno slovo „Tetrahydrokanabioktyl“, ve sloupci s názvem „Další mezinárodní nechráněný název nebo další obecný název“ je uveden text „THC-C8“, ve sloupci s názvem „Chemický název podle IUPAC“ je uvedeno slovo „(6aR,10aR)-3-oktyl-6,6,9-trimethyl-6a,7,8,10a-tetrahydrobenzo[c]chromen-1-ol“ a ve sloupci s názvem „Poznámka“ je uvedena věta „Včetně delta-8-izomeru.“. |
7. | V tabulce přílohy č. 4 se nad řádek, ve kterém je ve sloupci s názvem „Mezinárodní nechráněný název (INN) v českém jazyce / obecný název“ uvedeno slovo „Thionordazepam“, vkládá nový řádek, ve kterém je ve sloupci s názvem „Mezinárodní nechráněný název (INN) v českém jazyce / obecný název“ uvedeno slovo „Tetrahydrokanabutol“, ve sloupci s názvem „Další mezinárodní nechráněný název nebo další obecný název“ je uveden text „THCB; THC-C4“, ve sloupci s názvem „Chemický název podle IUPAC“ je uvedeno slovo „(6aR,10aR)-3-butyl-6,6,9-trimethyl-6a,7,8,10a-tetrahydrobenzo[c]chromen-1-ol“ a ve sloupci s názvem „Poznámka“ jsou uvedeny věty „Včetně delta-8-izomeru. S výjimkou látky THCB, pokud je obsažena v rostlině technického konopí, technickém konopí, konopí extrakt a tinktura a přípravku z technického konopí v množství nižším než 0,3 %. Tato výjimka se nevztahuje na potraviny.“. |
8. | V tabulce přílohy č. 4 v řádku, ve kterém je ve sloupci s názvem „Mezinárodní nechráněný název (INN) v českém jazyce / obecný název“ uvedeno slovo „Tetrahydrokanabiforol“, se ve sloupci s názvem „Poznámka“ před slova „S výjimkou látky“ vkládá věta „Včetně delta-8-izomeru.“. |
9. | V příloze č. 4 poznámce pod tabulkou se slova „označení a solí“ nahrazují slovy „označení, a solí a esterů“. |
10. | V tabulce přílohy č. 5 v řádku, ve kterém je ve sloupci s názvem „Mezinárodní nechráněný název (INN) v českém jazyce“ uvedeno slovo „Dronabinol“, se ve sloupci s názvem „Chemický název podle IUPAC“ doplňují slova „a estery“. |
11. | zatím neúčinné |