Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

24/2025 Sb. znění účinné od 11. 2. 2025 do 30. 6. 2025

Zákon nabývá účinnosti dnem následujícím po dni jeho vyhlášení, tj. 11. 2 2025, s výjimkou části šesté čl. VII bodů 6 až 9, bodu 12 a čl. VIII, které nabývají účinnosti dnem 1. 7. 2025.

změněnos účinností odpoznámka

zákonem č. 24/2025 Sb.

11.2.2025

24

 

ZÁKON

ze dne 30. ledna 2025,

kterým se mění zákon č. 65/2022 Sb., o některých opatřeních v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

 

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

ČÁST PRVNÍ

Změna zákona o některých opatřeních v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace (čl. 1-2)

Čl. I

Zákon č. 65/2022 Sb., o některých opatřeních v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace, ve znění zákona č. 175/2022 Sb., zákona č. 198/2022 Sb., zákona č. 20/2023 Sb., zákona č. 75/2023 Sb., zákona č. 173/2023 Sb. a zákona č. 454/2023 Sb., se mění takto:

1.

V § 1 odst. 1 písm. a) se slova „(dále jen „rozhodnutí Rady“)“ zrušují, za slova „prodloužení dočasné ochrany“ se vkládají slova „nebo o jejím novém zavedení“ a na konci textu písmene se doplňují slova „nebo udělování“.

 

2.

V § 1 odst. 1 se na konci písmene d) slovo „a“ nahrazuje čárkou.

 

3.

V § 1 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) a g), která znějí:

f)

dlouhodobý pobyt v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace (dále jen „zvláštní dlouhodobý pobyt“) a

g)

zvláštní pravidla nabývání státního občanství České republiky v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace (dále jen „zvláštní pravidla nabývání státního občanství“).“.

 

4.

Na konci textu § 2 a v § 3 na konci textu odstavce 1 se doplňují slova „Evropské unie podle § 1 odst. 1 písm. a)“.

 

5.

V § 3 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo „dále“ vkládají slova „ , je-li účinné rozhodnutí Rady Evropské unie podle § 1 odst. 1 písm. a),“.

 

6.

V § 3 odst. 2 písm. a) se slova „24. února 2022“ nahrazují slovy „uvedenému v rozhodnutí Rady Evropské unie podle § 1 odst. 1 písm. a)“.

 

7.

V § 5 odst. 4 větě první, § 7b odst. 2, § 7c odst. 1, § 7e odst. 2 větě druhé a v § 7g odst. 1 se číslo „2025“ nahrazuje slovy „následujícího kalendářního roku“.

 

8.

V § 5 odst. 8 písm. a) a b) se slova „podle rozhodnutí Rady“ zrušují.

 

9.

V § 5 odst. 8 se na konci písmene c) slovo „nebo“ zrušuje.

 

10.

V § 5 se na konci odstavce 8 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno e), které zní: „e) po uplynutí 90 dní, kdy bylo místem pobytu cizince sídlo správního orgánu podle § 6 odst. 4.“.

 

11.

V § 6 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Na výzvu je cizinec povinen předložit doklad o ubytování s úředně ověřeným podpisem osoby, která je vlastníkem nebo oprávněným uživatelem bytu nebo domu; povinnost předložit písemné potvrzení souhlasu s ubytováním s úředně ověřeným podpisem oprávněné osoby podle § 31 odst. 5 zákona o pobytu cizinců na území České republiky není dotčena.“.

 

12.

V § 6 odst. 2 větě první se za slovo „nemůže“ vkládají slova „z důvodů na jeho vůli nezávislých“ a slova „nebo Policie České republiky“ se nahrazují slovy „na žádost“.

 

13.

V § 6 odst. 5 větě první se slova „byla udělena dočasná ochrana“ nahrazují slovy „je nebo byla udělena dočasná ochrana Českou republikou, nebo jde-li o cizince uvedeného v § 5 odst. 1 písm. c) nebo d), o státního příslušníka Ukrajiny, který je držitelem platného oprávnění k pobytu anebo o držitele víza k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území České republiky uděleného v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace,“ a slovo „trvání“ se nahrazuje slovem „zavedení“.

 

14.

V § 6 odst. 8 se věta druhá nahrazuje větami „K žádosti o udělení víza podle věty první z důvodu podle § 33 odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizinců na území České republiky je cizinec dále povinen předložit doklad o zajištění ubytování podle odstavce 1. Doklad o zajištění ubytování podle odstavce 1 je cizinec dále povinen předložit před udělením dlouhodobého víza podle věty první z důvodu podle § 33 odst. 3 zákona o pobytu cizinců na území České republiky, jinak se vízum neudělí.“.

 

15.

V § 6 odst. 10 se na konci textu věty třetí doplňují slova „a použije se § 6a odst. 4“.

 

16.

V § 6 se doplňuje odstavec 15, který zní:

(15)

Údaje týkající se řízení o udělení dočasné ochrany jsou evidovány v listinné nebo elektronické podobě anebo způsobem kombinujícím obě podoby. Evidované údaje se uchovávají v listinné podobě po dobu 5 let od zániku nebo neudělení dočasné ochrany.“.

 

17.

V § 6 se doplňuje odstavec 16, který zní:

(16)

Jestliže cizinec, kterému bylo v období od 24. února 2022 uděleno v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území České republiky podle § 33 odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizinců na území České republiky, které neopravňuje k pobytu za účelem dočasné ochrany, nebo podle § 33 odst. 3 zákona o pobytu cizinců na území České republiky, pobývá na území bez platného cestovního dokladu a prokáže, že nemůže z důvodů na jeho vůli nezávislých získat cestovní doklad u příslušných orgánů země původu, vydá mu na žádost Ministerstvo vnitra cestovní průkaz totožnosti podle zákona o pobytu cizinců na území České republiky. To neplatí, jestliže místní podmínky vydání cestovního průkazu totožnosti neumožňují. Cizinec je povinen předložit fotografii.“.

 

18.

V § 6b odst. 2 větě první se za slovo „bezplatně“ vkládají slova „pouze jednou a“, za slovo „dnů“ se vkládají slova „po sobě jdoucích“ a za slovo „dne“ se vkládá slovo „prvního“.

 

19.

V § 6b odstavec 5 zní:

(5)

Pokud osoba bez vážného důvodu odmítne přidělené ubytování nebo ubytování opustí, pohlíží se na ni tak, že vyčerpala maximální dobu ubytování. Pokud osoba není v místě ubytování přítomna déle než 10 dnů po sobě jdoucích bez informování provozovatele, platí, že ubytování opustila. Dobu své nepřítomnosti v místě ubytování je osoba povinna před odchodem písemně sdělit provozovateli. Osoba je během své nepřítomnosti provozovateli povinna sdělit i změnu délky doby nepřítomnosti.“.

 

20.

V § 6b odst. 6 se na konci písmene b) slovo „a“ nahrazuje čárkou.

 

21.

V § 6b odst. 6 se na konci textu písmene c) doplňují slova „ , a to neprodleně poté, kdy osoba poskytnuté ubytování opustila, nebo od okamžiku, kdy se uplatňuje fikce, že ubytování opustila“.

 

22.

V § 6b se na konci odstavce 6 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena d) a e), která znějí:

d)

zapisovat dobu nepřítomnosti osoby v místě ubytování, a to neprodleně po jejím odchodu, a

e)

u objektu uvádět, zda jde o stavbu ubytovacího zařízení.“.

 

23.

V § 7 odst. 2 větě druhé se číslo „150“ nahrazuje číslem „90“ a na konci textu věty poslední se doplňují slova „ , a dále 1 osoba pečující o tuto osobu“.

 

24.

V § 7b odst. 1 se za slovo „zároveň“ vkládají slova „byla prodloužena nebo“, slova „roce 2022 nebo 2023“ se nahrazují slovy „předcházejícím kalendářním roce“ a číslo „3“ se nahrazuje číslem „4“.

 

25.

V § 7b odst. 1 a 2, § 7b odst. 8 větách první a druhé, § 7c odst. 1 a v § 7g odst. 1 se číslo „2024“ nahrazuje slovy „aktuálního kalendářního roku“.

 

26.

V § 7b se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:

(2)

V případě vydání nového rozhodnutí Rady Evropské unie o zavedení dočasné ochrany, pokud cizinec ke dni nabytí účinnosti tohoto rozhodnutí pobýval na území České republiky na základě dočasné ochrany udělené Českou republikou a toto rozhodnutí se na něj vztahuje, se odstavec 1 použije obdobně.“.

Dosavadní odstavce 2 až 8 se označují jako odstavce 3 až 9.

 

27.

V § 7b odst. 4 větě poslední se slovo „pracoviště“ nahrazuje slovy „adresu pracoviště Ministerstva vnitra“.

 

28.

V § 7b odstavec 6 zní:

(6)

Došlo-li ode dne posledního vyznačení vízového štítku u cizince ke změně místa pobytu na území České republiky, kterou neohlásil postupem podle § 6 odst. 10, nebo je-li jeho místo pobytu stanoveno podle § 6a odst. 4, je cizinec při dostavení se k vyznačení vízového štítku povinen doložit doklad o ubytování podle § 6 odst. 1; pokud cizinec doklad o ubytování podle § 6 odst. 1 nepředloží, vízový štítek se nevyznačí.“.

 

29.

V § 7b odst. 8 se slova „určené pracoviště“ nahrazují slovy „adresu určeného pracoviště Ministerstva vnitra“.

 

30.

V § 7b odst. 9 větě druhé se slova „5 nebo 6“ nahrazují slovy „6 nebo 7“.

 

31.

V § 7d se doplňuje odstavec 3, který zní:

(3)

Cizinec, který požíval dočasnou ochranu v jiném členském státě Evropské unie, nebo cizinec, který před udělením dočasné ochrany pobýval na území Evropské unie na základě pobytového oprávnění vydaného Českou republikou nebo jiným členským státem Evropské unie na dobu delší než 90 dnů, má ke dni udělení dočasné ochrany Českou republikou pro účely tohoto zákona, zákona o opatřeních v oblasti zaměstnanosti a oblasti sociálního zabezpečení v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace a ve věcech pobytu na území České republiky právní postavení jako cizinec, kterému byla dočasná ochrana udělena před 6 měsíci. Doba, po kterou cizinec požíval dočasnou ochranu udělenou jiným členským státem Evropské unie, není považována za dobu pobytu na území České republiky na základě dočasné ochrany.“.

 

32.

V § 7e odst. 1 se číslo „2025“ nahrazuje slovy „každého následujícího kalendářního roku, je-li účinné rozhodnutí Rady Evropské unie podle § 1 odst. 1 písm. a)“.

 

33.

V § 7f odstavec 1 zní:

(1)

Je-li účinné rozhodnutí Rady Evropské unie podle § 1 odst. 1 písm. a), uděluje se vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území České republiky podle § 33 odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizinců na území České republiky, které neopravňuje k pobytu za účelem dočasné ochrany, nebo podle § 33 odst. 3 zákona o pobytu cizinců na území České republiky cizinci v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace s platností do 31. března následujícího kalendářního roku.“.

 

34.

V § 7g odst. 1 se slova „a 3“ zrušují.

 

35.

V § 7g odst. 2 větě druhé se číslo „3“ nahrazuje číslem „4“.

 

36.

V § 7g odst. 3 se slova „a povinnost dostavit se k vyznačení vízového štítku zaniká“ zrušují.

 

37.

Za § 7n se vkládají nové § 7o až 7y, které včetně nadpisů znějí:

§ 7o

Zvláštní dlouhodobý pobyt

 

(1)

Zvláštní dlouhodobý pobyt je povolením k dlouhodobému pobytu podle § 17 písm. c) zákona o pobytu cizinců na území České republiky.

(2)

Zvláštní dlouhodobý pobyt cizinec nabývá převzetím průkazu o povolení k pobytu. Zvláštní dlouhodobý pobyt opravňuje cizince k pobytu na území České republiky po dobu 5 let.

(3)

Na zvláštní dlouhodobý pobyt není právní nárok.

(4)

Ve věcech zvláštního dlouhodobého pobytu, které tento zákon neupravuje, se postupuje podle zákona o pobytu cizinců na území České republiky.

(5)

Na postup získání zvláštního dlouhodobého pobytu se nevztahují části druhá a třetí správního řádu.

 

§ 7p

Vyjádření zájmu o zvláštní dlouhodobý pobyt

 

(1)

Cizinec starší 18 let, který pobývá na území České republiky na základě dočasné ochrany udělené Českou republikou a má zájem o zvláštní dlouhodobý pobyt, je povinen tento zájem vůči Ministerstvu vnitra vyjádřit prostřednictvím elektronického formuláře zveřejněného na internetových stránkách Ministerstva vnitra. Vyjádření zájmu o zvláštní dlouhodobý pobyt (dále jen „vyjádření zájmu“) se provádí s využitím prostředku pro elektronickou identifikaci vydaného v rámci kvalifikovaného systému elektronické identifikace; k jinému postupu se nepřihlíží. Za dítě mladší 18 let provádí vyjádření zájmu jeho zákonný zástupce nebo jiná osoba, která je oprávněna za toto dítě jednat. Vyjádření zájmu je dokončeno zasláním potvrzení Ministerstva vnitra o přijetí vyjádření zájmu na adresu elektronické pošty, kterou cizinec uvedl v elektronickém formuláři. Vyjádření zájmu může být součástí registrace k prodloužení dočasné ochrany. Vyjádření zájmu je platné po dobu 1 roku ode dne zaslání potvrzení o přijetí vyjádření zájmu. Cizinec může vyjádření zájmu během doby k vyjádření zájmu zrušit.

(2)

Vyjádření zájmu jsou povinni provést oba manželé žijící ve společné domácnosti, přičemž každý z nich je povinen v elektronickém formuláři uvést druhého z manželů. Cizinec nebo 1 z manželů provádějící vyjádření zájmu je povinen zároveň vyjádřit zájem i za děti mladší 18 let žijící s ním ve společné domácnosti a pobývající na území České republiky na základě dočasné ochrany udělené Českou republikou. Dále je cizinec oprávněn v elektronickém formuláři uvést i nezaopatřené zletilé dítě podle zákona o státní sociální podpoře nebo rodinného příslušníka podle § 42a odst. 1 písm. d) zákona o pobytu cizinců na území České republiky; podmínka osamělosti se neuplatní. Nezaopatřené zletilé dítě podle zákona o státní sociální podpoře a rodinný příslušník podle § 42a odst. 1 písm. d) zákona o pobytu cizinců na území České republiky mohou v elektronickém formuláři uvést rodinného příslušníka, se kterým budou společně posuzováni; je-li v elektronickém formuláři uveden rodinný příslušník, se kterým budou společně posuzováni, je vyjádření zájmu nezaopatřeného zletilého dítěte podle zákona o státní sociální podpoře nebo rodinného příslušníka podle § 42a odst. 1 písm. d) zákona o pobytu cizinců na území České republiky platné pouze v případě, že rodinný příslušník, se kterým budou společně posuzováni, tyto osoby také v elektronickém formuláři uvedl. Je-li vedle cizince uvedena alespoň 1 další osoba, jde o společné vyjádření zájmu a tyto osoby budou posuzovány společně.

(3)

Nesplnil-li cizinec povinnost společného vyjádření zájmu, registrace zájmu zaniká, a to i zpětně, následující den po ukončení doby k vyjádření zájmu stanovené podle odstavce 6.

(4)

Vyjádřením zájmu cizinec souhlasí s tím, aby Ministerstvo vnitra shromáždilo údaje uvedené v § 7r k jeho osobě a osobám mladším 18 let, za které vyjadřuje zájem o zvláštní dlouhodobý pobyt.

(5)

Ministerstvo vnitra vede neveřejný seznam osob, které vyjádřily zájem o zvláštní dlouhodobý pobyt (dále jen „seznam zájemců“) s vyznačením možnosti provést registraci ke zvláštnímu dlouhodobému pobytu (dále jen „registrace k pobytu“).

(6)

Vláda stanoví nařízením dobu k vyjádření zájmu.

 

§ 7q

Vyznačení osob

 

(1)

Ministerstvo vnitra v seznamu zájemců vyznačí cizince, kterému byla udělena dočasná ochrana podle tohoto zákona a který k datu rozhodnému pro splnění podmínek k registraci k pobytu (dále jen „rozhodné datum“)

a)

je držitelem platného cestovního dokladu podle § 108 odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizinců na území České republiky,

b)

pobývá na území České republiky nepřetržitě na základě dočasné ochrany udělené Českou republikou po dobu nejméně 2 let; podmínka 2 let neplatí, jde-li o osoby uvedené ve společném vyjádření zájmu (dále jen „společně registrované osoby“) mladší 18 let,

c)

je podle údajů předaných Ministerstvu vnitra podle § 7r nepřetržitě nejméně po dobu 2 let přihlášen k veřejnému zdravotnímu pojištění a nemá nedoplatky na pojistném na veřejné zdravotní pojištění; podmínka 2 let neplatí, jde-li o společně registrovanou osobu mladší 18 let,

d)

má podle údajů předaných Ministerstvu vnitra podle § 7r roční úhrnný příjem za období stanovené nařízením vlády nejméně ve výši stanovené nařízením vlády,

e)

po dobu stanovenou nařízením vlády nebyl podle údajů předaných Ministerstvu vnitra podle § 7r příjemcem humanitární dávky,

f)

je podle údajů předaných Ministerstvu vnitra podle § 7r poplatníkem daně z příjmů fyzických osob s příjmy

1.

ze závislé činnosti, samostatné činnosti, příjmy z kapitálového majetku, příjmy z nájmu nebo s ostatními příjmy a jeho základ daně z příjmů fyzických osob za zdaňovací období stanovené nařízením vlády je nejméně ve výši stanovené nařízením vlády,

2.

ze samostatné činnosti v paušálním režimu v pásmu stanoveném nařízením vlády, jeho daň z příjmů fyzických osob za toto zdaňovací období je rovna paušální dani a částka, která se považuje za příjem, je ve výši stanovené nařízením vlády; při stanovení částky, která se považuje za příjem, vláda vychází ze stanoveného pásma paušálního režimu,

g)

má nahlášeno místo pobytu na území České republiky a nejde o místo pobytu podle § 6a odst. 4 a

h)

v případě, že je osobou, která v bezprostředně předcházejícím školním roce dosáhla šestého až čtrnáctého roku věku, je podle údajů předaných Ministerstvu vnitra Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy podle § 5b zákona č. 67/2022 Sb.

1.

žákem školy zapsané v rejstříku škol a školských zařízení, ve které plní povinnou školní docházku, nebo

2.

vzděláván podle § 42 školského zákona, jde-li o osobu s hlubokým mentálním postižením.

(2)

U společně registrovaných osob se roční úhrnný příjem podle odstavce 1 písm. d) a částky podle odstavce 1 písm. f) počítají společně pro všechny společně registrované osoby.

(3)

Nesplňuje-li některá ze společně registrovaných osob podmínky registrace k pobytu podle odstavce 1, platí, že podmínky registrace k pobytu nesplnila žádná ze společně registrovaných osob.

(4)

Vláda stanoví nařízením dobu registrace k pobytu a rozhodné datum pro splnění podmínek k registraci k pobytu podle odstavce 1.

 

§ 7r

Zdroje údajů

 

(1)

Ministerstvo vnitra za účelem vyznačení údajů podle § 7q odst. 1 zašle Ministerstvu práce a sociálních věcí, Ministerstvu financí a správci registru všech pojištěnců veřejného zdravotního pojištění údaje o cizincích, kteří k rozhodnému datu splňují podmínku podle § 7q odst. 1 písm. b), a o společně registrovaných osobách mladších 18 let pobývajících na území České republiky na základě dočasné ochrany udělené Českou republikou.

(2)

Ministerstvo práce a sociálních věcí zasílá Ministerstvu vnitra na jeho žádost údaj o tom, zda cizinec byl k rozhodnému datu po dobu stanovenou nařízením vlády příjemcem humanitární dávky, a údaj o jeho ročním úhrnném příjmu, pokud se nejedná o příjem ze samostatné činnosti; ročním úhrnným příjmem cizince se rozumí úhrn vyměřovacích základů pojištěnce za kalendářní rok podle evidence České správy sociálního zabezpečení.

(3)

Generální finanční ředitelství zasílá Ministerstvu vnitra na jeho žádost údaj o základu daně z příjmů fyzických osob k rozhodnému datu, jde-li o poplatníky daně z příjmů fyzických osob, kteří pobývají na území České republiky na základě dočasné ochrany udělené Českou republikou, s příjmy ze samostatné činnosti, příjmy z kapitálového majetku, příjmy z nájmu nebo s ostatními příjmy; dále zasílá údaj o tom, zda daň poplatníků s příjmy ze samostatné činnosti je rovna paušální dani, a označení poplatníkem zvoleného pásma paušálního režimu.

(4)

Správce registru všech pojištěnců veřejného zdravotního pojištění vyhodnotí splnění podmínky nepřetržitého přihlášení k veřejnému zdravotnímu pojištění po dobu nejméně 2 let podle § 7q odst. 1 písm. c) k rozhodnému datu a údaje o cizinci předá zdravotní pojišťovně, u které je cizinec pojištěn (dále jen „příslušná zdravotní pojišťovna“).

(5)

Příslušná zdravotní pojišťovna ověří splnění podmínky nepřetržitého veřejného zdravotního pojištění po dobu nejméně 2 let podle § 7q odst. 1 písm. c) a doplní údaje o tom, zda cizinec k rozhodnému datu má, nebo nemá nedoplatky na pojistném na veřejné zdravotní pojištění.

(6)

Příslušné zdravotní pojišťovny zasílají doplněné údaje o cizincích podle odstavce 5 Ministerstvu vnitra.

 

§ 7s

Registrace k pobytu

 

(1)

Registraci k pobytu provádí cizinec starší 18 let, který pobývá na území České republiky na základě dočasné ochrany udělené Českou republikou a je vyznačen v seznamu zájemců podle § 7q odst. 1, prostřednictvím elektronického formuláře, který je zveřejněn na internetových stránkách Ministerstva vnitra. Registraci k pobytu provádí cizinec s využitím prostředku pro elektronickou identifikaci vydaného v rámci kvalifikovaného systému elektronické identifikace; k jinému postupu se nepřihlíží. Cizinec je povinen uvést údaje podle § 54 zákona o pobytu cizinců na území České republiky.

(2)

Cizinec provádějící registraci k pobytu je povinen společně se svou registrací k pobytu provést i registraci k pobytu společně registrovaných osob. Provádí-li cizinec společnou registraci k pobytu s nezaopatřeným zletilým dítětem, přiloží k elektronickému formuláři podle odstavce 1 elektronickou kopii dokladu o nezaopatřenosti zletilého dítěte a dokladu prokazujícího rodinné vazby mezi společně registrovanými osobami.

(3)

Součástí registrace k pobytu je zaslání potvrzení o registraci k pobytu na adresu elektronické pošty, kterou cizinec uvedl v elektronickém formuláři. Potvrzení o registraci k pobytu obsahuje termín a adresu pracoviště Ministerstva vnitra, kam se mají cizinec a společně registrované osoby dostavit k pořízení biometrických údajů.

(4)

Údaje obsažené v seznamu zájemců se podle zákona o svobodném přístupu k informacím neposkytují. Ministerstvo vnitra cizinci zpřístupní údaje o tom, zda jednotlivé podmínky k registraci k pobytu podle § 7q odst. 1 podle údajů, které byly k jeho osobě a ke společně registrovaným osobám mladším 18 let Ministerstvem vnitra shromážděny podle § 7q a 7r, splnil nebo nesplnil. Cizinci, který nesplnil podmínku podle § 7q odst. 1 písm. b), Ministerstvo vnitra zpřístupní pouze tento údaj. V případě, že cizinec má za to, že údaje v seznamu zájemců jsou nesprávné, obrací se pouze na toho, kdo údaje do seznamu zájemců předal.

 

§ 7t

Převzetí průkazu o povolení k pobytu

 

(1)

Pro účely vydání průkazu o povolení k pobytu je cizinec povinen strpět pořízení aktuálních biometrických údajů.

(2)

Před pořízením biometrických údajů jsou cizinec a společně registrované osoby osobně povinni

a)

předložit cestovní doklad,

b)

předložit doklad o nezaopatřenosti zletilého dítěte, je-li mezi společně registrovanými osobami nezaopatřené zletilé dítě,

c)

předložit doklady o rodinných vazbách mezi společně registrovanými osobami a d) zaplatit správní poplatek ve výši odpovídající správnímu poplatku za přijetí žádosti o vydání průkazu o povolení k pobytu.

(3)

Je-li mezi společně registrovanými osobami cizinec podle § 7q odst. 1 písm. h) a nezískalo-li Ministerstvo vnitra údaje o jeho školní docházce od Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy podle § 5b zákona o opatřeních v oblasti školství v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace, je cizinec povinen na žádost Ministerstva vnitra doložit plnění nebo splnění povinné školní docházky anebo rozhodnutí o odkladu povinné školní docházky.

(4)

Doklady podle odstavců 2 a 3 cizinec předkládá v podobě podle § 55 zákona o pobytu cizinců na území České republiky; úředně ověřený překlad do jazyka českého se nevyžaduje.

(5)

Nejpozději před převzetím průkazu o povolení k pobytu cizincem Ministerstvo vnitra ověří, zda byla provedena registrace k pobytu za všechny společně registrované osoby a zda cizinec a společně registrované osoby

a)

pobývají od rozhodného data na území České republiky na základě dočasné ochrany udělené Českou republikou,

b)

nejsou vedeni v schengenském informačním systému jako osoby, kterým má být odepřen vstup nebo pobyt, nebo v evidenci nežádoucích osob,

c)

splňují podmínku trestní zachovalosti podle § 174 zákona o pobytu cizinců na území České republiky; to neplatí, jde-li o cizince mladšího 15 let, a

d)

na základě informace nebo stanoviska Policie České republiky nebo zpravodajské služby České republiky nejsou nebezpečím pro veřejný pořádek nebo bezpečnost státu.

(6)

Je-li zjištěna překážka podle odstavce 5 před pořízením biometrických údajů, Ministerstvo vnitra cizinci a společně registrovaným osobám zruší termín pro pořízení biometrických údajů; o zrušení termínu a o tom, která překážka podle odstavce 5 byla zjištěna, Ministerstvo vnitra cizince vyrozumí na adresu jeho elektronické pošty. Zrušením termínu pro pořízení biometrických údajů registrace k pobytu cizinci a společně registrovaným osobám zaniká.

(7)

Je-li na místě zjištěno nesplnění některé z povinností podle odstavců 2 a 3, Ministerstvo vnitra cizinci a společně registrovaným osobám stanoví 1 náhradní společný termín pro pořízení biometrických údajů.

(8)

Předložil-li cizinec v průběhu registrace k pobytu padělané nebo pozměněné dokumenty, nesplnil-li po stanovení náhradního termínu některou z povinností podle odstavců 2 a 3 nebo byla-li zjištěna překážka podle odstavce 5 až na místě při pořízení biometrických údajů nebo před převzetím průkazu o povolení k pobytu, Ministerstvo vnitra o tom cizince na místě vyrozumí a biometrické údaje cizince ani žádné ze společně registrovaných osob nepořídí nebo průkaz o povolení k pobytu nepředá. Registrace k pobytu tímto dnem zaniká.

(9)

K převzetí průkazu o povolení k pobytu Ministerstvo vnitra stanoví cizinci a společně registrovaným osobám společný termín; průkaz o povolení k pobytu se předá cizinci a společně registrovaným osobám najednou.

 

Zvláštní ustanovení

 

§ 7u

 

(1)

Žádost o udělení dočasné ochrany cizince, který je nebo byl držitelem průkazu o povolení ke zvláštnímu dlouhodobému pobytu, je nepřijatelná; pro postup Ministerstva vnitra nebo Policie České republiky se § 5 odst. 2 použije obdobně. Věta první neplatí, byl-li cizinci zvláštní dlouhodobý pobyt zrušen.

(2)

Pokud společně registrovaná osoba pobývala na území České republiky k rozhodnému datu na základě dočasné ochrany udělené Českou republikou, ale poté již tuto podmínku nesplňovala, považuje se její opakovaná žádost o udělení dočasné ochrany za registraci k pobytu, pokud ostatní společně registrované osoby jsou držiteli průkazu o povolení ke zvláštnímu dlouhodobému pobytu. Nesplňuje-li osoba podle věty první podmínky pro registraci k pobytu nebo pro pořízení biometrických údajů podle tohoto zákona, pokračuje Ministerstvo vnitra v řízení o udělení dočasné ochrany. Doklady podle § 7t odst. 2 písm. b) a d) a § 7t odst. 3 je cizinec povinen předložit na vyžádání.

(3)

Zemřel-li cizinec před převzetím průkazu o povolení k pobytu, vyjádření zájmu nebo registrace k pobytu dnem jeho úmrtí zaniká.

(4)

Zemřela-li společně registrovaná osoba před převzetím průkazu o povolení k pobytu, Ministerstvo vnitra odstraní ze společné registrace k pobytu údaje uvedené v § 7q odst. 1 k této osobě a znovu vyznačí, zda ostatní společně registrované osoby splňují podmínky podle § 7q odst. 1 písm. d) a f). Nesplňují-li nadále společně registrované osoby podmínky podle § 7q odst. 1 písm. d) a f), registrace k pobytu zaniká.

(5)

Narodí-li se cizinci před převzetím průkazu o povolení k pobytu dítě, Ministerstvo vnitra narozené dítě přidá do společné registrace k pobytu a znovu vyznačí, zda společně registrované osoby splňují podmínky podle § 7q odst. 1 písm. d) a f). Nesplňují-li nadále společně registrované osoby podmínky podle § 7q odst. 1 písm. d) a f), registrace k pobytu zaniká.

 

§ 7v

 

Ustanovení zákona o evidenci obyvatel upravující přidělování rodných čísel cizincům se v případě držitele průkazu o povolení ke zvláštnímu dlouhodobému pobytu nepoužijí.

 

§ 7w

 

(1)

Ustanovení zákona o pobytu cizinců na území České republiky o účelu pobytu se nepoužijí.

(2)

Držitel průkazu o povolení ke zvláštnímu dlouhodobému pobytu není oprávněn žádat o jiný typ oprávnění k dlouhodobému pobytu podle zákona o pobytu cizinců na území České republiky; to neplatí, jde-li o žádost o povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného soužití rodiny na území České republiky, studia na území České republiky, vědeckého výzkumu nebo o žádost o vydání modré karty.

(3)

Vydáním jiného oprávnění k pobytu podle zákona o pobytu cizinců na území České republiky zaniká platnost zvláštního dlouhodobého pobytu.

(4)

Držitel průkazu o povolení ke zvláštnímu dlouhodobému pobytu není povinen absolvovat adaptačně-integrační kurz.

(5)

Ministerstvo vnitra platnost zvláštního dlouhodobého pobytu neprodlouží, pobýval-li držitel průkazu o povolení ke zvláštnímu dlouhodobému pobytu mimo území států Evropské unie nepřetržitě po dobu delší než 12 měsíců a tento jeho pobyt nebyl odůvodněn závažnými důvody, zejména těhotenstvím a narozením dítěte, závažným onemocněním, studiem nebo odborným školením anebo pracovním vysláním do zahraničí.

(6)

Pro účely trvalého pobytu podle § 68 zákona o pobytu cizinců na území České republiky se doba pobytu na základě dočasné ochrany udělené Českou republikou do doby pobytu započítává jednou polovinou podle § 68 odst. 2 písm. d) bodu 1 zákona o pobytu cizinců na území České republiky.

 

Zvláštní pravidla nabývání státního občanství

 

§ 7x

 

(1)

Z důvodu ochrany bezpečnostních a zahraničně politických zájmů České republiky v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace lze státní občanství České republiky udělit fyzické osobě, která byla ke dni podání žádosti o udělení státního občanství České republiky státním občanem Ruské federace, pokud předloží doklad o pozbytí státního občanství Ruské federace.

(2)

Ustanovení odstavce 1 se neuplatní

a)

je-li osoba, které má být státní občanství České republiky uděleno, azylantem,

b)

v případě žádosti podle § 16 zákona o státním občanství České republiky,

c)

případě žádosti podle § 28 zákona o státním občanství České republiky.

(3)

Ministerstvo vnitra v řízení o žádosti v případě splnění podmínek podle § 1314 zákona o státním občanství České republiky před vydáním rozhodnutí vystaví žadateli podle odstavce 1 příslib udělení státního občanství České republiky, vyzve žadatele k doložení dokladu o pozbytí státního občanství Ruské federace a řízení přeruší. Pokud žadatel ve stanovené lhůtě doklad nedoloží, Ministerstvo vnitra řízení zastaví.

(4)

Státní občanství České republiky nabyde na základě prohlášení osoba, která byla ke dni učinění prohlášení o nabytí státního občanství České republiky státním občanem Ruské federace, pokud předloží doklad o pozbytí státního občanství Ruské federace. Správní orgány postupují při ověřování splnění podmínek pro nabytí státního občanství České republiky prohlášením obdobně podle odstavce 1, odstavce 2 písm. a) a odstavce 3.

 

§ 7y

 

(1)

Řízení o žádosti o udělení státního občanství České republiky, kterou podá státní občan Ruské federace nebo která je podána za státního občana Ruské federace staršího 15 let, se přeruší dnem následujícím po dni, kdy je žádost doručena Ministerstvu vnitra postupem podle § 21 odst. 1 zákona o státním občanství České republiky.

(2)

V řízení přerušeném podle odstavce 1 se pokračuje dnem následujícím po dni pozbytí účinnosti ustanovení § 2 tohoto zákona.

(3)

V řízení o společné žádosti podle § 18 zákona o státním občanství České republiky přerušeném podle odstavce 1, ve kterém je účastníkem řízení i osoba, která není státním občanem Ruské federace, Ministerstvo vnitra usnesením vyloučí žádost týkající se této osoby ze společného řízení a rozhodne o ní samostatně.

(4)

Ustanovení odstavce 1 se neuplatní

a)

je-li osoba, které má být státní občanství České republiky uděleno, azylantem,

b)

v případě žádosti podle § 16 zákona o státním občanství České republiky,

c)

v případě zvláštní žádosti podle § 28 zákona o státním občanství České republiky.

(5)

V řízení o prohlášení o nabytí státního občanství České republiky učiněném státním občanem Ruské federace nebo za občana Ruské federace staršího 15 let se ustanovení odstavců 1, 2 a odstavce 4 písm. a) použijí obdobně.“.

 

38.

V § 9 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.

Čl. II

Přechodné ustanovení

Ustanovení § 7x7y zákona č. 65/2022 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se použijí i na žádosti o udělení státního občanství České republiky podané do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud o nich nebylo rozhodnuto podle § 24 odst. 1 zákona o státním občanství České republiky.

ČÁST DRUHÁ

Změna trestního řádu (čl. 3)

Čl. III

Zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění zákona č. 57/1965 Sb., zákona č. 58/1969 Sb., zákona č. 149/1969 Sb., zákona č. 48/1973 Sb., zákona č. 29/1978 Sb., zákona č. 43/1980 Sb., zákona č. 159/1989 Sb., zákona č. 178/1990 Sb., zákona č. 303/1990 Sb., zákona č. 558/1991 Sb., zákona č. 25/1993 Sb., zákona č. 115/1993 Sb., zákona č. 292/1993 Sb., zákona č. 154/1994 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 214/1994 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 8/1995 Sb., zákona č. 152/1995 Sb., zákona č. 150/1997 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona č. 148/1998 Sb., zákona č. 166/1998 Sb., zákona č. 191/1999 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 227/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 77/2001 Sb., zákona č. 144/2001 Sb., zákona č. 265/2001 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 424/2001 Sb., zákona č. 200/2002 Sb., zákona č. 226/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 218/2003 Sb., zákona č. 279/2003 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 283/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 587/2004 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 45/2005 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 239/2005 Sb., zákona č. 394/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 79/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 113/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 253/2006 Sb., zákona č. 321/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 179/2007 Sb., zákona č. 345/2007 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 90/2008 Sb., zákona č. 121/2008 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 135/2008 Sb., zákona č. 177/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 384/2008 Sb., zákona č. 457/2008 Sb., zákona č. 480/2008 Sb., zákona č. 7/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 52/2009 Sb., zákona č. 218/2009 Sb., zákona č. 272/2009 Sb., zákona č. 306/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 163/2010 Sb., zákona č. 197/2010 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 219/2010 Sb., zákona č. 150/2011 Sb., zákona č. 181/2011 Sb., zákona č. 207/2011 Sb., zákona č. 330/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 348/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona č. 459/2011 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 43/2012 Sb., zákona č. 193/2012 Sb., zákona č. 273/2012 Sb., zákona č. 390/2012 Sb., zákona č. 45/2013 Sb., zákona č. 105/2013 Sb., zákona č. 141/2014 Sb., zákona č. 77/2015 Sb., zákona č. 86/2015 Sb., zákona č. 150/2016 Sb., zákona č. 163/2016 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 264/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 301/2016 Sb., zákona č. 455/2016 Sb., zákona č. 55/2017 Sb., zákona č. 56/2017 Sb., zákona č. 57/2017 Sb., zákona č. 58/2017 Sb., zákona č. 59/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 204/2017 Sb., zákona č. 178/2018 Sb., zákona č. 287/2018 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 203/2019 Sb., zákona č. 255/2019 Sb., zákona č. 315/2019 Sb., zákona č. 114/2020 Sb., zákona č. 165/2020 Sb., zákona č. 333/2020 Sb., zákona č. 220/2021 Sb., zákona č. 418/2021 Sb., zákona č. 130/2022 Sb., zákona č. 422/2022 Sb., zákona č. 173/2023 Sb., zákona č. 326/2023 Sb., zákona č. 349/2023 Sb., zákona č. 29/2024 Sb., zákona č. 165/2024 Sb., zákona č. 166/2024 Sb., zákona č. 319/2024 Sb. a zákona č. 448/2024 Sb., se mění takto:

1.

V § 17 odst. 1 písm. d) se za slovo „informace,“ vkládají slova „neoprávněné činnosti pro cizí moc,“.

 

2.

V § 88 odst. 1 se za slova „§ 258 trestního zákoníku,“ vkládají slova „neoprávněná činnost pro cizí moc podle § 318a trestního zákoníku,“.

ČÁST TŘETÍ

Změna zákona o azylu (čl. 4)

Čl. IV

Zákon č. 325/1999 Sb., o azylu, ve znění zákona č. 2/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 519/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 57/2005 Sb., zákona č. 350/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 343/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 9/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 303/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 103/2013 Sb., zákona č. 105/2013 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 314/2015 Sb., zákona č. 318/2015 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 456/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 16/2019 Sb., zákona č. 176/2019 Sb., zákona č. 274/2021 Sb., zákona č. 240/2022 Sb. a zákona č. 173/2023 Sb., se mění takto:

1.

V § 18 písm. e) se slova „ , nebo dnem uvedeným v § 18a odst. 1“ zrušují.

 

2.

V 18a se odstavec 1 zrušuje.

Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2.

 

3.

V § 32 odst. 3 se věta poslední zrušuje.

 

4.

V § 73 se na konci textu odstavce 6 slova „ , kterým je Krajský soud v Praze“ zrušují.

Čl. V

Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 559/2004 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 47/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 278/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 303/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 222/2012 Sb., zákona č. 494/2012 Sb., zákona č. 103/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 312/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 203/2015 Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 314/2015 Sb., zákona č. 318/2015 Sb., zákona č. 191/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 456/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 16/2019 Sb., zákona č. 176/2019 Sb., zákona č. 255/2019 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 165/2020 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 274/2021 Sb., zákona č. 240/2022 Sb., zákona č. 173/2023 Sb., zákona č. 278/2023 Sb., zákona č. 412/2023 Sb., zákona č. 454/2023 Sb., zákona č. 31/2024 Sb., zákona č. 89/2024 Sb., zákona č. 123/2024 Sb., zákona č. 230/2024 Sb. a zákona č. 453/2024 Sb., se mění takto:

1. V § 66 se doplňuje odstavec 3, který zní:

(3)

Povolení k trvalému pobytu se dále na žádost vydá cizinci, kterému předchozí povolení k trvalému pobytu zaniklo podle § 173a, došlo-li k odstranění zápisu cizince z vnitrostátního sankčního seznamu podle sankčního zákona nebo k vyřazení ze sankčního seznamu Evropské unie na základě rozhodnutí příslušného orgánu Evropské unie, pokud od zápisu cizince na sankční seznam neuplynula doba 3 let.“.

 

2.

V § 124 odst. 1 se za slova „státem Evropské unie“ vkládají slova „ , Islandskou republikou, Lichtenštejnským knížectvím, Norským královstvím nebo Švýcarskou konfederací“.

 

3.

V § 173a odst. 1 se část věty první za středníkem včetně středníku zrušuje a věty druhá a třetí se zrušují.

 

4. V § 173a se odstavec 3 zrušuje.

ČÁST PÁTÁ

Změna trestního zákoníku (čl. 6)

Čl. VI

Zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění zákona č. 306/2009 Sb., zákona č. 181/2011 Sb., zákona č. 330/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb.,

zákona č. 193/2012 Sb., zákona č. 360/2012 Sb., zákona č. 390/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 494/2012 Sb., zákona č. 105/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 259/2013 Sb., zákona č. 141/2014 Sb., zákona č. 86/2015 Sb., zákona č. 165/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 150/2016 Sb., zákona č. 163/2016 Sb., zákona č. 188/2016 Sb., zákona č. 321/2016 Sb., zákona č. 323/2016 Sb., zákona č. 455/2016 Sb., zákona č. 55/2017 Sb., zákona č. 58/2017 Sb., zákona č. 204/2017 Sb., zákona č. 287/2018 Sb., zákona č. 315/2019 Sb., zákona č. 114/2020 Sb., zákona č. 165/2020 Sb., zákona č. 333/2020 Sb., zákona č. 336/2020 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 206/2021 Sb., zákona č. 220/2021 Sb., zákona č. 417/2021 Sb., zákona č. 130/2022 Sb., zákona č. 240/2022 Sb., zákona č. 422/2022 Sb., zákona č. 429/2022 Sb., zákona č. 173/2023 Sb., zákona č. 123/2024 Sb., zákona č. 166/2024 Sb., zákona č. 268/2024 Sb. a zákona č. 321/2024 Sb., se mění takto:

1.

V § 33 úvodní části ustanovení se za text „(§ 318),“ vkládají slova „neoprávněné činnosti pro cizí moc (§ 318a),“.

 

2.

Za § 318 se vkládá nový § 318a, který včetně nadpisu zní:

§ 318a

Neoprávněná činnost pro cizí moc

 

(1)

Odnětím svobody na jeden rok až pět let bude potrestán

a)

ten, kdo v úmyslu ohrozit nebo poškodit ústavní zřízení, svrchovanost, územní celistvost, obranu nebo bezpečnost České republiky anebo obranu nebo bezpečnost mezinárodní organizace, k ochraně jejíchž zájmů se Česká republika zavázala, vykonává na území České republiky činnost pro cizí moc,

b)

ten, kdo naruší svrchovanost České republiky tím, že na jejím území pro cizí moc sleduje jiného zpravodajskými prostředky, nebo

c)

občan České republiky nebo osoba bez státní příslušnosti, která má na jejím území povolen trvalý pobyt, jež v úmyslu uvedeném v písmenu a) vykonává mimo území České republiky činnost pro cizí moc.

(2)

Odnětím svobody na dvě léta až osm let bude pachatel potrestán,

a)

získá-li činem uvedeným v odstavci 1 pro sebe nebo pro jiného značný prospěch nebo spáchá-li takový čin ve značném rozsahu, nebo

b)

způsobí-li činem uvedeným v odstavci 1 značnou škodu nebo jiný zvlášť závažný následek.

(3)

Odnětím svobody na pět až dvanáct let bude pachatel potrestán,

a)

získá-li činem uvedeným v odstavci 1 pro sebe nebo pro jiného prospěch velkého rozsahu, nebo

b)

způsobí-li činem uvedeným v odstavci 1 škodu velkého rozsahu.

(4)

Odnětím svobody na osm až patnáct let bude pachatel potrestán, spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 za stavu ohrožení státu nebo za válečného stavu.

(5)

Příprava je trestná.“.

 

3.

V § 329 odst. 2 písm. e) se slovo „ , nebo“ nahrazuje čárkou.

 

4.

V § 329 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno g), které zní:

g) spáchá-li takový čin ve spojení s cizí mocí nebo s cizím činitelem.“.

 

5.

V § 367 odst. 1 a v § 368 odst. 1 se za text „(§ 317),“ vkládají slova „neoprávněné činnosti pro cizí moc (§ 318a),“.

 

6.

V § 367 odst. 2 se za text „(§ 316),“ vkládají slova „neoprávněné činnosti pro cizí moc (§ 318a),“.

ČÁST ŠESTÁ

Změna zákona o opatřeních v oblasti zaměstnanosti a oblasti sociálního zabezpečení v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace (čl. 7-8)

Čl. VII

Zákon č. 66/2022 Sb., o opatřeních v oblasti zaměstnanosti a oblasti sociálního zabezpečení v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace, ve znění zákona č. 175/2022 Sb., zákona č. 198/2022 Sb., zákona č. 75/2023 Sb., zákona č. 407/2023 Sb., zákona č. 412/2023 Sb. a zákona č. 454/2023 Sb., se mění takto:

1.

V § 1 se slova „v návaznosti na prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2022/382 ze dne 4. března 2022, kterým se stanoví, že nastal případ hromadného přílivu vysídlených osob z Ukrajiny ve smyslu článku 5 směrnice 2001/55/ES, a kterým se zavádí jejich dočasná ochrana“ zrušují a na konci textu paragrafu se doplňují slova „ , a na držitele průkazu o povolení k dlouhodobému pobytu v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace podle zákona o některých opatřeních v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace“.

 

2.

V § 2 se za slovo „ochranou“ vkládají slova „a držitel průkazu o povolení k dlouhodobému pobytu v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace“ a slovo „považuje“ se nahrazuje slovem „považují“.

3.

V § 6 odst. 2 větě první se za slovo „prostředky“ vkládají slova „ , které jsou v rozhodném období poskytnuty jako stipendia pro studující cizince s dočasnou ochranou, nebo které jsou“.

 

4.

V § 6 se na konci odstavce 7 doplňuje věta „Dávka nepodléhá výkonu rozhodnutí.“.

 

5.

V § 6b odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova „ ; cizinci s dočasnou ochranou do 18 let věku se uvedená částka zvyšuje o 6 600 Kč a cizinci s dočasnou ochranou od 18 let věku se uvedená částka zvyšuje o 4 400 Kč“.

 

6.

zatím neúčinné

 

7.

zatím neúčinné

 

8.

zatím neúčinné

 

9.

zatím neúčinné

 

10.

V § 8b se za slovo „unie,“ vkládají slova „a držiteli průkazu o povolení k dlouhodobému pobytu v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace“.

 

11.

V § 9 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.

 

12.

zatím neúčinné

 

Čl. VIII

Přechodná ustanovení

zatím neúčinné

ČÁST SEDMÁ

Změna zákona o opatřeních v oblasti školství v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace (čl. 9)

Čl. IX

Zákon č. 67/2022 Sb., o opatřeních v oblasti školství v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace, ve znění zákona č. 175/2022 Sb., zákona č. 199/2022 Sb., zákona č. 20/2023 Sb. a zákona č. 454/2023 Sb., se mění takto:

1.

V § 1 odst. 1 se slova „v návaznosti na prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2022/382 ze dne 4. března 2022, kterým se stanoví, že nastal případ hromadného přílivu vysídlených osob z Ukrajiny ve smyslu článku 5 směrnice 2001/55/ES, a kterým se zavádí jejich dočasná ochrana,“ nahrazují slovy „ , a na držitele průkazu o povolení k dlouhodobému pobytu v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace podle zákona o některých opatřeních v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace2)“.

 

2.

V § 2 se doplňují odstavce 5 a 6, které znějí:

(5)

Ředitel základní školy může v dohodě se zřizovatelem stanovit výhradně pro cizince zápis k základnímu vzdělávání v době od 1. června do 15. července. Cizinec nemůže v této škole podat přihlášku k zápisu konaném v termínu podle § 34 odst. 2 nebo § 36 odst. 4 školského zákona.

(6)

Pokud ředitel školy stanoví zápis podle odstavce 5, oznámí místo a dobu jeho konání nejpozději spolu s oznámením místa a doby konání zápisu podle školského zákona. Na zápis podle odstavce 5 se vztahují pravidla pro zápis podle školského zákona, s výjimkou termínu konání podle § 34 odst. 2 a § 36 odst. 4 školského zákona.“.

 

3.

V § 5 odst. 1 se slova „nebo splnění přijímacích kritérií podle § 60d odst. 1 písm. a) nebo d) školského zákona“ nahrazují slovy „ , hodnocení na vysvědčeních z předchozího vzdělávání nebo dalších skutečností, které osvědčují vhodné schopnosti, vědomosti a zájmy uchazeče,“.

 

4.

V § 5b odst. 1 větě druhé se za slovo „vyznačeno“ vkládají slova „ , nebo údaj o číslu cestovního dokladu a průkazu o povolení k dlouhodobému pobytu v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace“.

 

5.

V § 5b se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:

(2)

Krajský úřad předá ministerstvu na jeho výzvu elektronickým způsobem údaje o cizincích s hlubokým mentálním postižením, kterým stanovil způsob vzdělávání podle § 42 školského zákona, v rozsahu jméno, popřípadě jména, příjmení, datum narození a místo pobytu. Krajský úřad sdružuje a předává podle věty první také údaj o číslu vízového štítku, pokud jej má cizinec na vízu vyznačeno, nebo údaj o číslu cestovního dokladu a průkazu o povolení k dlouhodobému pobytu v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace; cizinec je povinen tento údaj krajskému úřadu předat.“.

Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.

 

6.

V § 5b odst. 3 se slova „odstavce 1“ nahrazují slovy „odstavců 1 a 2“.

 

7.

V § 10 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.

ČÁST OSMÁ

Změna zákona o opatřeních v oblasti daní v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace (čl. 10)

Čl. X

Zákon č. 128/2022 Sb., o opatřeních v oblasti daní v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace, ve znění zákona č. 366/2022 Sb. a zákona č. 349/2023 Sb., se mění takto:

1.

V § 1 odst. 1 se slova „roku 2022 a 2023“ nahrazují slovy „let 2022 až 2026“.

 

2.

V § 1 odst. 2 se slova „29. února 2024“ nahrazují slovy „28. února 2027“.

 

3.

V § 1 odst. 3 úvodní části ustanovení a v odstavci 4 se slova „roce 2022 a 2023“ nahrazují slovy „letech 2022 až 2026“.

 

4.

V § 1 odst. 6 se slova „roku 2022 a 2023“ nahrazují slovy „let 2022 až 2026“ a slova „roce 2022 a 2023“ se nahrazují slovy „letech 2022 až 2026“.

 

5.

V § 2 odst. 1 písm. a) se slova „zdaňovacím období roku 2022 a 2023“ nahrazují slovy „zdaňovacích obdobích let 2022 až 2026“.

 

6.

V § 2 odst. 1 písm. b) a § 3 odst. 1 se slova „roce 2022 a 2023“ nahrazují slovy „letech 2022 až 2026“.

ČÁST DEVÁTÁ

Změna zákona č. 20/2023 Sb. (čl. 11)

Čl. XI

V části čtvrté čl. V zákona č. 20/2023 Sb., kterým se mění zákon č. 65/2022 Sb., o některých opatřeních v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, ve znění zákona č. 454/2023 Sb., se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.

ČÁST DESÁTÁ

Změna zákona č. 75/2023 Sb. (čl. 12)

Čl. XII

V části šesté čl. IX zákona č. 75/2023 Sb., kterým se mění zákon č. 66/2022 Sb., o opatřeních v oblasti zaměstnanosti a oblasti sociálního zabezpečení v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, ve znění zákona č. 454/2023 Sb., se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.

ČÁST JEDENÁCTÁ

Změna zákona č. 454/2023 Sb. (čl. 13)

Čl. XIII

V části deváté čl. XI zákona č. 454/2023 Sb., kterým se mění zákon č. 65/2022 Sb., o některých opatřeních v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.

ČÁST DVANÁCTÁ

Účinnost (čl. 14)

Čl. XIV

Tento zákon nabývá účinnosti dnem následujícím po dni jeho vyhlášení, s výjimkou části šesté čl. VII bodů 6 až 9, bodu 12 a čl. VIII, které nabývají účinnosti dnem 1. července 2025.

Pekarová Adamová v. r.

Pavel v. r.

Fiala v. r.