314/2025 Sb.: 1. 1. 2026 - 11. 6. 2026
314/2025 Sb.Druh
ZákonNázev
Zákon, kterým se mění zákon č. 325/1999 Sb., o azylu, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákonyAutor
ParlamentČástka
314/2025 Sb.Datum vyhlášení
2. 9. 2025Účinný od
3. 9. 2025Poznámka
Zákon nabývá účinnosti 12. 6. 2026.
s výjimkou čl. I bodů 18, 19, 21, 36, 45, 54, 58, 73, 76, 103, 104, 108, 110, 129, 141 až 143, 146 až 149, 157, 163 až 170, 175, 176, 179, 184 až 187, 189, 190, 195 a 201, čl. II bodů 1, 2, 6 a 9, čl. III bodu 2, pokud jde o § 12, čl. III bodů 22, 25, 31 až 36, 39, 49 až 57, 59, 65, 67 až 71, čl. III bodu 72, pokud jde o § 163 odst. 2 písm. l), čl. III bodu 74, čl. III bodu 75, pokud jde o § 164 odst. 2 písm. b), čl. III bodů 76, 77, 80 až 82, 84, 85 a 87 až 89 a 91, čl. IV bodů 1, 3 a 4, čl. VII, čl. IX bodů 1 až 3, 5 a 6, čl. XIII, XVI a XVII, které nabývají účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení, tj. 1. 10. 2025,
čl. III bodů 4 až 21, 29 a 30 a čl. X a XI, které nabývají účinnosti 1. 1. 2026,
a čl. I bodů 14 a 15, čl. III bodu 79 a čl. XVIII, které nabývají účinnosti prvním dnem následujícím po dni jeho vyhlášení, tj. 3. 9. 2025.
Zákon nabývá účinnosti 12. 6. 2026.
s výjimkou čl. I bodů 18, 19, 21, 36, 45, 54, 58, 73, 76, 103, 104, 108, 110, 129, 141 až 143, 146 až 149, 157, 163 až 170, 175, 176, 179, 184 až 187, 189, 190, 195 a 201, čl. II bodů 1, 2, 6 a 9, čl. III bodu 2, pokud jde o § 12, čl. III bodů 22, 25, 31 až 36, 39, 49 až 57, 59, 65, 67 až 71, čl. III bodu 72, pokud jde o § 163 odst. 2 písm. l), čl. III bodu 74, čl. III bodu 75, pokud jde o § 164 odst. 2 písm. b), čl. III bodů 76, 77, 80 až 82, 84, 85 a 87 až 89 a 91, čl. IV bodů 1, 3 a 4, čl. VII, čl. IX bodů 1 až 3, 5 a 6, čl. XIII, XVI a XVII, které nabývají účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení, tj. 1. 10. 2025,
čl. III bodů 4 až 21, 29 a 30 a čl. X a XI, které nabývají účinnosti 1. 1. 2026,
a čl. I bodů 14 a 15, čl. III bodu 79 a čl. XVIII, které nabývají účinnosti prvním dnem následujícím po dni jeho vyhlášení, tj. 3. 9. 2025.
| změněno | s účinností od | poznámka |
|---|---|---|
zákonem č. 314/2025 Sb. | 1.1.2026 | |
zákonem č. 314/2025 Sb. | 1.10.2025 | |
zákonem č. 314/2025 Sb. | 3.9.2025 |
314
ZÁKON
ze dne 23. července 2025,
kterým se mění zákon č. 325/1999 Sb., o azylu, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o azylu (čl. 1-2)
Čl. I
Zákon č. 325/1999 Sb., o azylu, ve znění zákona č. 2/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 519/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 57/2005 Sb., zákona č. 350/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 343/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 9/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 303/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 103/2013 Sb., zákona č. 105/2013 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 314/2015 Sb., zákona č. 318/2015 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 456/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 16/2019 Sb., zákona č. 176/2019 Sb., zákona č. 274/2021 Sb., zákona č. 240/2022 Sb., zákona č. 173/2023 Sb., zákona č. 24/2025 Sb. a zákona č. 152/2025 Sb., se mění takto:
| 1. | zatím neúčinné
| ||||||
| 2. | zatím neúčinné
| ||||||
| 3. | zatím neúčinné
| ||||||
| 4. | zatím neúčinné
| ||||||
| 5. | zatím neúčinné
| ||||||
| 6. | zatím neúčinné
| ||||||
| 7. | zatím neúčinné
| ||||||
| 8. | zatím neúčinné
| ||||||
| 9. | zatím neúčinné
| ||||||
| 10. | zatím neúčinné
| ||||||
| 11. | zatím neúčinné
| ||||||
| 12. | zatím neúčinné
| ||||||
| 13. | zatím neúčinné
| ||||||
| 14. | V § 3a odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „Cizinec je oprávněn“ nahrazují slovy „Cizinec, který hodlá“ a slovo „ochrany“ se nahrazuje slovy „ochrany, je povinen se k jejímu podání dostavit osobně a podat ji“.
| ||||||
| 15. | V § 3a odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ ; v takovém případě lze žádost podat písemně“.“.
| ||||||
| 16. | zatím neúčinné
| ||||||
| 17. | zatím neúčinné
| ||||||
| 18. | V § 3b odst. 1 se za slovo „Oprávnění“ vkládají slova „zajištěného nebo ubytovaného“.
| ||||||
| 19. | V § 3b odst. 2 větě první se za slovo „informuje“ vkládají slova „zajištěného a ubytovaného“.
| ||||||
| 20. | zatím neúčinné
| ||||||
| 21. | V § 3c větě první se slova „podal žádost o udělení mezinárodní ochrany policii podle § 3a odst. 1 písm. a) bodu 3,“ zrušují, slova „hospitalizace, výkonu zabezpečovací detence, ochranného léčení“ se nahrazují slovy „výkonu zabezpečovací detence“ a slova „azylového zařízení určeného ministerstvem“ se nahrazují slovy „přijímacího střediska“ a ve větě druhé se slova „azylového zařízení“ nahrazují slovy „přijímacího střediska“.
| ||||||
| 22. | zatím neúčinné
| ||||||
| 23. | zatím neúčinné
| ||||||
| 24. | zatím neúčinné
| ||||||
| 25. | zatím neúčinné
| ||||||
| 26. | zatím neúčinné
| ||||||
| 27. | zatím neúčinné
| ||||||
| 28. | zatím neúčinné
| ||||||
| 29. | zatím neúčinné
| ||||||
| 30. | zatím neúčinné
| ||||||
| 31. | zatím neúčinné
| ||||||
| 32. | zatím neúčinné
| ||||||
| 33. | zatím neúčinné
| ||||||
| 34. | zatím neúčinné
| ||||||
| 35. | zatím neúčinné
| ||||||
| 36. | § 14 se včetně nadpisu zrušuje.
| ||||||
| 37. | zatím neúčinné
| ||||||
| 38. | zatím neúčinné
| ||||||
| 39. | zatím neúčinné
| ||||||
| 40. | zatím neúčinné
| ||||||
| 41. | zatím neúčinné
| ||||||
| 42. | zatím neúčinné
| ||||||
| 43. | zatím neúčinné
| ||||||
| 44. | zatím neúčinné
| ||||||
| 45. | V § 17 se odstavec 4 zrušuje.
| ||||||
| 46. | zatím neúčinné
| ||||||
| 47. | zatím neúčinné
| ||||||
| 48. | zatím neúčinné
| ||||||
| 49. | zatím neúčinné
| ||||||
| 50. | zatím neúčinné
| ||||||
| 51. | zatím neúčinné
| ||||||
| 52. | zatím neúčinné
| ||||||
| 53. | zatím neúčinné
| ||||||
| 54. | V § 22 se doplňují odstavce 4 až 6, které znějí:
| ||||||
| 55. | zatím neúčinné
| ||||||
| 56. | zatím neúčinné
| ||||||
| 57. | zatím neúčinné
| ||||||
| 58. | V § 23d odst. 5 se slova „zvukový a obrazový“ nahrazují slovy „alespoň zvukový“.
| ||||||
| 59. | zatím neúčinné
| ||||||
| 60. | zatím neúčinné
| ||||||
| 61. | zatím neúčinné
| ||||||
| 62. | zatím neúčinné
| ||||||
| 63. | zatím neúčinné
| ||||||
| 64. | zatím neúčinné
| ||||||
| 65. | zatím neúčinné
| ||||||
| 66. | zatím neúčinné
| ||||||
| 67. | zatím neúčinné
| ||||||
| 68. | zatím neúčinné
| ||||||
| 69. | zatím neúčinné
| ||||||
| 70. | zatím neúčinné
| ||||||
| 71. | zatím neúčinné
| ||||||
| 72. | zatím neúčinné
| ||||||
| 73. | V § 35 větě první se slovo „tlumočnické“ nahrazuje slovy „ministerstvem objednané tlumočnické nebo překladatelské“ a slova „mezi ministerstvem a tlumočníkem“ se zrušují.
| ||||||
| 74. | zatím neúčinné
| ||||||
| 75. | zatím neúčinné
| ||||||
| 76. | V § 41 odst. 2 větě druhé se slova „odnětí nebo zániku azylu nebo doplňkové“ nahrazují slovy „ukončení poskytování mezinárodní“.
| ||||||
| 77. | zatím neúčinné
| ||||||
| 78. | zatím neúčinné
| ||||||
| 79. | zatím neúčinné
| ||||||
| 80. | zatím neúčinné
| ||||||
| 81. | zatím neúčinné
| ||||||
| 82. | zatím neúčinné
| ||||||
| 83. | zatím neúčinné
| ||||||
| 84. | zatím neúčinné
| ||||||
| 85. | zatím neúčinné
| ||||||
| 86. | zatím neúčinné
| ||||||
| 87. | zatím neúčinné
| ||||||
| 88. | zatím neúčinné
| ||||||
| 89. | zatím neúčinné
| ||||||
| 90. | zatím neúčinné
| ||||||
| 91. | zatím neúčinné
| ||||||
| 92. | zatím neúčinné
| ||||||
| 93. | zatím neúčinné
| ||||||
| 94. | zatím neúčinné
| ||||||
| 95. | zatím neúčinné
| ||||||
| 96. | zatím neúčinné
| ||||||
| 97. | zatím neúčinné
| ||||||
| 98. | zatím neúčinné
| ||||||
| 99. | zatím neúčinné
| ||||||
| 100. | zatím neúčinné
| ||||||
| 101. | zatím neúčinné
| ||||||
| 102. | zatím neúčinné
| ||||||
| 103. | V § 50a odst. 1 se za slovo „azylantovi“ vkládají slova „ , který byl po celou dobu řízení ve věci mezinárodní ochrany hlášen k pobytu v azylovém zařízení,“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „ , nebo jde-li o dítě narozené na území azylantovi po udělení azylu“.
| ||||||
| 104. | V § 50a se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
| ||||||
| 105. | zatím neúčinné
| ||||||
| 106. | zatím neúčinné
| ||||||
| 107. | zatím neúčinné
| ||||||
| 108. | V § 52 písm. g) a v § 53b písm. f) se slovo „oznámit“ nahrazuje slovy „písemně oznámit“ a číslo „365“ se nahrazuje číslem „90“.
| ||||||
| 109. | zatím neúčinné
| ||||||
| 110. | V § 53a odst. 2 se za slova „požívající doplňkové ochrany“ vkládají slova „ , která byla po celou dobu řízení ve věci mezinárodní ochrany hlášena k pobytu v azylovém zařízení,“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „nebo jde-li o dítě narozené na území osobě požívající doplňkové ochrany po udělení doplňkové ochrany“.
| ||||||
| 111. | zatím neúčinné
| ||||||
| 112. | zatím neúčinné
| ||||||
| 113. | zatím neúčinné
| ||||||
| 114. | zatím neúčinné
| ||||||
| 115. | zatím neúčinné
| ||||||
| 116. | zatím neúčinné
| ||||||
| 118. | zatím neúčinné
| ||||||
| 119. | zatím neúčinné
| ||||||
| 120. | zatím neúčinné
| ||||||
| 121. | zatím neúčinné
| ||||||
| 122. | zatím neúčinné
| ||||||
| 123. | zatím neúčinné
| ||||||
| 124. | zatím neúčinné
| ||||||
| 125. | zatím neúčinné
| ||||||
| 126. | zatím neúčinné
| ||||||
| 127. | zatím neúčinné
| ||||||
| 128. | zatím neúčinné
| ||||||
| 129. | V § 59 se odstavec 10 zrušuje. Dosavadní odstavec 11 se označuje jako odstavec 10.
| ||||||
| 130. | zatím neúčinné
| ||||||
| 131. | zatím neúčinné
| ||||||
| 132. | zatím neúčinné
| ||||||
| 133. | zatím neúčinné
| ||||||
| 134. | zatím neúčinné
| ||||||
| 135. | zatím neúčinné
| ||||||
| 136. | zatím neúčinné
| ||||||
| 137. | zatím neúčinné
| ||||||
| 138. | zatím neúčinné
| ||||||
| 139. | zatím neúčinné
| ||||||
| 140. | zatím neúčinné
| ||||||
| 141. | V § 61 odstavec 1 zní:
| ||||||
| 142. | V § 61 odst. 2 se číslo „30“ nahrazuje číslem „60“.
| ||||||
| 143. | V § 61 odstavec 3 zní:
| ||||||
| 144. | zatím neúčinné
| ||||||
| 145. | zatím neúčinné
| ||||||
| 146. | V § 64 písm. b) se za slovo „ochrany“ vkládají slova „ ; to neplatí, nabyl-li cizinec, který byl držitelem cizineckého pasu, jiné oprávnění k pobytu na území podle zákona o pobytu cizinců na území České republiky“.
| ||||||
| 147. | V § 65 odst. 2 větě první se slova „ , která není držitelem cestovního dokladu,“ zrušují.
| ||||||
| 148. | V § 65 se odstavec 4 zrušuje. Dosavadní odstavce 5 až 10 se označují jako odstavce 4 až 9.
| ||||||
| 149. | V § 65 odst. 5 větě třetí se slova „2, 4 a 5“ nahrazují slovy „2 a 4“.
| ||||||
| 150. | zatím neúčinné
| ||||||
| 151. | zatím neúčinné
| ||||||
| 152. | zatím neúčinné
| ||||||
| 153. | zatím neúčinné
| ||||||
| 154. | zatím neúčinné
| ||||||
| 155. | zatím neúčinné
| ||||||
| 156. | zatím neúčinné
| ||||||
| 157. | V § 71 odst. 4 větě první se slovo „neprodleně“ nahrazuje slovy „po uplynutí 1 roku od počátku kalendářního roku následujícího“.
| ||||||
| 158. | zatím neúčinné
| ||||||
| 159. | zatím neúčinné
| ||||||
| 160. | zatím neúčinné
| ||||||
| 161. | zatím neúčinné
| ||||||
| 162. | zatím neúčinné
| ||||||
| 163. | V § 77 odst. 2 úvodní části ustanovení větě první se za slovo „pobytu“ vkládají slova „nejdéle na dobu uvedenou v dokladu o zajištění ubytování“.
| ||||||
| 164. | V § 77 odst. 5 písm. b) se za slovo „domu“ vkládají slova „s úředně ověřeným podpisem vlastníka nebo oprávněného uživatele bytu nebo domu“.
| ||||||
| 165. | V § 77 odst. 6 úvodní části ustanovení se slova „na písemném potvrzení“ nahrazují slovy „na dokladu o zajištění ubytování podle odstavce 5 písm. b) a c)“.
| ||||||
| 166. | V § 77 odst. 6 se na konci textu písmene c) doplňují slova „vlastníka nebo oprávněného uživatele bytu nebo domu“.
| ||||||
| 167. | V § 77 se doplňují odstavce 10 a 11, které znějí:
| ||||||
| 168. | V § 78 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až 5.
| ||||||
| 169. | V § 78 odst. 3 se za číslo „1“ vkládají slova „a 2“.
| ||||||
| 170. | V § 78 odst. 5 se slovo „přiměřeně“ nahrazuje slovem „obdobně“.
| ||||||
| 171. | zatím neúčinné
| ||||||
| 172. | zatím neúčinné
| ||||||
| 173. | zatím neúčinné
| ||||||
| 174. | zatím neúčinné
| ||||||
| 175. | V § 79 odst. 5 úvodní části ustanovení se za slovo „může“ vkládá slovo „výjimečně“.
| ||||||
| 176. | V § 79 odst. 5 písmena c) a d) znějí:
| ||||||
| 177. | zatím neúčinné
| ||||||
| 178. | zatím neúčinné
| ||||||
| 179. | V § 80 se doplňuje odstavec 5, který zní:
| ||||||
| 180. | zatím neúčinné
| ||||||
| 181. | zatím neúčinné
| ||||||
| 183. | zatím neúčinné
| ||||||
| 184. | V § 82 odstavec 1 zní:
| ||||||
| 185. | V § 82 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.
| ||||||
| 186. | V § 82 odst. 2 větě první se slova „nebo schválené“ zrušují a ve větě druhé se slova „a povolení opuštění pobytového střediska podle odstavců 2 a 4“ zrušují.
| ||||||
| 187. | V § 82 se odstavec 3 zrušuje.
| ||||||
| 188. | zatím neúčinné
| ||||||
| 189. | § 85 zní: „§ 85
K určení dne, kdy rozhodnutí nabylo právní moci, není nutné, aby tento den byl na rozhodnutí vyznačen razítkem příslušného orgánu veřejné moci.“.
| ||||||
| 190. | V § 85a odst. 1 se za slovo „platnost“ vkládají slova „cestovního povolení a oprávnění pobývat na území bez víza a platnost“ a slovo „víza,“ se nahrazuje slovy „víza a dále“.
| ||||||
| 191. | zatím neúčinné
| ||||||
| 192. | zatím neúčinné
| ||||||
| 193. | zatím neúčinné
| ||||||
| 194. | zatím neúčinné
| ||||||
| 195. | V § 87 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 až 4, které znějí:
Dosavadní odstavce 2 až 9 se označují jako odstavce 5 až 12.
| ||||||
| 196. | zatím neúčinné
| ||||||
| 197. | zatím neúčinné
| ||||||
| 198. | zatím neúčinné
| ||||||
| 199. | zatím neúčinné
| ||||||
| 200. | zatím neúčinné
| ||||||
| 201. | V § 87a odst. 6 větě první se za slovo „unie27)“ vkládají slova „nebo cizinec s povolením k trvalému pobytu“.
| ||||||
| 202. | zatím neúčinné
| ||||||
| 203. | zatím neúčinné
| ||||||
| 204. | zatím neúčinné
| ||||||
| 205. | zatím neúčinné
| ||||||
| 206. | zatím neúčinné
| ||||||
| 207. | zatím neúčinné
| ||||||
| 208. | zatím neúčinné
| ||||||
| 209. | zatím neúčinné
| ||||||
| 210. | zatím neúčinné
| ||||||
| 211. | zatím neúčinné
| ||||||
| 212. | zatím neúčinné
| ||||||
| 213. | zatím neúčinné
| ||||||
| 214. | zatím neúčinné
| ||||||
| 215. | zatím neúčinné
| ||||||
| 216. | zatím neúčinné
| ||||||
| 217. | zatím neúčinné
| ||||||
| 218. | zatím neúčinné
| ||||||
| 219. | zatím neúčinné
| ||||||
| 220. | zatím neúčinné
| ||||||
| 221. | zatím neúčinné
| ||||||
| 222. | zatím neúčinné
| ||||||
| 223. | zatím neúčinné
| ||||||
| 224. | zatím neúčinné
| ||||||
| 225. | zatím neúčinné
| ||||||
| 226. | zatím neúčinné
| ||||||
| 227. | zatím neúčinné |
Čl. II
Přechodná ustanovení
| 1. | V řízeních podle zákona č. 325/1999 Sb. zahájených přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona provádí Ministerstvo vnitra jednotlivé úkony podle ustanovení upravujících vedení řízení uvedených v zákoně č. 325/1999 Sb., ve znění účinném ke dni provádění příslušného úkonu. |
| 2. | Po vrácení věci v řízení zahájeném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona soudem k novému projednání Ministerstvo vnitra postupuje podle zákona č. 325/1999 Sb., ve znění účinném ke dni počátku běhu lhůty pro vydání nového rozhodnutí Ministerstva vnitra. |
| 3. | zatím neúčinné |
| 4. | zatím neúčinné |
| 5. | zatím neúčinné |
| 6. | Ustanovení § 22, 23d a 87 zákona č. 325/1999 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona užijí i v řízeních zahájených podle zákona č. 325/1999 Sb. přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. |
| 7. | zatím neúčinné |
| 8. | zatím neúčinné |
| 9. | V řízeních podle bodu 1 nelze ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona udělit národní humanitární azyl. |
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky (čl. 3-4)
Čl. III
Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 559/2004 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 47/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 278/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 303/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 222/2012 Sb., zákona č. 494/2012 Sb., zákona č. 103/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 312/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 203/2015 Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 314/2015 Sb., zákona č. 318/2015 Sb., zákona č. 191/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 456/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 16/2019 Sb., zákona č. 176/2019 Sb., zákona č. 255/2019 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 165/2020 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 274/2021 Sb., zákona č. 240/2022 Sb., zákona č. 173/2023 Sb., zákona č. 278/2023 Sb., zákona č. 412/2023 Sb., zákona č. 454/2023 Sb., zákona č. 31/2024 Sb., zákona č. 89/2024 Sb., zákona č. 123/2024 Sb., zákona č. 230/2024 Sb., zákona č. 453/2024 Sb., zákona č. 24/2025 Sb. a zákona č. 152/2025 Sb., se mění takto:
| 1. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 2. | Za § 10 se vkládají nové § 11 a 12, které včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 72 znějí: „§ 11 zatím neúčinné
§ 12
Jsou-li splněny podmínky podle čl. 23a Schengenského hraničního kodexu, může policie rozhodnout o zpětném přemístění občana třetí země z území a přijmout občana třetí země zpět na území. Rozhodnutí o zpětném přemístění je prvním úkonem v řízení a vydává se na jednotném formuláři pro přemísťování osob zadržených v oblastech vnitřních hranic72). Rozhodnutí nabývá právní moci oznámením; odvolání, obnova řízení ani přezkumné řízení nejsou přípustné. Policie poučí občana třetí země o jeho právu podat proti tomuto rozhodnutí žalobu. ___________
| ||||||||||||
| 3. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 4. | V § 37 odst. 2 písm. a), § 42k odst. 9 písm. a) a v § 42m odst. 6 písm. a) se slovo „a“ nahrazuje čárkou a za text „l)“ se vkládají slova „a o)“.
| ||||||||||||
| 5. | V § 46 odst. 3 a 4 se slova „a m)“ nahrazují slovy „ , m) a o)“.
| ||||||||||||
| 6. | V § 46 odst. 5 větě první se slova „a m)“ nahrazují slovy „ , m) a o)“.
| ||||||||||||
| 7. | V § 46a odst. 2 se na konci písmene j) slovo „nebo“ zrušuje.
| ||||||||||||
| 8. | V § 46a odst. 2 se na konci písmene k) doplňuje slovo „nebo“.
| ||||||||||||
| 9. | V § 46a odst. 2 se za písmeno k) vkládá nové písmeno l), které zní:
| ||||||||||||
| 10. | V § 46b odst. 2 se na konci písmene f) slovo „nebo“ zrušuje.
| ||||||||||||
| 11. | V § 46b odst. 2 se na konci písmene g) doplňuje slovo „nebo“.
| ||||||||||||
| 12. | V § 46b odst. 2 se za písmeno g) vkládá nové písmeno h), které zní:
| ||||||||||||
| 13. | V § 46d odst. 2 se na konci písmene e) slovo „nebo“ zrušuje.
| ||||||||||||
| 14. | V § 46d odst. 2 se na konci písmene f) doplňuje slovo „nebo“.
| ||||||||||||
| 15. | V § 46d odst. 2 se za písmeno f) vkládá nové písmeno g), které zní:
| ||||||||||||
| 16. | V § 46f odst. 2 se na konci písmene e) slovo „nebo“ zrušuje.
| ||||||||||||
| 17. | V § 46f odst. 2 se na konci písmene f) doplňuje slovo „nebo“.
| ||||||||||||
| 18. | V § 46f odst. 2 se za písmeno f) vkládá nové písmeno g), které zní:
| ||||||||||||
| 19. | V § 46g odst. 2 se na konci písmene g) slovo „nebo“ zrušuje.
| ||||||||||||
| 20. | V § 46g odst. 2 se na konci písmene h) doplňuje slovo „nebo“.
| ||||||||||||
| 21. | V § 46g odst. 2 se za písmeno h) vkládá nové písmeno i), které zní:
| ||||||||||||
| 22. | V § 49a se doplňuje odstavec 7, který zní:
| ||||||||||||
| 23. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 24. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 25. | V § 50a odst. 1 písm. b) a c) se slova „oprávnění k pobytu“ nahrazují slovy „povolení k pobytu podle čl. 2 odst. 16 Schengenského hraničního kodexu“.
| ||||||||||||
| 26. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 27. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 28. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 29. | V § 56 odst. 1 se na konci písmene m) slovo „nebo“ zrušuje.
| ||||||||||||
| 30. | V § 56 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno o), které zní:
| ||||||||||||
| 31. | V § 62 odst. 1 a v § 76 písm. b) se za slovo „vyhoštění10)“ vkládají slova „nebo trest za spáchání trestného činu uvedeného v § 80 odst. 1 trestního zákoníku“.
| ||||||||||||
| 32. | V § 63 odst. 1 se číslo „60“ nahrazuje číslem „90“.
| ||||||||||||
| 33. | V § 68 odst. 2 písm. b) se slova „podle zákona o azylu“ nahrazují slovy „ , pokud se na ně zákon o azylu již nevztahuje“.
| ||||||||||||
| 34. | Na konci § 97 se doplňuje věta „Povinnost sdělit číslo cestovního dokladu a víza neplatí, jde-li o ubytování cizince, který není držitelem cestovního dokladu a kterému úhradu nákladů spojených s dobrovolným návratem podle tohoto zákona nebo podle zákona o azylu zajišťuje ministerstvo.“.
| ||||||||||||
| 35. | V § 103 písm. a) se za slovo „se“ vkládá slovo „nejpozději“.
| ||||||||||||
| 36. | V § 103 písm. b) se za slova „kartu trvalého pobytu“ vkládají slova „ , nejedná-li se o cizince podle § 97 věty druhé,“.
| ||||||||||||
| 37. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 38. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 39. | Na konci § 103 se tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno w), které zní:
| ||||||||||||
| 40. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 41. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 42. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 43. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 44. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 45. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 46. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 47. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 48. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 49. | V § 119a odst. 6 větě první se za slovo „pobytu,“ vkládají slova „z moci úřední“ a za slovo „pokud“ se vkládají slova „zjistí, že již“.
| ||||||||||||
| 50. | V § 120a odstavec 1 zní:
| ||||||||||||
| 51. | V § 120a se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
Dosavadní odstavce 2 až 10 se označují jako odstavce 3 až 11.
| ||||||||||||
| 52. | V § 120a odst. 3 se za slovo „vydá“ vkládají slova „prvním úkonem v řízení“.
| ||||||||||||
| 53. | V § 120a se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Ministerstvo může v závazném stanovisku pouze odkázat na řízení ve věci mezinárodní ochrany a rozhodnutí ve věci mezinárodní ochrany, včetně řízení o žalobě proti tomuto rozhodnutí a rozsudek, pokud nedošlo k podstatné změně okolností, které byly v rámci těchto řízení ministerstvem nebo soudem posuzovány.“.
| ||||||||||||
| 54. | V § 120a odst. 5 se slova „nebo 2“ nahrazují slovy „až 3“.
| ||||||||||||
| 55. | V § 120a odst. 10 se slova „6 a 7“ nahrazují slovy „7 a 8“.
| ||||||||||||
| 56. | V § 123a odst. 1 písm. d) se slova „marném uplynutí lhůty pro“ zrušují.
| ||||||||||||
| 57. | V § 124 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slova „jehož správním vyhoštění“ vkládají slova „nebo trestu vyhoštění“.
| ||||||||||||
| 58. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 59. | V § 124 odst. 1 písm. c) se slova „z území“ zrušují a na konci textu písmene se doplňují slova „nebo nevycestoval z území na základě výzvy soudu k vycestování podle trestního řádu“.
| ||||||||||||
| 60. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 61. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 62. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 63. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 64. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 65. | V § 132a se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||
| 66. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 67. | V § 141 se doplňuje odstavec 4, který zní:
| ||||||||||||
| 68. | V § 160 odst. 2 písm. a) se číslo „50“ nahrazuje číslem „75“ a slova „přihlašovacího tiskopisu, který se uchovává“ se nahrazují slovy „elektronických nebo listinných údajů z přihlašovacího tiskopisu, které se uchovávají“.
| ||||||||||||
| 69. | V § 163 odst. 1 písm. x) se za slovo „území“ vkládají slova „nebo území členských států Evropské unie, Islandské republiky, Lichtenštejnského knížectví, Norského království a Švýcarské konfederace“.
| ||||||||||||
| 70. | V § 163 odst. 2 písmeno e) zní:
| ||||||||||||
| 71. | V § 163 odst. 2 se na konci písmene i) slovo „a“ zrušuje.
| ||||||||||||
| 72. | V § 163 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena k) a l), která znějí:
| ||||||||||||
| 73. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 74. | V § 164 odst. 1 písm. i) se slova „uložení povinnosti“ nahrazují slovem „povinnosti“ a za slovo „území“ se vkládají slova „nebo území členských států Evropské unie, Islandské republiky, Lichtenštejnského knížectví, Norského království a Švýcarské konfederace“.
| ||||||||||||
| 75. | V § 164 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
| ||||||||||||
| 76. | V § 167 odst. 1 se na konci písmene p) slovo „a“ zrušuje.
| ||||||||||||
| 77. | V § 167 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , a“ a doplňuje se písmeno r), které zní:
| ||||||||||||
| 78. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 79. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 80. | Za § 169u se vkládá nový § 169v, který zní: „§ 169v
V řízení o povinnosti opustit území členských států Evropské unie, Islandské republiky, Lichtenštejnského knížectví, Norského království a Švýcarské konfederace nebo o správním vyhoštění policie cizince vyslechne. Odmítne-li cizinec vypovídat nebo se bez náležité omluvy nedostaví na předvolání, policie další podklady týkající se nemožnosti vycestování a přiměřenosti neobstarává a posoudí důvody, pro které nelze rozhodnutí vydat na základě dosud shromážděných podkladů pro vydání rozhodnutí. Policie cizince před výslechem poučí o důsledcích odmítnutí výpovědi nebo nedostavení se na předvolání.“.
| ||||||||||||
| 81. | V § 170 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||
| 82. | V § 170 se odstavce 3 a 4 zrušují. Dosavadní odstavce 5 až 7 se označují jako odstavce 3 až 5.
| ||||||||||||
| 83. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 84. | V § 172 odstavce 2 a 3 znějí:
| ||||||||||||
| 85. | V § 172 odst. 8 se za slovo „rozhodnutí“ vkládají slova „o povinnosti opustit území nebo území členských států Evropské unie, Islandské republiky, Lichtenštejnského knížectví, Norského království a Švýcarské konfederace nebo“.
| ||||||||||||
| 86. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 87. | V § 177 odst. 3 se na konci textu věty první doplňují slova „ ; o tomto musí být cizinec předem poučen“ a věta poslední se zrušuje.
| ||||||||||||
| 88. | V § 177 se doplňuje odstavec 4, který zní:
| ||||||||||||
| 89. | V § 178d odst. 1 se za slovo „vyhoštění“ vkládají slova „a výkonu trestu vyhoštění“.
| ||||||||||||
| 90. | zatím neúčinné
| ||||||||||||
| 91. | V § 179 odst. 3 písm. b) se slovo „zločin“ nahrazuje slovy „trestný čin“.
| ||||||||||||
| 92. | zatím neúčinné |
Čl. IV
Přechodná ustanovení
| 1. | V řízeních podle zákona č. 326/1999 Sb., zahájených přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona provádí správní orgány jednotlivé úkony podle ustanovení upravujících vedení řízení uvedených v zákoně č. 326/1999 Sb., ve znění účinném ke dni provádění příslušného úkonu. |
| 2. | zatím neúčinné |
| 3. | Právo účastníka řízení podat žalobu proti rozhodnutí policie a způsob projednání takové žaloby soudem se řídí ustanoveními zákonů č. 326/1999 Sb. a č. 150/2002 Sb., ve znění účinném ke dni vydání rozhodnutí žalobou napadaného rozhodnutí správního orgánu. |
| 4. | Ustanovení § 50a odst. 1, § 68 odst. 2 písm. b), § 119a odst. 6, § 120a a 169v zákona č. 326/1999 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona užijí i v řízeních zahájených podle zákona č. 326/1999 Sb. přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. |
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o veřejném zdravotním pojištění (čl. 5-6)
Čl. V
zatím neúčinné
Čl. VI
Přechodné ustanovení
zatím neúčinné
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o pobytu ozbrojených sil jiných států na území České republiky (čl. 7)
Čl. VII
V zákoně č. 310/1999 Sb., o pobytu ozbrojených sil jiných států na území České republiky, ve znění zákona č. 375/2011 Sb. a zákona č. 243/2016 Sb., se za § 5 vkládají nové § 5a až 5d, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 5 a 6 znějí:
„§ 5a
Potvrzení o pobytu osoby se zvláštním statusem
(1) | Potvrzení o pobytu osoby se zvláštním statusem (dále jen „potvrzení“) je veřejnou listinou platnou pouze na území České republiky. |
(2) | Potvrzení vydá Ministerstvo obrany osobě se zvláštním statusem (dále jen „držitel“), která pobývá na území České republiky v režimu mezinárodní smlouvy, jíž se řídí právní poměry ozbrojených sil jiných států na území České republiky, anebo v režimu tohoto zákona. |
(3) | Potvrzení vydává Ministerstvo obrany na základě písemné žádosti orgánů vysílajícího státu nebo příslušné mezinárodní organizace. |
(4) | Potvrzení osvědčuje, že jeho držitel je oprávněn pobývat na území České republiky a že jeho právní poměry na území České republiky se řídí mezinárodní smlouvou anebo tímto zákonem. |
(5) | Potvrzení obsahuje zejména |
a) | údaje o totožnosti držitele, |
b) | číslo cestovního pasu nebo osobní identifikační karty držitele, |
c) | místo pobytu držitele na území České republiky, nepožádá-li orgán vysílajícího státu nebo mezinárodní organizace o neuvedení tohoto údaje, |
d) | dobu platnosti potvrzení, |
e) | fotografii držitele. |
(6) | Při předání potvrzení Ministerstvo obrany držitele písemně poučí o nezbytnosti neprodleně mu hlásit změnu údajů uvedených v potvrzení, jeho ztrátu nebo odcizení. |
(7) | Náklady spojené s vydáváním potvrzení hradí Ministerstvo obrany. |
(8) | Vzor potvrzení stanoví ministerstvo vyhláškou. |
§ 5b
Doba platnosti potvrzení
(1) | Dobu platnosti potvrzení stanoví Ministerstvo obrany podle délky předpokládaného pobytu na území České republiky. Potvrzení lze vydat opakovaně. |
(2) | Platnost potvrzení skončí |
a) | uplynutím doby v něm uvedené, |
b) | ukončením platnosti právního předpisu anebo mezinárodní smlouvy, která upravuje právní poměry držitele potvrzení, |
c) | ukončením uplatnění takového právního předpisu anebo mezinárodní smlouvy na držitele potvrzení, nebo |
d) | ohlášením jeho ztráty, odcizení nebo zničení. |
(3) | V případě ztráty, zničení, odcizení nebo poškození potvrzení, při změně údajů v potvrzení uvedených nebo v případě prodloužení pobytu držitele potvrzení na území České republiky vydá Ministerstvo obrany na základě žádosti orgánů vysílajícího státu nebo příslušné mezinárodní organizace potvrzení nové. Potvrzení, jehož platnost skončila podle odstavce 3, je držitel povinen Ministerstvu obrany odevzdat. |
§ 5c
Průkaz o oprávnění k pobytu
(1) | Průkaz o oprávnění k pobytu (dále jen „průkaz“) je veřejnou listinou, kterou Ministerstvo obrany vydá osobě, která pobývá na území České republiky v režimu mezinárodní smlouvy, jíž se řídí právní poměry ozbrojených sil jiných států na území České republiky, anebo v režimu tohoto zákona, a která není občanem České republiky ani jiného členského státu Evropské unie nebo státu, který je vázán mezinárodní smlouvou sjednanou s Evropskou unií, z níž mu vyplývá právo na volný pohyb rovnocenné takovému právu občanů Evropské unie, nebo občanem státu, který je vázán Dohodou o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „osoba“). |
(2) | Průkaz vydává Ministerstvo obrany na základě písemné žádosti orgánů vysílajícího státu nebo příslušné mezinárodní organizace. Průkaz vydává Ministerstvo obrany v podobě jednotného vzoru stanoveného přímo použitelným předpisem Evropské unie5) jako samostatný doklad obsahující nosič dat s biometrickými údaji, jimiž jsou údaje o zobrazení obličeje a údaje o otiscích prstů. Průkaz osvědčuje oprávnění osoby k dlouhodobému pobytu na území České republiky. |
(3) | Osobě mladší 6 let, pokud přímo použitelný předpis Evropské unie nestanoví odlišnou věkovou hranici, nebo osobě, u níž není možné pořídit otisky prstů rukou z důvodů anatomických nebo fyziologických změn, popřípadě zdravotního postižení prstů rukou, se vydá průkaz, v němž jsou z biometrických údajů zpracovány pouze údaje o zobrazení obličeje. V nosiči dat je v tomto případě uveden údaj, že nosič dat neobsahuje otisky prstů rukou. |
(4) | Ministerstvo obrany pořídí biometrické údaje osoby a její podpis, určený k dalšímu digitálnímu zpracování; podpis se nepořídí, pokud osobě v jeho provedení brání těžko překonatelná překážka. |
(5) | Průkaz obsahuje údaje stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie5). Ministerstvo obrany v průkazu v rubrice druh povolení vyznačí záznam „DLOUHODOBÝ POBYT“. Ministerstvo obrany dále vyznačí v průkazu údaj o právním předpisu, který upravuje právní poměry osoby, a o tom, že má osoba volný přístup na trh práce, vyplývá-li toto oprávnění držitele průkazu z jiného právního předpisu, a dále adresu místa pobytu osoby na území České republiky, nepožádá-li orgán vysílajícího státu nebo mezinárodní organizace o neuvedení tohoto údaje. |
(6) | Při předání průkazu Ministerstvo obrany osobu písemně poučí o podmínkách užívání průkazu tak, aby nedošlo k jeho poškození nebo zneužití, a o nezbytnosti neprodleně mu hlásit změnu údajů v průkazu uvedených, jeho ztrátu nebo odcizení. |
(7) | Při předání průkazu Ministerstvo obrany ověří správnost osobních údajů uvedených ve vydávaném průkazu, funkčnost nosiče dat s biometrickými údaji a správnost v něm zpracovávaných biometrických údajů. V případě zjištění nefunkčnosti nosiče dat s biometrickými údaji, popřípadě zjištění nesprávnosti v něm zpracovaných osobních údajů, nebo v případě zjištění nesprávnosti osobních údajů zpracovaných v průkazu, se osobě vydá nový průkaz. |
(8) | Biometrické údaje lze využívat pro ověřování pravosti průkazu a ověření totožnosti držitele průkazu, a to porovnáním biometrických údajů zpracovaných v nosiči dat s aktuálně zobrazenými biometrickými údaji osoby pořízenými v průběhu prokazování totožnosti s pomocí technického zařízení. |
(9) | Náklady spojené s vydáváním průkazu hradí Ministerstvo obrany. |
(10) | Na držitele průkazu se právní předpisy upravující veřejné zdravotní pojištění nevztahují6). |
§ 5d
Doba platnosti průkazu
(1) | Dobu platnosti průkazu stanoví Ministerstvo obrany podle délky předpokládaného pobytu osoby na území České republiky. Průkaz lze vydat opakovaně. |
(2) | Platnost průkazu skončí |
a) | uplynutím doby v něm uvedené, |
b) | ukončením platnosti právního předpisu anebo mezinárodní smlouvy, která upravuje právní poměry osoby, |
c) | ukončením uplatnění takového právního předpisu anebo mezinárodní smlouvy na osobu, nebo |
d) | ohlášením jeho ztráty, odcizení nebo zničení. |
(3) | V případě ztráty, zničení, odcizení nebo poškození průkazu, při změně údajů v průkazu uvedených nebo v případě prodloužení pobytu držitele průkazu na území České republiky vydá Ministerstvo obrany na základě žádosti orgánů vysílajícího státu nebo příslušné mezinárodní organizace průkaz nový. Průkaz, jehož platnost skončila podle odstavce 3, je osoba povinna Ministerstvu obrany odevzdat. |
__________
5) | Nařízení Rady (ES) č. 1030/2002 ze dne 13. června 2002, kterým se stanoví jednotný vzor povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2017/1954 ze dne 25. října 2017, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1030/2002, kterým se stanoví jednotný vzor povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí. |
6) | Zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 592/1992 Sb., o pojistném na veřejné zdravotní pojištění, ve znění pozdějších předpisů.“. |
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o veřejném ochránci práv a o ochránci práv dětí (čl. 8)
Čl. VIII
zatím neúčinné
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona o ochraně veřejného zdraví (čl. 9)
Čl. IX
Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 254/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 13/2002 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 120/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 356/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 125/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 392/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 59/2006 Sb., zákona č. 74/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 222/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 110/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 378/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 301/2009 Sb., zákona č. 151/2011 Sb., zákona č. 298/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 466/2011 Sb., zákona č. 115/2012 Sb., zákona č. 333/2012 Sb., zákona č. 223/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 247/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 252/2014 Sb., zákona č. 82/2015 Sb., zákona č. 267/2015 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 250/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 193/2017 Sb., zákona č. 202/2017 Sb., zákona č. 225/2017 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 205/2020 Sb., zákona č. 238/2020 Sb., zákona č. 403/2020 Sb., zákona č. 544/2020 Sb., zákona č. 36/2021 Sb., zákona č. 94/2021 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 284/2021 Sb., zákona č. 363/2021 Sb., zákona č. 314/2022 Sb., zákona č. 384/2022 Sb., zákona č. 152/2023 Sb., zákona č. 167/2023 Sb., zákona č. 281/2023 Sb., zákona č. 412/2023 Sb., zákona č. 242/2024 Sb., zákona č. 77/2025 Sb., zákona č. 152/2025 Sb., zákona č. 218/2025 Sb., zákona č. 236/2025 Sb., zákona 251/2025 Sb., zákona č. 270/2025 Sb. a zákona č. 290/2025 Sb., se mění takto:
| 1. | Na konci nadpisu § 68 se doplňují slova „a při rozsáhlé mimořádné situaci v oblasti veřejného zdraví“.
| ||
| 2. | V § 68 odst. 1 větě první se za slovo „zahraničí“ vkládají slova „a při rozsáhlé mimořádné situaci v oblasti veřejného zdraví podle čl. 25 odst. 1 písm. b) nebo čl. 28 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399110) (dále jen „rozsáhlá mimořádná situace v oblasti veřejného zdraví“)“.
| ||
| 3. | Poznámka pod čarou č. 110 zní:
| ||
| 4. | zatím neúčinné
| ||
| 5. | V § 80 odst. 1 písm. h) se za slovo „onemocnění“ vkládají slova „a při rozsáhlé mimořádné situaci v oblasti veřejného zdraví“.
| ||
| 6. | V § 80 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno za), které zní:
|
ČÁST SEDMÁ
Změna soudního řádu správního (čl. 10-11)
Čl. X
Zákon č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění zákona č. 192/2003 Sb., zákona č. 22/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 555/2004 Sb., zákona č. 127/2005 Sb., zákona č. 350/2005 Sb., zákona č. 357/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 79/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 159/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 216/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 314/2008 Sb., zákona č. 7/2009 Sb., zákona č. 320/2009 Sb., zákona č. 118/2010 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 294/2010 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 130/2011 Sb., zákona č. 303/2011 Sb., zákona č. 275/2012 Sb., zákona č. 396/2012 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 87/2015 Sb., zákona č. 375/2015 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 322/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb., zákona č. 225/2017 Sb., zákona č. 365/2017 Sb., zákona č. 38/2019 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 176/2019 Sb., zákona č. 77/2021 Sb., zákona č. 218/2021 Sb., zákona č. 284/2021 Sb., zákona č. 152/2023 Sb., zákona č. 173/2023 Sb., zákona č. 349/2023 Sb., zákona č. 89/2024 Sb., zákona č. 268/2024 Sb., zákona č. 448/2024 Sb., zákona č. 77/2025 Sb., zákona č. 152/2025 Sb. a zákona č. 269/2025 Sb., se mění takto:
| 1. | V § 14 odstavec 5 zní:
| ||||
| 2. | V § 16 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „nebo jím pověřený člen senátu“.
| ||||
| 3. | V § 31 odst. 2 se slovo „Ve“ nahrazuje slovy „Specializovaný samosoudce rozhoduje o žalobách proti rozhodnutí správního orgánu, o ochraně proti nečinnosti správního orgánu a ochraně před nezákonným zásahem správního orgánu ve“, za slova „pěstounské péče,“ se vkládají slova „náhradního výživného,“, za slova „100 000 Kč,“ se vkládají slova „bodového hodnocení porušení povinnosti evidovaného v registru řidičů,“, za slova „krátkodobého víza,“ se vkládají slova „dočasné ochrany,“ a na konci odstavce se slova „ , rozhoduje specializovaný samosoudce“ zrušují.
| ||||
| 4. | V § 31 odst. 3 se slovo „tento“ zrušuje, za slova „předseda senátu“ se vkládají slova „ ; rozhodováním nebo činěním těchto úkonů může předseda senátu pověřit jiného člena senátu“.
| ||||
| 5. | V § 34 odst. 3 se věta první nahrazuje větou „Nestanoví-li zákon jinak nebo nevylučuje-li to povaha procesního práva, má osoba zúčastněná na řízení stejná procesní práva a povinnosti jako účastník.“.
| ||||
| 6. | V § 37 odst. 2 se za slovo „předmětem,“ vkládají slova „včetně příloh“, slova „ , ústně do protokolu, popřípadě v elektronické formě“ se nahrazují slovy „v listinné nebo elektronické podobě“, věta druhá se zrušuje a na konci odstavce se doplňuje věta „Má-li osoba nebo její zástupce podle zvláštního zákona zpřístupněnu datovou schránku, která se zřizuje bez žádosti, činí tato osoba nebo její zástupce podání včetně příloh v elektronické podobě; není-li v odůvodněných případech možné takto učinit podání nebo takto zaslat přílohy, lze tak s uvedením důvodu učinit v listinné podobě.“.
| ||||
| 7. | V § 37 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 8 zní:
__________
| ||||
| 8. | V § 42 odstavec 3 zní:
| ||||
| 9. | V § 45 odst. 1 se slova „výpisy a opisy nebo žádat, aby mu byl takový výpis nebo opis vydán“ nahrazují slovy „kopie, výpisy a opisy nebo žádat, aby jim byla taková kopie, výpis nebo opis vydán, a to i v elektronické podobě“.
| ||||
| 10. | V § 46 odst. 1 písm. d) se slovo „tohoto“ zrušuje.
| ||||
| 11. | V § 46 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
| ||||
| 12. | V § 49 se na začátek odstavce 5 vkládá věta „Při jednání soud provádí dokazování.“.
| ||||
| 13. | V § 49 se odstavec 10 zrušuje. Dosavadní odstavce 11 až 14 se označují jako odstavce 10 až 13.
| ||||
| 14. | V § 49 odstavec 10 zní:
| ||||
| 15. | V § 49 se odstavec 11 zrušuje. Dosavadní odstavce 12 a 13 se označují jako odstavce 11 a 12.
| ||||
| 16. | V § 49 odst. 11 větě druhé se slova „se uchovává na trvalém nosiči dat, který“ zrušují, ve větě čtvrté se slovo „Soud“ nahrazuje slovy „Předseda senátu“ a věta poslední se nahrazuje větou „Osobní údaje se v protokolu uvádějí jen v nezbytně nutném rozsahu.“.
| ||||
| 17. | V § 50 větě druhé se slovo „Soud“ nahrazuje slovy „Předseda senátu“.
| ||||
| 18. | V § 51 odst. 1 větě první se slova „to účastníci“ nahrazují slovy „lze ve věci rozhodnout jen na základě listinných důkazů, k nimž měli účastníci možnost se vyjádřit nebo které jsou jim známy, a účastníci to“.
| ||||
| 19. | V § 52 se doplňuje odstavec 3, který zní:
| ||||
| 20. | V § 54 se na konci odstavce 1 doplňují věty „Rozsudek musí být vyhlášen jménem republiky a veřejně. Jakmile soud vyhlásí rozsudek, je jím vázán.“.
| ||||
| 21. | V § 54 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
Dosavadní odstavce 2 až 7 se označují jako odstavce 4 až 9.
| ||||
| 22. | V § 56 odst. 3 se za slova „donucení správního orgánu,“ vkládají slova „není-li předmětem řízení pouze určení jejich nezákonnosti,“ a za slova „svobody cizince,“ se vkládají slova „ledaže omezení osobní svobody již netrvá,“.
| ||||
| 23. | V § 59 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Nebude-li záloha složena, nemusí soud návrhu na provedení důkazu vyhovět; o tom musí být účastník poučen.“.
| ||||
| 24. | V § 60 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „ , ledaže se navrhovatel tohoto práva v zájmu uspokojení vzdal“.
| ||||
| 25. | V § 60 odst. 5 se za slova „má právo na náhradu“ vkládají slova „nákladů řízení vůči neúspěšnému žalobci, pokud bránila své právo, které jí vyplývalo z rozhodnutí nebo jiného úkonu napadeného žalobou. V ostatních případech má právo na náhradu“.
| ||||
| 26. | V § 62 odst. 1 se za slovo „osob“ vkládají slova „ , ledaže s tím tyto osoby vyslovily souhlas“.
| ||||
| 27. | V § 62 se doplňuje odstavec 6, který zní:
| ||||
| 28. | V § 65 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Za rozhodnutí se považuje také závazné stanovisko, které brání vydání povolení či souhlasu.“.
| ||||
| 29. | V § 68 se na konci písmene e) čárka nahrazuje tečkou a písmeno f) se zrušuje.
| ||||
| 30. | V § 71 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „ , a pokud se žalobci rozhodnutí neoznamuje, den, kdy se žalobce prokazatelně s rozhodnutím seznámil“.
| ||||
| 31. | V § 71 odst. 2 se za slova „napadeného rozhodnutí“ vkládají slova „a rozhodnutí správního orgánu vydaného v prvním stupni, bylo-li mu oznámeno“.
| ||||
| 32. | V § 72 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Pokud se žalobci rozhodnutí neoznamuje, běží tato lhůta ode dne, kdy se žalobce prokazatelně s rozhodnutím seznámil; nejpozději lze však žalobu podat do jednoho roku od právní moci napadeného rozhodnutí.“.
| ||||
| 33. | V § 75 odst. 2 se slova „a neumožňuje-li tento zákon žalobci napadnout takový úkon samostatnou žalobou ve správním soudnictví“ zrušují a na konci odstavce 2 se doplňují věty „Před rozhodnutím o námitce soud umožní správnímu orgánu, o jehož úkon jde, aby se k námitce vyjádřil. Shledá-li soud žalobní námitku důvodnou, zruší přezkoumávaný úkon samostatným výrokem pro nezákonnost.“.
| ||||
| 34. | V § 78 se doplňuje odstavec 8, který zní:
| ||||
| 35. | V § 93 se na konci odstavce 1 doplňují věty „Kandidáta, který je účastníkem, zastupuje v řízení volební strana, na jejíž kandidátní listině byl tento kandidát uveden, ledaže kandidát soudu písemně sdělí, že bude v řízení jednat samostatně. Jestliže volební strana nemá právní osobnost, jedná za ni v řízení její zmocněnec podle zvláštního zákona, a není-li ho, osoba uvedená mezi navrhovateli kandidáta nebo na kandidátní listině na prvním místě.“.
| ||||
| 36. | V § 93 odstavec 5 zní:
| ||||
| 37. | V § 101a odst. 1 věta poslední zní: „Ten, kdo je oprávněn ve věci, ve které bylo opatření obecné povahy užito, podat ve správním soudnictví žalobu nebo jiný návrh, může současně s takovou žalobou nebo návrhem navrhnout zrušení tohoto opatření obecné povahy nebo jeho části; jsou-li však žaloba nebo jiný návrh podávány po uplynutí lhůty podle § 101b odst. 1, může navrhnout pouze, aby soud rozhodl, že se takové opatření obecné povahy nebo jeho část v této věci nepoužijí, pokud by jinak byly dány důvody pro jejich zrušení.“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Soud umožní tomu, kdo napadené opatření obecné povahy vydal, aby se k návrhu na nepoužití opatření obecné povahy nebo jeho části vyjádřil; ustanovení § 78 odst. 8 se použije obdobně.“.
| ||||
| 38. | V § 101d odst. 3 se slovo „vždy“ zrušuje, slovo „a“ se nahrazuje slovem „nebo“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „ ; při tom je povinen zohlednit práva osob nabytá v dobré víře a ochranu veřejného zájmu“.
| ||||
| 39. | V § 104 odst. 3 písm. b) se slovo „nebo“ zrušuje.
| ||||
| 40. | V § 104 odst. 3 se na začátek písmene c) vkládají slova „kterým bylo rozhodnuto o návrhu na přiznání odkladného účinku nebo nařízení předběžného opatření, anebo proti jinému rozhodnutí,“.
| ||||
| 41. | V § 104 odst. 3 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena d) a e), která znějí:
| ||||
| 42. | V § 110 odstavec 2 zní:
| ||||
| 43. | V § 110 se doplňuje odstavec 5, který zní:
|
Čl. XI
Přechodná ustanovení
| 1. | Není-li dále stanoveno jinak, použije se zákon č. 150/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, i pro řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona; právní účinky úkonů, které v řízení nastaly přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, zůstávají zachovány. |
| 2. | Na řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se použijí § 31 odst. 2 a § 60 odst. 5 zákona č. 150/2002 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona; ustanovení § 93 odst. 1 a 5 zákona č. 150/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se v těchto řízeních nepoužijí. |
| 3. | Kasační stížnosti podané přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se projednají podle zákona č. 150/2002 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. |
ČÁST OSMÁ
Změna zákona o zaměstnanosti (čl. 12)
Čl. XII
zatím neúčinné
ČÁST DEVÁTÁ
Změna školského zákona (čl. 13)
Čl. XIII
Zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění zákona č. 383/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 158/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 624/2006 Sb., zákona č. 217/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 343/2007 Sb., zákona č. 58/2008 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 242/2008 Sb., zákona č. 243/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 384/2008 Sb., zákona č. 49/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 378/2009 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 331/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 472/2011 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 333/2012 Sb., zákona č. 370/2012 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 82/2015 Sb., zákona č. 178/2016 Sb., zákona č. 230/2016 Sb., zákona č. 101/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb., zákona č. 167/2018 Sb., zákona č. 46/2019 Sb., zákona č. 284/2020 Sb., zákona č. 349/2020 Sb., zákona č. 403/2020 Sb., zákona č. 94/2021 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 152/2023 Sb., zákona č. 183/2023 Sb., zákona č. 421/2023 Sb., zákona č. 35/2025 Sb., zákona č. 52/2025 Sb., zákona č. 152/2025 Sb., zákona č. 232/2025 Sb., zákona č. 239/2025 Sb., zákona č. 267/2025 Sb. a zákona č. 268/2025 Sb., se mění takto:
| 1. | V § 20 odst. 2 se na konci textu písmene c) doplňují slova „nebo jsou žadateli o udělení mezinárodní ochrany13d)“.
| ||||||
| 2. | Poznámky pod čarou č. 13b, 13c a 13d znějí:
|
ČÁST DESÁTÁ
Změna zákona o správních poplatcích (čl. 14)
Čl. XIV
zatím neúčinné
ČÁST JEDENÁCTÁ
Změna zákona o Policii České republiky (čl. 15)
Čl. XV
zatím neúčinné
ČÁST DVANÁCTÁ
Změna trestního zákoníku (čl. 16)
Čl. XVI
Zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění zákona č. 306/2009 Sb., zákona č. 181/2011 Sb., zákona č. 330/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 193/2012 Sb., zákona č. 360/2012 Sb., zákona č. 390/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 494/2012 Sb., zákona č. 105/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 259/2013 Sb., zákona č. 141/2014 Sb., zákona č. 86/2015 Sb., zákona č. 165/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 150/2016 Sb., zákona č. 163/2016 Sb., zákona č. 188/2016 Sb., zákona č. 321/2016 Sb., zákona č. 323/2016 Sb., zákona č. 455/2016 Sb., zákona č. 55/2017 Sb., zákona č. 58/2017 Sb., zákona č. 204/2017 Sb., zákona č. 287/2018 Sb., zákona č. 315/2019 Sb., zákona č. 114/2020 Sb., zákona č. 165/2020 Sb., zákona č. 333/2020 Sb., zákona č. 336/2020 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 206/2021 Sb., zákona č. 220/2021 Sb., zákona č. 417/2021 Sb., zákona č. 130/2022 Sb., zákona č. 240/2022 Sb., zákona č. 422/2022 Sb., zákona č. 429/2022 Sb., zákona č. 173/2023 Sb., zákona č. 123/2024 Sb., zákona č. 166/2024 Sb., zákona č. 268/2024 Sb., zákona č. 321/2024 Sb., zákona č. 24/2025 Sb., zákona č. 220/2025 Sb., zákona č. 250/2025 Sb. a zákona č. 270/2025 Sb., se mění takto:
| 1. | V § 80 odstavec 1 zní:
| ||||||||||||
| 2. | V § 80 odst. 3 se na konci textu písmene a) doplňují slova „a nelze ho vyhostit do země jeho posledního trvalého pobytu“. |
ČÁST TŘINÁCTÁ
Změna zákona o ochraně státních hranic (čl. 17)
Čl. XVII
Zákon č. 191/2016 Sb., o ochraně státních hranic České republiky a o změně souvisejících zákonů (zákon o ochraně státních hranic), ve znění zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 277/2019 Sb. a zákona č. 218/2025 Sb., se mění takto:
| 1. | V § 6 se doplňuje odstavec 8, který zní:
| ||
| 2. | V § 10 se doplňuje odstavec 3, který zní:
|
ČÁST ČTRNÁCTÁ
Změna zákona o některých opatřeních v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace (čl. 18)
Čl. XVIII
Zákon č. 65/2022 Sb., o některých opatřeních v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace, ve znění zákona č. 175/2022 Sb., zákona č. 198/2022 Sb., zákona č. 20/2023 Sb., zákona č. 75/2023 Sb., zákona č. 173/2023 Sb., zákona č. 454/2023 Sb. a zákona č. 24/2025 Sb., se mění takto:
| 1. | V § 3 se doplňuje odstavec 3, který zní:
| ||||
| 2. | V § 5 odst. 1 se na konci písmene d) slovo „nebo“ zrušuje.
| ||||
| 3. | V § 5 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno f), které včetně poznámky pod čarou č. 5 zní:
__________
|
ČÁST PATNÁCTÁ
Účinnost (čl. 19)
Čl. XIX
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 12. června 2026, s výjimkou ustanovení
| a) | čl. I bodů 18, 19, 21, 36, 45, 54, 58, 73, 76, 103, 104, 108, 110, 129, 141 až 143, 146 až 149, 157, 163 až 170, 175, 176, 179, 184 až 187, 189, 190, 195 a 201, čl. II bodů 1, 2, 6 a 9, čl. III bodu 2, pokud jde o § 12, čl. III bodů 22, 25, 31 až 36, 39, 49 až 57, 59, 65, 67 až 71, čl. III bodu 72, pokud jde o § 163 odst. 2 písm. l), čl. III bodu 74, čl. III bodu 75, pokud jde o § 164 odst. 2 písm. b), čl. III bodů 76, 77, 80 až 82, 84, 85 a 87 až 89 a 91, čl. IV bodů 1, 3 a 4, čl. VII, čl. IX bodů 1 až 3, 5 a 6, čl. XIII, XVI a XVII, která nabývají účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení, |
| b) | čl. III bodů 4 až 21, 29 a 30 a čl. X a XI, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2026, a |
| c) | čl. I bodů 14 a 15, čl. III bodu 79 a čl. XVIII, která nabývají účinnosti prvním dnem následujícím po dni jeho vyhlášení. |
Pekarová Adamová v. r.
Pavel v. r.
Fiala v. r.