Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

62/2025 Sb. znění účinné od 26. 3. 2025

62

 

VYHLÁŠKA

ze dne 4. března 2025,

kterou se mění vyhláška č. 522/2006 Sb., o státním odborném dozoru a kontrolách v silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů

 

Ministerstvo dopravy stanoví podle § 41 odst. 2 zákona č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění zákona č. 304/1997 Sb., zákona č. 150/2000 Sb., zákona č. 103/2004 sb., zákona č. 229/2005 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 194/2010 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 102/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 115/2020 Sb., zákona č. 337/2020 Sb. a zákona č. 217/2022 Sb., k provedení § 34 odst. 3 tohoto zákona:

Čl. I

Vyhláška č. 522/2006 Sb., o státním odborném dozoru a kontrolách v silniční dopravě, ve znění vyhlášky č. 39/2010 Sb., vyhlášky č. 269/2012 Sb., vyhlášky č. 9/2015 Sb., vyhlášky č. 444/2016 Sb., vyhlášky č. 462/2017 Sb., vyhlášky č. 371/2020 Sb. a vyhlášky č. 220/2022 Sb., se mění takto:

1.

V poznámce pod čarou č. 2 se věta „Směrnice Komise 2009/5/ES, kterou se mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/22/ES o minimálních podmínkách pro provedení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a (EHS) č. 3821/85 o předpisech v sociální oblasti týkajících se činností v silniční dopravě.“ zrušuje.

 

2.

Na konci poznámky pod čarou č. 2 se na samostatný řádek doplňuje věta „Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2024/846 ze dne 14. března 2024, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/22/ES o minimálních podmínkách pro provedení nařízení (ES) č. 561/2006 a (EU) č. 165/2014 a směrnice 2002/15/ES, pokud jde o předpisy v sociální oblasti týkající se činností v silniční dopravě.“.

 

3.

V § 5 odst. 1 písm. a), b) a c) a v § 8 odst. 1 písm. a), b) a c) se slova „přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího klasifikaci závažných porušení pravidel Unie, která mohou vést ke ztrátě dobré pověsti podnikatele v silniční dopravě7)“ nahrazují slovy „přílohy č. 8 k této vyhlášce“.

Poznámka pod čarou č. 7 se zrušuje.

 

4.

V § 5 odst. 1 písm. b) a v § 8 odst. 1 písm. b) se text „I1“nahrazuje textem „I5“.

 

5.

V § 5 odst. 1 písm. c) a v § 8 odst. 1 písm. c) se slova „až I5“ nahrazují slovy „, I6 a I7“.

 

6.

Za přílohu č. 7 se vkládá nová příloha č. 8, která zní:

Příloha č. 8

1. Skupiny porušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 ze dne 15. března 2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy, o změně nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85, v platném znění

 

č.

USTANOVENÍ NAŘÍZENÍ

TYP PORUŠENÍ

ÚROVEŇ ZÁVAŽNOSTI

Nejzávažnější porušení

Velmi závažné porušení

Závažné porušení

Menší porušení

A

Osádka

A1

Čl. 5 odst. 1

Nedodržení minimálního věku průvodčích

 

 

X

 

B

Doby řízení

B1

Čl. 6 odst. 1

Překročení denní doby řízení v délce 9 hodin, pokud není povoleno prodloužení této doby na 10 hodin

9 h < ... < 10 h

 

 

 

X

B2

10 h ≤ … < 11 h

 

 

X

 

B3

11 h ≤ ...

 

X

 

 

B4

Překročení denní doby řízení v délce 9 hodin o 50 % nebo více

13,5 h ≤ ...

X

 

 

 

B5

Překročení prodloužené denní doby řízení v délce 10 hodin, pokud je povoleno prodloužení

10 h < ... < 11 h

 

 

 

X

B6

11 h ≤ ... < 12 h

 

 

X

 

B7

12h ≤ ...

 

X

 

 

B8

Překročení denní doby řízení v délce 10 hodin o 50 % nebo více

15 h ≤ ...

X

 

 

 

B9

Čl. 6 odst. 2

Překročení týdenní doby řízení

56 h < ... < 60 h

 

 

 

X

B10

60 h ≤ ... < 65 h

 

 

X

 

B11

65 h ≤ ... < 70 h

 

X

 

 

B12

Překročení týdenní doby řízení o 25 % nebo více

70 h ≤ ...

X

 

 

 

B13

Čl. 6 odst. 3

Překročení maximální celkové doby řízení za období dvou po sobě následujících týdnů

90 h < ... < 100 h

 

 

 

X

B14

100 h ≤ ... < 105 h

 

 

X

 

B15

105 h ≤ ... < 112,5 h

 

X

 

 

B16

Překročení maximální celkové doby řízení za období dvou po sobě následujících týdnů o 25 % nebo více

112,5 h ≤ ...

X

 

 

 

C

Přestávky

C1

Článek 7

Překročení nepřerušené doby řízení v délce 4,5 hodiny před přestávkou

4,5 h < ... < 5 h

 

 

 

X

C2

5 h ≤ ... < 6 h

 

 

X

 

C3

6 h ≤ ...

 

X

 

 

D

Doby odpočinku

D1

Čl 8 odst. 2

Nedostatečná denní doba odpočinku v délce kratší než 11 hodin, pokud není povolena zkrácená denní doba odpočinku

10 h ≤ ... < 11 h

 

 

 

X

D2

8,5 h ≤ ...<10 h

 

 

X

 

D3

... < 8,5 h

 

X

 

 

D4

Nedostatečná zkrácená denní doba odpočinku v délce kratší než 9 hodin, pokud je zkrácení povoleno

8 h ≤ ... < 9 h

 

 

 

X

D5

7 h ≤ ... < 8 h

 

 

X

 

D6

... < 7h

 

X

 

 

D7

Nedostatečné rozdělení denní doby odpočinku na části kratší než 3 hodiny + 9 hodin

3 h + [8 h ≤ ... < 9 h]

 

 

 

X

D8

3 h + [7 h ≤ … < 8 h]

 

 

X

 

D9

3 h + [ < 7 h]

 

X

 

 

D10

Čl. 8 odst. 5

Nedostatečná denní doba odpočinku v délce kratší než 9 hodin v případě řízení vozidla více řidiči

8 h ≤ ... < 9 h

 

 

 

X

D11

7 h ≤ ... < 8 h

 

 

X

 

D12

... < 7 h

 

X

 

 

D13

Čl. 8 odst. 6

Nedostatečná zkrácená týdenní doba odpočinku v délce kratší než 24 hodin

22 h ≤ ... < 24 h

 

 

 

X

D14

20 h ≤ ... < 22 h

 

 

X

 

D15

... < 20 h

 

X

 

 

D16

Nedostatečná týdenní doba odpočinku v délce kratší než 45 hodin, pokud není povolena zkrácená týdenní doba odpočinku

42 h ≤ ... < 45 h

 

 

 

X

D17

36 h ≤ ... < 42 h

 

 

X

 

D18

... < 36 h

 

X

 

 

D19

Čl. 8 odst. 6

Překročení šesti po sobě jdoucích 24hodinových časových úseků následujících po předchozí týdenní době odpočinku

... < 3 h

 

 

 

X

D20

3 h ≤ ... < 12 h

 

 

X

 

D21

12 h ≤ ...

 

X

 

 

D22

Čl. 8 odst. 6b

Žádná náhrada za dvě po sobě jdoucí zkrácené týdenní doby odpočinku

 

 

X

 

 

D23

Čl. 8 odst. 8

Běžná týdenní doba odpočinku nebo jakákoli týdenní doba odpočinku delší než 45 hodin čerpaná ve vozidle

 

 

X

 

 

D24

Čl. 8 odst. 8

Zaměstnavatel nehradí náklady na ubytování mimo vozidlo

 

 

 

X

 

E

Odchylka od pravidla 12 dnů

E1

Čl. 8 odst. 6a

Překročení dvanácti po sobě jdoucích 24hodinových časových úseků následujících po předchozí běžné týdenní době odpočinku

… < 3 h

 

 

 

X

E2

3h ≤ ... < 12 h

 

 

X

 

E3

12 h ≤ ...

 

X

 

 

E4

Čl. 8 odst. 6a písm. b) bod ii)

Týdenní doba odpočinku po dvanácti po sobě jdoucích 24hodinových časových úsecích

67 h < ... < 69 h

 

 

 

X

E5

65 h < ... < 67 h

 

 

X

 

E6

... ≤ 65 h

 

X

 

 

E7

Čl. 8 odst. 6a písm. d)

Doba řízení probíhající mezi 22.00 hod. a 6.00 hod. trvající déle než 3 hodiny před přestávkou, pokud ve voze nejsou nejméně dva řidiči

3 h < ... < 4,5 h

 

 

X

 

E8

4,5 h ≤ ...

 

X

 

 

F

Organizace práce

F1

Čl. 8 odst. 8 a

Dopravní podnik, který neorganizuje práci řidičů tak, aby se řidiči mohli vrátit do provozovny zaměstnavatele nebo do místa bydliště řidiče

 

 

X

 

 

F2

Čl. 10 odst. 1

Souvislost mezi mzdou a ujetou vzdáleností, rychlostí dodání nebo objemem přepravovaného zboží

 

 

X

 

 

F3

Čl. 10 odst. 2

Žádná nebo nesprávná organizace práce řidiče, chybějící poučení řidiče umožňující mu dodržovat právní předpisy nebo nesprávné poučení

 

 

X

 

 

 

2. Skupiny porušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 165/2014 ze dne 4. února 2014 o tachografech v silniční dopravě, o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě a o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti tykajících se silniční dopravy, v platném znění

 

č.

USTANOVENÍ NAŘÍZENÍ

TYP PORUŠENÍ

ÚROVEŇ ZÁVAŽNOSTI

Nejzávažnější porušení

Velmi závažné porušení

Závažné porušení

G

Montáž tachografu

G1

Čl. 3 odst. 1, 4, 4a a článek 22

Není namontován a nepoužívá se typově schválený tachograf

X

 

 

H

Používání tachografu, karty řidiče nebo záznamového listu

H1

Čl. 23 odst. 1

Používání tachografu, jenž nebyl zkontrolován schválenou dílnou

 

X

 

H2

Článek 27

Řidič je držitelem více než jedné karty řidiče nebo používá více než jednu kartu řidiče

 

X

 

H3

Řidič používá kartu řidiče, jež byla padělána; toto jednání je považováno za řízení bez karty řidiče

X

 

 

H4

Řidič používá kartu řidiče, jejímž není držitelem; toto jednání je považováno za řízení bez karty řidiče

X

 

 

H5

Řidič používá kartu řidiče, která byla získána na základě nepravdivých prohlášení nebo padělaných dokladů; toto jednání je považováno za řízení bez karty řidiče

X

 

 

H6

Čl. 32 odst. 1

Nesprávné fungování tachografu; například: tachograf nebyl řádně zkontrolován, kalibrován a zaplombován

 

X

 

H7

Čl. 32 odst. 1

a čl. 33 odst. 1

Nesprávné používání tachografu; například: záměrné, dobrovolné nebo uložené zneužití, nedostatečné pokyny o správném používání atd.

 

X

 

H8

Čl. 32 odst. 3

Ve vozidle se nachází nebo se používá klamný přístroj umožňující pozměnit záznamy tachografu

X

 

 

H9

Padělání, skrývání, potlačování nebo ničení údajů zaznamenaných na záznamových listech nebo uchovávaných v tachografu nebo na kartě řidiče a stažených z tachografu nebo karty řidiče

X

 

 

H10

Čl. 33 odst. 2

Podnik neuchovává záznamové listy, výtisky a stažené údaje

 

X

 

H11

Zaznamenané a uchovávané údaje nejsou k dispozici po dobu nejméně jednoho roku

 

X

 

H12

Čl. 34 odst. 1

Nesprávné používání záznamových listů / karet řidiče

 

X

 

H13

Nepovolené vyjmutí záznamových listů nebo karty řidiče, které má vliv na zaznamenávání příslušných údajů

 

X

 

H14

Záznamový list nebo karta řidiče se používají po dobu delší, než pro kterou jsou určeny, přičemž dochází ke ztrátě údajů

 

X

 

H15

Čl. 34 odst. 2

Používání ušpiněných nebo poškozených záznamových listů nebo karet řidiče, přičemž údaje nejsou čitelné

 

X

 

H16

Čl. 34 odst. 3

Nepoužití ručního zadání údajů v případech určených přímo použitelnými předpisy

 

X

 

H17

Čl. 34 odst. 4

Nepoužití správného záznamového listu nebo nevložení karty řidiče do správného otvoru v tachografu; při řízení vozidla více řidiči

 

 

X

H18

Čl. 34 odst. 5

Nesprávné používání přepínacího mechanismu

 

X

 

I

Předkládání informací

I1

Čl. 34 odst. 5 písm. b) bod v)

Nesprávné použití nebo nepoužití značky trajekt/vlak

 

 

X

I2

Čl. 34 odst. 6

Požadované informace nejsou zaneseny do záznamového listu

 

X

 

I3

Čl. 34 odst. 7

Záznamy neuvádějí symboly zemí, jejichž hranice řidič překročil během denní pracovní doby

 

 

X

I4

Čl. 34 odst. 7

Záznamy neuvádějí symboly zemí, ve kterých začala a skončila denní pracovní doba řidiče

 

 

X

15

Článek 36

Odmítnutí kontroly

 

X

 

I6

Článek 36

Nepředložení ručně provedených záznamů a výtisků pořízených v daném dni a v předchozích 56 dnech

 

X

 

I7

Článek 36

Nepředložení karty řidiče, pokud je řidič jejím držitelem

 

X

 

J

Chybná funkce

J1

Čl. 37 odst. 1

a čl. 22 odst. 1

Oprava tachografu nebyla provedena schváleným montérem nebo dílnou

 

X

 

J2

Čl. 37 odst. 2

V době, kdy je tachograf mimo provoz nebo nefunguje správně, řidič neuvede všechny požadované informace o časových úsecích, které už tachografem nebyly zaznamenávány

 

X

 

“.

Čl. II

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem po jejím vyhlášení.

Ministr:

Mgr. Kupka v. r.