3. | V § 5 odst. 1 písm. a), b) a c) a v § 8 odst. 1 písm. a), b) a c) se slova „přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího klasifikaci závažných porušení pravidel Unie, která mohou vést ke ztrátě dobré pověsti podnikatele v silniční dopravě7)“ nahrazují slovy „přílohy č. 8 k této vyhlášce“. Poznámka pod čarou č. 7 se zrušuje. |
6. | Za přílohu č. 7 se vkládá nová příloha č. 8, která zní: „Příloha č. 8 1. Skupiny porušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 ze dne 15. března 2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy, o změně nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85, v platném znění č. | USTANOVENÍ NAŘÍZENÍ | TYP PORUŠENÍ | ÚROVEŇ ZÁVAŽNOSTI | Nejzávažnější porušení | Velmi závažné porušení | Závažné porušení | Menší porušení | A | Osádka | A1 | Čl. 5 odst. 1 | Nedodržení minimálního věku průvodčích | | | X | | B | Doby řízení | B1 | Čl. 6 odst. 1 | Překročení denní doby řízení v délce 9 hodin, pokud není povoleno prodloužení této doby na 10 hodin | 9 h < ... < 10 h | | | | X | B2 | 10 h ≤ … < 11 h | | | X | | B3 | 11 h ≤ ... | | X | | | B4 | Překročení denní doby řízení v délce 9 hodin o 50 % nebo více | 13,5 h ≤ ... | X | | | | B5 | Překročení prodloužené denní doby řízení v délce 10 hodin, pokud je povoleno prodloužení | 10 h < ... < 11 h | | | | X | B6 | 11 h ≤ ... < 12 h | | | X | | B7 | 12h ≤ ... | | X | | | B8 | Překročení denní doby řízení v délce 10 hodin o 50 % nebo více | 15 h ≤ ... | X | | | | B9 | Čl. 6 odst. 2 | Překročení týdenní doby řízení | 56 h < ... < 60 h | | | | X | B10 | 60 h ≤ ... < 65 h | | | X | | B11 | 65 h ≤ ... < 70 h | | X | | | B12 | Překročení týdenní doby řízení o 25 % nebo více | 70 h ≤ ... | X | | | | B13 | Čl. 6 odst. 3 | Překročení maximální celkové doby řízení za období dvou po sobě následujících týdnů | 90 h < ... < 100 h | | | | X | B14 | 100 h ≤ ... < 105 h | | | X | | B15 | 105 h ≤ ... < 112,5 h | | X | | | B16 | Překročení maximální celkové doby řízení za období dvou po sobě následujících týdnů o 25 % nebo více | 112,5 h ≤ ... | X | | | | C | Přestávky | C1 | Článek 7 | Překročení nepřerušené doby řízení v délce 4,5 hodiny před přestávkou | 4,5 h < ... < 5 h | | | | X | C2 | 5 h ≤ ... < 6 h | | | X | | C3 | 6 h ≤ ... | | X | | | D | Doby odpočinku | D1 | Čl 8 odst. 2 | Nedostatečná denní doba odpočinku v délce kratší než 11 hodin, pokud není povolena zkrácená denní doba odpočinku | 10 h ≤ ... < 11 h | | | | X | D2 | 8,5 h ≤ ...<10 h | | | X | | D3 | ... < 8,5 h | | X | | | D4 | Nedostatečná zkrácená denní doba odpočinku v délce kratší než 9 hodin, pokud je zkrácení povoleno | 8 h ≤ ... < 9 h | | | | X | D5 | 7 h ≤ ... < 8 h | | | X | | D6 | ... < 7h | | X | | | D7 | Nedostatečné rozdělení denní doby odpočinku na části kratší než 3 hodiny + 9 hodin | 3 h + [8 h ≤ ... < 9 h] | | | | X | D8 | 3 h + [7 h ≤ … < 8 h] | | | X | | D9 | 3 h + [ < 7 h] | | X | | | D10 | Čl. 8 odst. 5 | Nedostatečná denní doba odpočinku v délce kratší než 9 hodin v případě řízení vozidla více řidiči | 8 h ≤ ... < 9 h | | | | X | D11 | 7 h ≤ ... < 8 h | | | X | | D12 | ... < 7 h | | X | | | D13 | Čl. 8 odst. 6 | Nedostatečná zkrácená týdenní doba odpočinku v délce kratší než 24 hodin | 22 h ≤ ... < 24 h | | | | X | D14 | 20 h ≤ ... < 22 h | | | X | | D15 | ... < 20 h | | X | | | D16 | Nedostatečná týdenní doba odpočinku v délce kratší než 45 hodin, pokud není povolena zkrácená týdenní doba odpočinku | 42 h ≤ ... < 45 h | | | | X | D17 | 36 h ≤ ... < 42 h | | | X | | D18 | ... < 36 h | | X | | | D19 | Čl. 8 odst. 6 | Překročení šesti po sobě jdoucích 24hodinových časových úseků následujících po předchozí týdenní době odpočinku | ... < 3 h | | | | X | D20 | 3 h ≤ ... < 12 h | | | X | | D21 | 12 h ≤ ... | | X | | | D22 | Čl. 8 odst. 6b | Žádná náhrada za dvě po sobě jdoucí zkrácené týdenní doby odpočinku | | | X | | | D23 | Čl. 8 odst. 8 | Běžná týdenní doba odpočinku nebo jakákoli týdenní doba odpočinku delší než 45 hodin čerpaná ve vozidle | | | X | | | D24 | Čl. 8 odst. 8 | Zaměstnavatel nehradí náklady na ubytování mimo vozidlo | | | | X | | E | Odchylka od pravidla 12 dnů | E1 | Čl. 8 odst. 6a | Překročení dvanácti po sobě jdoucích 24hodinových časových úseků následujících po předchozí běžné týdenní době odpočinku | … < 3 h | | | | X | E2 | 3h ≤ ... < 12 h | | | X | | E3 | 12 h ≤ ... | | X | | | E4 | Čl. 8 odst. 6a písm. b) bod ii) | Týdenní doba odpočinku po dvanácti po sobě jdoucích 24hodinových časových úsecích | 67 h < ... < 69 h | | | | X | E5 | 65 h < ... < 67 h | | | X | | E6 | ... ≤ 65 h | | X | | | E7 | Čl. 8 odst. 6a písm. d) | Doba řízení probíhající mezi 22.00 hod. a 6.00 hod. trvající déle než 3 hodiny před přestávkou, pokud ve voze nejsou nejméně dva řidiči | 3 h < ... < 4,5 h | | | X | | E8 | 4,5 h ≤ ... | | X | | | F | Organizace práce | F1 | Čl. 8 odst. 8 a | Dopravní podnik, který neorganizuje práci řidičů tak, aby se řidiči mohli vrátit do provozovny zaměstnavatele nebo do místa bydliště řidiče | | | X | | | F2 | Čl. 10 odst. 1 | Souvislost mezi mzdou a ujetou vzdáleností, rychlostí dodání nebo objemem přepravovaného zboží | | | X | | | F3 | Čl. 10 odst. 2 | Žádná nebo nesprávná organizace práce řidiče, chybějící poučení řidiče umožňující mu dodržovat právní předpisy nebo nesprávné poučení | | | X | | |
2. Skupiny porušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 165/2014 ze dne 4. února 2014 o tachografech v silniční dopravě, o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě a o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti tykajících se silniční dopravy, v platném znění č. | USTANOVENÍ NAŘÍZENÍ | TYP PORUŠENÍ | ÚROVEŇ ZÁVAŽNOSTI | Nejzávažnější porušení | Velmi závažné porušení | Závažné porušení | G | Montáž tachografu | G1 | Čl. 3 odst. 1, 4, 4a a článek 22 | Není namontován a nepoužívá se typově schválený tachograf | X | | | H | Používání tachografu, karty řidiče nebo záznamového listu | H1 | Čl. 23 odst. 1 | Používání tachografu, jenž nebyl zkontrolován schválenou dílnou | | X | | H2 | Článek 27 | Řidič je držitelem více než jedné karty řidiče nebo používá více než jednu kartu řidiče | | X | | H3 | Řidič používá kartu řidiče, jež byla padělána; toto jednání je považováno za řízení bez karty řidiče | X | | | H4 | Řidič používá kartu řidiče, jejímž není držitelem; toto jednání je považováno za řízení bez karty řidiče | X | | | H5 | Řidič používá kartu řidiče, která byla získána na základě nepravdivých prohlášení nebo padělaných dokladů; toto jednání je považováno za řízení bez karty řidiče | X | | | H6 | Čl. 32 odst. 1 | Nesprávné fungování tachografu; například: tachograf nebyl řádně zkontrolován, kalibrován a zaplombován | | X | | H7 | Čl. 32 odst. 1 a čl. 33 odst. 1 | Nesprávné používání tachografu; například: záměrné, dobrovolné nebo uložené zneužití, nedostatečné pokyny o správném používání atd. | | X | | H8 | Čl. 32 odst. 3 | Ve vozidle se nachází nebo se používá klamný přístroj umožňující pozměnit záznamy tachografu | X | | | H9 | Padělání, skrývání, potlačování nebo ničení údajů zaznamenaných na záznamových listech nebo uchovávaných v tachografu nebo na kartě řidiče a stažených z tachografu nebo karty řidiče | X | | | H10 | Čl. 33 odst. 2 | Podnik neuchovává záznamové listy, výtisky a stažené údaje | | X | | H11 | Zaznamenané a uchovávané údaje nejsou k dispozici po dobu nejméně jednoho roku | | X | | H12 | Čl. 34 odst. 1 | Nesprávné používání záznamových listů / karet řidiče | | X | | H13 | Nepovolené vyjmutí záznamových listů nebo karty řidiče, které má vliv na zaznamenávání příslušných údajů | | X | | H14 | Záznamový list nebo karta řidiče se používají po dobu delší, než pro kterou jsou určeny, přičemž dochází ke ztrátě údajů | | X | | H15 | Čl. 34 odst. 2 | Používání ušpiněných nebo poškozených záznamových listů nebo karet řidiče, přičemž údaje nejsou čitelné | | X | | H16 | Čl. 34 odst. 3 | Nepoužití ručního zadání údajů v případech určených přímo použitelnými předpisy | | X | | H17 | Čl. 34 odst. 4 | Nepoužití správného záznamového listu nebo nevložení karty řidiče do správného otvoru v tachografu; při řízení vozidla více řidiči | | | X | H18 | Čl. 34 odst. 5 | Nesprávné používání přepínacího mechanismu | | X | | I | Předkládání informací | I1 | Čl. 34 odst. 5 písm. b) bod v) | Nesprávné použití nebo nepoužití značky trajekt/vlak | | | X | I2 | Čl. 34 odst. 6 | Požadované informace nejsou zaneseny do záznamového listu | | X | | I3 | Čl. 34 odst. 7 | Záznamy neuvádějí symboly zemí, jejichž hranice řidič překročil během denní pracovní doby | | | X | I4 | Čl. 34 odst. 7 | Záznamy neuvádějí symboly zemí, ve kterých začala a skončila denní pracovní doba řidiče | | | X | 15 | Článek 36 | Odmítnutí kontroly | | X | | I6 | Článek 36 | Nepředložení ručně provedených záznamů a výtisků pořízených v daném dni a v předchozích 56 dnech | | X | | I7 | Článek 36 | Nepředložení karty řidiče, pokud je řidič jejím držitelem | | X | | J | Chybná funkce | J1 | Čl. 37 odst. 1 a čl. 22 odst. 1 | Oprava tachografu nebyla provedena schváleným montérem nebo dílnou | | X | | J2 | Čl. 37 odst. 2 | V době, kdy je tachograf mimo provoz nebo nefunguje správně, řidič neuvede všechny požadované informace o časových úsecích, které už tachografem nebyly zaznamenávány | | X | |
“. |