205/2020 Sb.: od 27. 4. 2021
205/2020 Sb.
Druh
Zákon
Název
Zákon, kterým se mění zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Autor
Parlament
Částka
73/2020 Sb.
Datum vyhlášení
27. 4. 2020
Účinný od
27. 4. 2020
Poznámka
Dnem 27. dubna 2020 nabývá účinnosti pouze ustanovení čl. I bodu 87.
Ustanovení čl. I bodu 31 nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2021.
Ustanovení čl. I bodu 74 nabývá účinnosti dnem 27. dubna 2021.
Všechna ostatní ustanovení nabývají účinnosti dnem 1. května 2020.
Dnem 27. dubna 2020 nabývá účinnosti pouze ustanovení čl. I bodu 87.
Ustanovení čl. I bodu 31 nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2021.
Ustanovení čl. I bodu 74 nabývá účinnosti dnem 27. dubna 2021.
Všechna ostatní ustanovení nabývají účinnosti dnem 1. května 2020.
změněno | s účinností od | poznámka |
---|---|---|
zákonem č. 205/2020 Sb. | 27.4.2021 | |
zákonem č. 205/2020 Sb. | 1.1.2021 | |
zákonem č. 205/2020 Sb. | 1.5.2020 |
205
ZÁKON
ze dne 21. dubna 2020,
kterým se mění zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně
některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o ochraně veřejného zdraví (čl. 1-2)
Čl. I
Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 254/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 13/2002 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 120/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 356/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 125/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 392/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 59/2006 Sb., zákona č. 74/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 222/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 110/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 378/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 301/2009 Sb., zákona č. 151/2011 Sb., zákona č. 298/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 466/2011 Sb., zákona č. 115/2012 Sb., zákona č. 333/2012 Sb., zákona č. 223/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 247/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 252/2014 Sb., zákona č. 82/2015 Sb., zákona č. 267/2015 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 250/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 193/2017 Sb., zákona č. 202/2017 Sb., zákona č. 225/2017 Sb. a zákona č. 277/2019 Sb., se mění takto:
1. | V poznámce pod čarou č. 1 se za slova „Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/49/ES ze dne 25. června 2002 o hodnocení a řízení hluku ve venkovním prostředí“ vkládají slova „ , ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1010“.
| ||||||||||||||||||
2. | Poznámka pod čarou č. 62 zní:
| ||||||||||||||||||
3. | V § 3 odst. 3 větě poslední se slova „a jde o stavbu, v níž je teplá voda dodávána veřejnosti“ zrušují a slova „podle § 4 odst. 5“ se nahrazují slovy „podle § 4 odst. 4“.
| ||||||||||||||||||
4. | V § 4 odst. 4 větě páté se slova „stavbu, v níž se voda dodává veřejnosti“ nahrazují slovy „veřejný objekt podle § 3 odst. 2 písm. d)“.
| ||||||||||||||||||
5. | V § 6a odst. 3 písm. d) se za slovo „odpadů“ vkládají slova „ , mnohobuněčných organismů“.
| ||||||||||||||||||
6. | V § 6a odst. 6 se za slova „ukazatelů jakosti vody v přírodním koupališti,“ vkládají slova „pravidla sledování a způsob hodnocení mnohobuněčných organismů v přírodním koupališti,“.
| ||||||||||||||||||
7. | V § 7 odst. 1 větě druhé se za slova „odbornému vzdělávání“ vkládají slova „dětí a mladistvých“.
| ||||||||||||||||||
8. | V § 7a větách první a druhé se slova „ , žáků a studentů“ nahrazují slovy „ve věku do ukončení povinné školní docházky“.
| ||||||||||||||||||
9. | Nadpis § 8 zní: „Škola v přírodě a zotavovací akce“.
| ||||||||||||||||||
10. | V § 8 se na konci odstavce 1 doplňují věty „Zotavovací akce se může skládat z více běhů. Pro účely účasti na zotavovací akci se za dítě ve věku do 15 let považuje i dítě, které v kalendářním roce, kdy je zotavovací akce pořádána, dovrší věk 15 let. Školou v přírodě se pro účely tohoto zákona rozumí zotavovací pobyt bez přerušení vzdělávání dětí mateřské školy nebo žáků základní školy, který organizuje mateřská nebo základní škola.“.
| ||||||||||||||||||
11. | V § 8 odst. 3 úvodní části ustanovení se za slovo „osoba“ vkládají slova „nebo škola, která vysílá děti na školu v přírodě na dobu delší než 5 dnů,“ a za slova „zotavovací akce“ se vkládají slova „nebo školy v přírodě“.
| ||||||||||||||||||
12. | V § 8 odst. 3 se na konci textu písmene a) doplňují slova „ , a to s uvedením adresy nebo názvu katastrálního území a zeměpisných souřadnic“.
| ||||||||||||||||||
13. | V § 8 odst. 3 písmeno b) zní:
| ||||||||||||||||||
14. | V § 8 odst. 3 písm. c) se slovo „a“ nahrazuje čárkou.
| ||||||||||||||||||
15. | V § 8 odst. 3 písmeno d) zní:
| ||||||||||||||||||
16. | V § 8 odst. 3 se na konci odstavce doplňuje písmeno e), které zní:
| ||||||||||||||||||
17. | V § 8 odst. 4 větě první se za slovo „osoba“ vkládají slova „nebo škola, která vysílá děti na školu v přírodě na dobu delší než 5 dnů,“.
| ||||||||||||||||||
18. | V § 9 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slova „v přírodě“ vkládají slova „na dobu delší než 5 dnů“.
| ||||||||||||||||||
19. | V § 9 odst. 1 písm. a) se slova „a podrobilo se stanoveným pravidelným očkováním nebo má doklad, že je proti nákaze imunní nebo že se nemůže očkování podrobit pro trvalou kontraindikaci“ zrušují.
| ||||||||||||||||||
20. | V § 9 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „a podrobilo se stanoveným pravidelným očkováním nebo má doklad, že je proti nákaze imunní nebo že se nemůže očkování podrobit pro kontraindikaci.“.
| ||||||||||||||||||
21. | V § 9 odst. 3 větě první se za slova „v přírodě“ vkládají slova „na dobu delší než 5 dnů“.
| ||||||||||||||||||
22. | V § 9 odst. 3 se za větu první vkládá věta „Nemá-li dítě registrujícího poskytovatele, vydává posudek poskytovatel v oboru praktické lékařství pro děti a dorost.“.
| ||||||||||||||||||
23. | V § 9 odst. 3 větě třetí se slovo „Tento“ nahrazuje slovy „V případě zotavovací akce tento“.
| ||||||||||||||||||
24. | V § 9 odst. 3 větě třetí se slovo „trvalou“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||
25. | V § 9 se odstavec 4 zrušuje.
| ||||||||||||||||||
26. | V § 10 odst. 2 se za větu první vkládá věta „Nemá-li osoba registrujícího poskytovatele, vydává posudek poskytovatel v oboru všeobecné praktické lékařství nebo praktické lékařství pro děti a dorost.“.
| ||||||||||||||||||
27. | V § 11 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slova „v přírodě“ vkládají slova „na dobu delší než 5 dnů“.
| ||||||||||||||||||
28. | V § 11 odst. 1 písm. a) se slova „oboru všeobecné lékařství nebo“ nahrazují slovy „studijního programu v oblasti vzdělávání Všeobecné lékařství a“.
| ||||||||||||||||||
29. | Na konci nadpisu § 12 se doplňují slova „a škola v přírodě na kratší dobu“.
| ||||||||||||||||||
30. | V § 12 se za slova „§ 8 odst. 1“ vkládají slova „věta první“ a na konci ustanovení se doplňuje věta „Škola, která vysílá děti na školu v přírodě na dobu 5 dnů nebo kratší, musí zajistit hygienicky nezávadný stav zařízení a zásobování akce pitnou vodou v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem pro zotavovací akce.“.
| ||||||||||||||||||
31. | V § 13 odst. 1 větě první se za slovo „vzdělávání,“ vkládají slova „provozoven živností podle § 7 odst. 1, staveb, v nichž je poskytována služba péče o dítě v dětské skupině92),“ a slova „pro shromažďování většího počtu osob“ se nahrazují slovy „staveb se shromažďovacím prostorem93)“. Poznámky pod čarou č. 92 a 93 znějí: __________
| ||||||||||||||||||
32. | V § 19 odst. 1 se slova „uvádění potravin do oběhu18),“ nahrazují slovy „zpracování potravin18), uvádění potravin na trh18),“. Poznámka pod čarou č. 18 zní: __________
| ||||||||||||||||||
33. | V § 19 odst. 2 větě první se slova „nebo při uvádění potravin do oběhu18)“ nahrazují slovy „ , zpracování potravin18) nebo při uvádění potravin na trh18)“.
| ||||||||||||||||||
34. | V § 21 odst. 3 větě první se za slova „rekondiční služby“ vkládá slovo „ , solárium“.
| ||||||||||||||||||
35. | V § 21a větě třetí se slova „a teplotu vnitřního vzduchu“ zrušují a slova „v ubytovacích jednotkách“ se nahrazují slovy „ve stavbách ubytovacích zařízení“.
| ||||||||||||||||||
36. | V § 23 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 94 zní:
__________
| ||||||||||||||||||
37. | V § 24 odst. 1 písm. b) se za slovo „předpisem“ vkládají slova „a přímo použitelnými předpisy Evropské unie“ a slova „do oběhu“ se nahrazují slovy „na trh“.
| ||||||||||||||||||
38. | V § 24 odst. 1 písmeno e) zní:
Poznámka pod čarou č. 27 se zrušuje.
| ||||||||||||||||||
39. | V § 26 odstavec 4 zní:
| ||||||||||||||||||
40. | V § 26 se doplňují odstavce 5 až 7, které včetně poznámek pod čarou č. 95 a 96 znějí:
__________
| ||||||||||||||||||
41. | V § 30 odst. 1 větě první se slova „jiné zařízení nebo pozemek“ zrušují.
| ||||||||||||||||||
42. | V § 30 odst. 3 větě třetí se slova „zařízení pro výchovu a vzdělávání“ nahrazují slovy „pro předškolní a školní výchovu a vzdělávání“.
| ||||||||||||||||||
43. | V § 37 odst. 3 závěrečná část ustanovení zní: „a připojí k žádosti protokoly o měření nebo vyšetření faktorů pracovních podmínek podle § 38 odst. 1 nebo protokol o odborném hodnocení podle § 38 odst. 2, pokud bylo toto hodnocení provedeno.“.
| ||||||||||||||||||
44. | V § 37 odstavec 4 zní:
| ||||||||||||||||||
45. | V § 38 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které včetně poznámky pod čarou č. 97 znějí:
__________
| ||||||||||||||||||
46. | V § 39 odst. 3 se věta druhá nahrazuje větami „Poskytovatel pracovnělékařských služeb je povinen sdělit příslušnému orgánu ochrany veřejného zdraví na jeho žádost výsledky biologických expozičních testů. Poskytovatel pracovnělékařských služeb je povinen dodržet mlčenlivost o výsledcích testů jednotlivých zaměstnanců.“.
| ||||||||||||||||||
47. | Za § 40 se vkládá nový § 40a, který zní: „§ 40a
| ||||||||||||||||||
48. | V § 41 odst. 1 se za slova „dojde ke změně“ vkládají slova „ohlášených údajů nebo změně“.
| ||||||||||||||||||
49. | V § 44a odst. 2 se slova „standardními větami označujícími specifickou rizikovost a nebezpečnost a standardními pokyny pro bezpečné zacházení podle chemického zákona35a) a přímo použitelných předpisů Evropské unie o chemických látkách a chemických směsích78)“ nahrazují slovy „standardními větami o nebezpečnosti a pokyny pro bezpečné zacházení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, v platném znění (dále jen „nařízení (ES) č. 1272/2008“)“.
| ||||||||||||||||||
50. | V § 44a odstavce 3 až 5 znějí:
| ||||||||||||||||||
51. | V § 44a odst. 6 se věta první nahrazuje větou „Právnické osoby a podnikající fyzické osoby smějí nakládat s nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými směsmi, které mají přiřazenu třídu nebezpečnosti akutní toxicita kategorie 1 nebo 2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008, jen tehdy, jestliže nakládání s nimi mají zabezpečeno fyzickou osobou odborně způsobilou podle § 44b odst. 1, nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak20).“.
| ||||||||||||||||||
52. | V § 44a odstavec 7 zní:
| ||||||||||||||||||
53. | V § 44a se odstavec 8 zrušuje. Dosavadní odstavec 9 se označuje jako odstavec 8.
| ||||||||||||||||||
54. | V § 44a odst. 8 se věta první nahrazuje větou „Právnické osoby a podnikající fyzické osoby, které nakládají s nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými směsmi, které mají přiřazenu třídu nebezpečnosti akutní toxicita kategorie 1 nebo 2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008, jsou povinny vést evidenci těchto chemických látek a chemických směsí.“ a ve větě druhé se slova „a jméno a příjmení osoby (název nebo firmu), které“ nahrazují slovy „ , jméno a příjmení osoby a označení útvaru subjektu, pro který“.
| ||||||||||||||||||
55. | V § 44b odstavec 1 zní:
| ||||||||||||||||||
56. | V § 44b odst. 2 větě první se slova „klasifikovanými jako vysoce toxické (dále jen „zkušební místo“)“ nahrazují slovy „ , které mají přiřazenu třídu nebezpečnosti akutní toxicita kategorie 1 nebo 2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008,“.
| ||||||||||||||||||
57. | V § 44b odst. 4 větě první se slova „klasifikovanými jako vysoce toxické“ nahrazují slovy „ , které mají přiřazenu třídu nebezpečnosti akutní toxicita kategorie 1 nebo 2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008“.
| ||||||||||||||||||
58. | V § 46 odst. 2 větě druhé se slovo „trvalá“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||
59. | V § 46 odst. 2 větě poslední se za slova „poskytovatel zdravotních služeb“ vkládají slova „uvedený v § 47a“.
| ||||||||||||||||||
60. | V § 47a odst. 2 se za slovo „oborech“ vkládají slova „infekční lékařství,“.
| ||||||||||||||||||
61. | V § 47a odst. 4 větě první se slova „nebo infekční lékařství“ nahrazují slovy „ , infekční lékařství, všeobecné praktické lékařství nebo praktické lékařství pro děti a dorost po absolvování certifikovaného kurzu očkování“.
| ||||||||||||||||||
62. | V § 50 se slova „nebo v případě právnické osoby též jinou činnost“ zrušují, za slova „do 3 let věku“ se vkládají slova „nebo výchova dětí nad 3 roky věku v předškolních zařízeních98)“, slovo „trvalou“ se zrušuje a na konci odstavce se doplňuje věta „Doklad o provedení pravidelného očkování nebo doklad o tom, že je dítě proti nákaze imunní nebo se nemůže očkování podrobit pro kontraindikaci, vydá poskytovatel zdravotních služeb v oboru praktické lékařství pro děti a dorost na žádost zákonného zástupce dítěte, pěstouna nebo fyzické osoby, které bylo dítě soudem svěřeno do osobní péče80).“. Poznámka pod čarou č. 98 zní: __________
| ||||||||||||||||||
63. | V § 51 odst. 1 písm. b) se slovo „trvalou“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||
64. | V § 58 odstavec 3 zní:
| ||||||||||||||||||
65. | V § 61 odst. 3 se věta první nahrazuje větou „Pokud osoba oprávněná provozovat speciální ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci hodlá provádět speciální ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými směsmi, které mají přiřazenu třídu nebo třídy a kategorii nebo kategorie nebezpečnosti akutní toxicita kategorie 1, 2 nebo 3 nebo toxicita pro specifické cílové orgány po jednorázové nebo opakované expozici kategorie 1 podle nařízení (ES) č. 1272/2008, je povinna písemně oznámit tuto skutečnost orgánu ochrany veřejného zdraví a obecnímu úřadu příslušným podle místa provádění činnosti, a to nejpozději 48 hodin před započetím této činnosti.“.
| ||||||||||||||||||
66. | V § 62a větě první se text „odst. 2“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||
67. | V § 67 odst. 12 větě první se slova „odstavce 9“ nahrazují slovy „odstavce 11“.
| ||||||||||||||||||
68. | V § 69 odst. 1 písmeno e) zní:
| ||||||||||||||||||
69. | V § 77 odst. 2 větě první se slovo „železničních“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||
70. | V § 77 odstavec 4 zní:
| ||||||||||||||||||
71. | V § 77 odst. 5 se za slovo „nemůže“ vkládají slova „stavebník nebo jiný budoucí uživatel“.
| ||||||||||||||||||
72. | V § 80 odst. 1 se písmeno x) s textem „přijímá žádosti podle přímo použitelného předpisu Evropské unie na úseku materiálů a předmětů pro styk s potravinami o povolení nové látky dosud neuvedené na seznamu látek, jejichž užití při výrobě materiálů a předmětů určených pro styk s potravinami je povoleno, jakož i žádosti o změnu povolení vydaných podle tohoto přímo použitelného předpisu Evropské unie,“ označuje jako písmeno w).
| ||||||||||||||||||
73. | V § 80 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Analytické metody kontroly složení kosmetických přípravků stanoví prováděcí právní předpis.“.
| ||||||||||||||||||
74. | V § 80 odst. 8 se věta druhá nahrazuje větou „Hlavním hygienikem České republiky může být jmenován pouze lékař se získanou specializovanou způsobilostí a jmenuje jej vláda; na jeho výběr, jmenování a odvolání se přiměřeně použijí ustanovení zákona o státní službě.“.
| ||||||||||||||||||
75. | V § 80 se doplňuje odstavec 9, který včetně poznámek pod čarou č. 99 a 100 zní:
__________
| ||||||||||||||||||
76. | V § 81 odst. 2 a § 81c písm. c) se slova „jednoho roku“ nahrazují slovy „2 let“.
| ||||||||||||||||||
77. | V § 82 odst. 2 písmeno o) zní:
| ||||||||||||||||||
78. | V § 82 odst. 2 písm. w) se slova „a h)“ nahrazují slovy „a i)“.
| ||||||||||||||||||
79. | V § 82 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno z), které včetně poznámky pod čarou č. 101 zní:
__________
| ||||||||||||||||||
80. | V § 83 odst. 1 větě poslední se slova „Ústřední vojenský zdravotní ústav“ nahrazují slovy „Vojenský zdravotní ústav“.
| ||||||||||||||||||
81. | V § 84 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „Při výkonu státního zdravotního dozoru orgány“ nahrazují slovem „Orgány“.
| ||||||||||||||||||
82. | V § 84 odst. 1 písm. a) se slovo „dozírají“ nahrazuje slovy „při výkonu státního zdravotního dozoru dozírají na to“.
| ||||||||||||||||||
83. | V § 84 odst. 1 písm. u) se slova „do oběhu48)“ nahrazují slovy „na trh48)“.
| ||||||||||||||||||
84. | V § 86 odst. 1 se věta první nahrazuje větou „K vyšetřování a měření složek životních a pracovních podmínek, výrobků, k vyšetřování biologického materiálu a k provádění biologických expozičních testů pro účely výkonu státního zdravotního dozoru a dále ke sledování ukazatelů zdravotního stavu obyvatelstva, monitorování vztahů zdravotního stavu obyvatelstva a faktorů životního prostředí a životních a pracovních podmínek, přípravě podkladů pro hodnocení a řízení zdravotních rizik a pro činnost orgánu ochrany veřejného zdraví jako složky integrovaného záchranného systému, k podílení se na provádění místních programů ochrany a podpory zdraví, na vzdělávání lékařů a ostatních zdravotnických pracovníků a výuce studentů v akreditovaném studijním programu v oblasti vzdělávání Všeobecné lékařství a zubní lékařství a Zdravotnické obory, jakož i k výchově k podpoře a ochraně veřejného zdraví a k poskytování poradenských služeb a dalších služeb na úseku ochrany veřejného zdraví se zřizují zdravotní ústavy se sídlem v Ústí nad Labem a v Ostravě.“.
| ||||||||||||||||||
85. | V § 86 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Zdravotní ústavy též provádějí činnosti podle jiných právních předpisů.“.
| ||||||||||||||||||
86. | V § 86 odst. 2 se věta první nahrazuje větou „K přípravě podkladů pro národní zdravotní politiku, pro ochranu a podporu zdraví, k zajištění metodické a referenční činnosti na úseku ochrany veřejného zdraví, k monitorování a výzkumu vztahů životních podmínek a zdraví, k mezinárodní spolupráci, ke kontrole kvality poskytovaných služeb v ochraně veřejného zdraví, k podílení se na vzdělávání lékařů a ostatních zdravotnických pracovníků a výuce studentů v akreditovaném studijním programu v oblasti vzdělávání Všeobecné lékařství a zubní lékařství a Zdravotnické obory a pro zdravotní výchovu obyvatelstva se zřizuje Státní zdravotní ústav se sídlem v Praze.“.
| ||||||||||||||||||
87. | V části první hlavě V dílu 1 se za oddíl 3 vkládá nový oddíl 4, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 102 a 103 zní: „Oddíl 4 Úřední laboratoř a národní referenční laboratoř
§ 87
__________
Dosavadní oddíl 4 se označuje jako oddíl 5.
| ||||||||||||||||||
88. | V § 88 odst. 2 se slova „a jakostí vod“ nahrazují slovy „ , jakostí vod nebo prodejem výrobků nebo pokrmů komunikačními prostředky na dálku“.
| ||||||||||||||||||
89. | V § 88 se doplňují odstavce 9 a 10, které znějí:
| ||||||||||||||||||
90. | V § 88a odst. 1 písm. d) se slova „nemocničních nákaz“ nahrazují slovy „infekcí spojených se zdravotní péčí“.
| ||||||||||||||||||
91. | V § 88a odst. 1 se písmeno e) zrušuje. Dosavadní písmeno f) se označuje jako písmeno e).
| ||||||||||||||||||
92. | V § 88a odst. 1 se na konci textu písmene e) doplňují slova „nebo ohrožení nemocí z povolání“.
| ||||||||||||||||||
93. | V § 88a se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 104 zní:
__________
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až 5.
| ||||||||||||||||||
94. | V § 92a se vkládají nové odstavce 12 a 13, které včetně poznámky pod čarou č. 86 znějí:
__________
Dosavadní odstavec 12 se označuje jako odstavec 14.
| ||||||||||||||||||
95. | V § 92a odst. 14 písm. a) se slova „nebo odstavce 10 písm. c)“ nahrazují slovy „ , odstavce 10 písm. c) nebo odstavce 13 písm. b) bodu 1 nebo 2“.
| ||||||||||||||||||
96. | V § 92a odst. 14 písm. b) se slova „nebo 11“ nahrazují slovy „ , odstavce 11 nebo odstavce 13 písm. a) nebo c)“.
| ||||||||||||||||||
97. | V § 92a odst. 14 písm. c) se slova „nebo odstavce 10 písm. b)“ nahrazují slovy „ , odstavce 10 písm. b) nebo odstavce 12“.
| ||||||||||||||||||
98. | V § 92a odst. 14 písm. d) se slova „nebo odstavce 7 písm. c)“ nahrazují slovy „ , odstavce 7 písm. c) nebo odstavce 13 písm. b) bodu 3“.
| ||||||||||||||||||
99. | V § 92b odst. 1 se na konci písmene f) doplňuje slovo „nebo“.
| ||||||||||||||||||
100. | V § 92b odst. 1 se na konci písmene g) čárka nahrazuje tečkou a písmena h) a i) se zrušují.
| ||||||||||||||||||
101. | V § 92b odst. 2 písm. c) se text „§ 4 odst. 5“ nahrazuje textem „§ 4 odst. 4“.
| ||||||||||||||||||
102. | V § 92b odst. 5 úvodní části ustanovení se text „§ 4 odst. 5“ nahrazuje textem „§ 4 odst. 4“.
| ||||||||||||||||||
103. | V § 92b odst. 8 písmeno e) zní:
| ||||||||||||||||||
104. | V § 92d odst. 2 se za text „odst.“ vkládají slova „2 nebo“.
| ||||||||||||||||||
105. | V § 92d odst. 3 úvodní části ustanovení se za slova „v přírodě“ vkládají slova „na dobu delší než 5 dnů“.
| ||||||||||||||||||
106. | V § 92d odst. 3 písm. b) se slova „§ 9 odst. 1 nebo 3“ nahrazují slovy „§ 9 odst. 1, 2 nebo 3“.
| ||||||||||||||||||
107. | V § 92d odst. 6 se slovo „Fyzická“ nahrazuje slovy „Škola vysílající děti na školu v přírodě na dobu 5 dnů nebo kratší, fyzická“.
| ||||||||||||||||||
108. | V § 92d odst. 7 se slova „ , žáků a studentů“ nahrazují slovy „ve věku do ukončení povinné školní docházky“.
| ||||||||||||||||||
109. | V § 92f odst. 2 se za slova „rekondiční služby“ vkládá slovo „ , solária“.
| ||||||||||||||||||
110. | V § 92f odst. 4 písm. a) se na konci textu bodu 10 doplňují slova „nebo o ukončení provozu stravovací služby“.
| ||||||||||||||||||
111. | V § 92f odst. 4 písm. e) se slova „nebo b)“ nahrazují slovy „ , b) nebo e)“.
| ||||||||||||||||||
112. | V § 92f odst. 6 písm. c) se slova „nebo 9“ nahrazují slovy „ , 9 nebo 10“.
| ||||||||||||||||||
113. | V § 92f odst. 6 písm. f) se slova „nebo 10“ zrušují.
| ||||||||||||||||||
114. | V § 92g odst. 1 a 2 se slova „jiné zařízení nebo pozemek,“ zrušují.
| ||||||||||||||||||
115. | V § 92h odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nebo povinnost podle § 38 odst. 2 nebo 3“.
| ||||||||||||||||||
116. | V § 92h odst. 4 písm. i) se za slova „zaměstnanci osobní ochranný pracovní prostředek“ vkládají slova „ , mycí, čisticí a dezinfekční prostředky nebo ochranné nápoje“.
| ||||||||||||||||||
117. | V § 92h odst. 7 se na konci písmene e) slovo „nebo“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||
118. | V § 92h se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) a h), která znějí:
| ||||||||||||||||||
119. | V § 92h odst. 8 písmeno b) zní:
| ||||||||||||||||||
120. | V § 92h odst. 9 písmeno d) zní:
| ||||||||||||||||||
121. | V § 92h odst. 9 písm. e) se za slova „odstavec 4 písm. c), d),“ vkládá text „i) ,“ a slova „nebo odstavce 7 písm. f)“ se nahrazují slovy „ , odstavce 7 písm. f) nebo odstavce 8 písm. b)“.
| ||||||||||||||||||
122. | V § 92i odst. 2 písm. e) se za slova „podle § 44a odst.“ vkládají slova „7 nebo“.
| ||||||||||||||||||
123. | V § 92i odst. 2 písm. f) se slova „odst. 9“ nahrazují slovy „odst. 8“.
| ||||||||||||||||||
124. | V § 92k odstavec 3 zní:
| ||||||||||||||||||
125. | V § 92k odst. 4 se slova „přijme dítě, které se nepodrobilo stanovenému pravidelnému očkování nebo nemá stanovený doklad“ nahrazují slovy „přijetím umožňuje dítěti, které se nepodrobilo stanovenému pravidelnému očkování nebo nemá doklad, že je proti nákaze imunní nebo že se nemůže očkování podrobit pro kontraindikaci, docházku do zařízení“.
| ||||||||||||||||||
126. | V § 92k odst. 5 se slovo „trvalá“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||
127. | V § 92k odst. 6 písm. b) se slovo „trvalá“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||
128. | V § 94 odst. 2 se slova „§ 31 odst. 1 a 3“ nahrazují textem „§ 31 odst. 1“.
| ||||||||||||||||||
129. | V § 94a odst. 2 se text „§ 82a písm. d)“ nahrazuje textem „§ 82a odst. 1 písm. d)“.
| ||||||||||||||||||
130. | Poznámka pod čarou č. 73 zní:
| ||||||||||||||||||
131. | V § 108 odst. 1 se slova „§ 62 odst. 1, 2 a odst. 3 písm. a) a b)“ nahrazují slovy „§ 62 odst. 1 a 2, § 62 odst. 3 písm. a) a b)“ a slova „§ 80 odst. 1 písm. s) a odst. 3, § 82a odst. 2 písm. d) a odst. 5“ se nahrazují slovy „§ 80 odst. 1 písm. s), § 80 odst. 4, § 82a odst. 2 písm. d), § 82a odst. 5“. |
Čl. II
Přechodná ustanovení
1. | Výrobce a dovozce materiálů a předmětů určených pro styk s potravinami a provozovatel potravinářského podniku uvedený v § 26 odst. 6 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, kteří zahájili výrobu nebo dovoz materiálů nebo předmětů určených pro styk s potravinami přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jsou povinni učinit oznámení podle § 26 odst. 5 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. |
2. | Osoba provozující solárium v den nabytí účinnosti tohoto zákona předloží návrh provozního řádu podle § 21 odst. 3 a 4 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, příslušnému orgánu ochrany veřejného zdraví ke schválení nejpozději do 9 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Příslušný orgán ochrany veřejného zdraví vydá osobám, které předložily návrh provozního řádu podle věty první, rozhodnutí o tomto návrhu ve lhůtě do 9 měsíců ode dne jeho předložení. |
3. | Oznámení podaná přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona podle § 37 odst. 4 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se posuzují podle zákona č. 258/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. |
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o specifických zdravotních službách (čl. 3)
Čl. III
Zákon č. 373/2011 Sb., o specifických zdravotních službách, ve znění zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 47/2013 Sb., zákona č. 82/2015 Sb., zákona č. 205/2015 Sb., zákona č. 264/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 65/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 202/2017 Sb., zákona č. 310/2017 Sb. a zákona č. 277/2019 Sb., se mění takto:
1. | V § 54 odstavec 4 zní:
| ||||||
2. | V § 54 odst. 5 úvodní části ustanovení se za slovo „uživateli,“ vkládají slova „se kterým uzavřela dohodu podle zákoníku práce o dočasném přidělení zaměstnance agentury práce k výkonu práce u uživatele, a to“.
| ||||||
3. | V § 54 odst. 5 písm. c) se slova „na základě podmínek stanovených v písemné dohodě o dočasném přidělení zaměstnance agentury práce k výkonu práce u uživatele uzavřené podle zákoníku práce“ zrušují.
| ||||||
4. | V § 57 odst. 1 písmeno c) zní:
| ||||||
5. | V § 57 odst. 1 písm. i) se za slovo „stanovených“ vkládají slova „jinými právními předpisy27) nebo“. Poznámka pod čarou č. 27 zní: __________
| ||||||
6. | V § 90 odst. 4 písm. c) se na konci textu bodu 1 doplňují slova „pro stanovení hodnot biologických expozičních testů“. |
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o ochraně spotřebitele (čl. 4)
Čl. IV
V § 23 odst. 3 zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění zákona č. 36/2008 Sb., zákona č. 303/2013 Sb. a zákona č. 378/2015 Sb., se slova „§ 10 odst. 1 a 3“ nahrazují textem „§ 10“.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o státní službě (čl. 5)
Čl. V
Zákon č. 234/2014 Sb., o státní službě, ve znění zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 199/2015 Sb., zákona č. 298/2015 Sb., zákona č. 26/2016 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 195/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 302/2016 Sb., zákona č. 319/2016 Sb., zákona č. 24/2017 Sb., zákona č. 66/2017 Sb., zákona č. 144/2017 Sb., zákona č. 150/2017 Sb., zákona č. 205/2017 Sb., zákona č. 335/2018 Sb., zákona č. 32/2019 Sb., zákona č. 35/2019 Sb., zákona č. 111/2019 Sb. a zákona č. 178/2019 Sb., se mění takto:
1. | V § 61 odst. 1 písm. g) se slovo „nebo“ zrušuje.
| ||
2. | V § 61 odst. 1 se na konci textu písmene h) tečka nahrazuje slovem „nebo“ a doplňuje se písmeno i), které zní:
|
ČÁST PÁTÁ
Změna lázeňského zákona (čl. 6-7)
Čl. VI
Zákon č. 164/2001 Sb., o přírodních léčivých zdrojích, zdrojích přírodních minerálních vod, přírodních léčebných lázních a lázeňských místech a o změně některých souvisejících zákonů (lázeňský zákon), ve znění zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 222/2006 Sb., zákona č. 167/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 15/2015 Sb., zákona č. 250/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 225/2017 Sb. a zákona č. 277/2019 Sb., se mění takto:
1. | V § 35 odst. 2 se písmeno g) zrušuje. Dosavadní písmeno h) se označuje jako písmeno g).
| ||||
2. | V § 39 odst. 2 se slova „Referenční laboratoře přírodních léčivých zdrojů při výkonu činností“ nahrazují slovy „zdravotního ústavu určeného podle § 40 odst. 3 při výkonu činností Referenční laboratoře přírodních léčivých zdrojů“.
| ||||
3. | V § 40 se doplňuje odstavec 3, který včetně poznámky pod čarou č. 29 zní:
__________
|
Čl. VII
Přechodná ustanovení
1. | Referenční laboratoř přírodních léčivých zdrojů zřízená podle § 35 odst. 2 písm. g) zákona č. 164/2001 Sb., ve znění účinném přede dne nabytí účinnosti tohoto zákona, (dále jen „Referenční laboratoř“) se zrušuje ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona. |
2. | Dnem nabytí účinnosti tohoto zákona práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů, které má Referenční laboratoř ke dni svého zrušení, přecházejí na zdravotní ústav, který je její nástupnickou organizací. Dnem nabytí účinnosti tohoto zákona dále přecházejí na zdravotní ústav veškeré závazky, které měla Referenční laboratoř ke dni svého zrušení, jakož i příslušnost hospodařit s veškerým majetkem České republiky, s nímž byla Referenční laboratoř příslušná hospodařit. |
3. | Práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů těch zaměstnanců, jejichž pracovní poměr k Referenční laboratoři skončil přede dnem zrušení Referenční laboratoře anebo tímto dnem, vypořádá nástupnická organizace uvedená v bodu 2. |
4. | Pokud byla Referenční laboratoř účastníkem právních vztahů vzniklých do dne jejího zrušení včetně a účastníkem soudních, správních a jiných řízení zahájených do dne jejího zrušení včetně a tyto vztahy a řízení dnem nabytí účinnosti tohoto zákona pokračují nebo se tímto dnem anebo po tomto dni obnoví, je účastníkem uvedených právních vztahů a řízení nástupnická organizace uvedená v bodu 2. |
5. | Do 30 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona pořídí nástupnická organizace uvedená v bodu 2 protokol obsahující soupis majetku České republiky včetně práv, soupis závazků a soupis práv a povinností z pracovněprávních vztahů, které tato nástupnická organizace převzala po zrušené Referenční laboratoři. Nemovitosti, které se evidují v katastru nemovitostí, musí být v protokolu označeny údaji nezbytnými pro zápis do katastru nemovitostí. |
6. | Návrh na zápis změny příslušnosti hospodařit s nemovitostmi, u nichž dochází k přechodu příslušnosti hospodařit na nástupnickou organizaci uvedenou v bodu 2, do katastru nemovitostí podá tato nástupnická organizace u příslušného katastrálního úřadu do 60 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Pro tento účel je protokol podle bodu 5 listinou osvědčující příslušnost této nástupnické organizace k hospodaření s uvedenými nemovitostmi. |
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona o veřejném zdravotním pojištění (čl. 8)
Čl. VIII
V § 30 odst. 2 písm. b) zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 298/2011 Sb., zákona č. 369/2011 Sb., zákona č. 200/2015 Sb., zákona č. 290/2017 Sb. a zákona č. 277/2019 Sb., se na konci textu bodu 7 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se bod 8, který zní:
„8. | proti invazivním meningokokovým infekcím způsobeným meningokokem skupiny B, je-li očkování zahájeno do dovršení šestého měsíce věku, a skupiny A, C, W, Y, je-li očkování provedeno jednou dávkou v druhém roce života.“. |
ČÁST SEDMÁ
ÚČINNOST (čl. 9)
Čl. IX
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po jeho vyhlášení, s výjimkou ustanovení
a) | čl. I bodu 31, které nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2021, |
b) | čl. I bodu 74, které nabývá účinnosti dnem uplynutí jednoho roku ode dne vyhlášení tohoto zákona, a |
c) | čl. I bodu 87, které nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení. |
Vondráček v. r.
Zeman v. r.
Babiš v. r.