33/2020 Sb.: od 1. 7. 2021
33/2020 Sb.
Druh
Zákon
Název
Zákon, kterým se mění zákon č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích), ve znění zákona č. 458/2016 Sb., a další související zákony
Autor
Parlament
Částka
16/2020 Sb.
Datum vyhlášení
13. 2. 2020
Účinný od
1. 1. 2021
Poznámka
Část osmá nabývá účinnosti dnem 1. července 2021.
Část osmá nabývá účinnosti dnem 1. července 2021.
změněno | s účinností od | poznámka |
---|---|---|
zákonem č. 33/2020 Sb. | 1.7.2021 |
33
ZÁKON
ze dne 21. ledna 2020,
kterým se mění zákon č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech
(zákon o obchodních korporacích), ve znění zákona č. 458/2016 Sb., a další související zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Část první
Změna zákona o obchodních korporacích (čl. 1-2)
Čl. I
Zákon č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích), ve znění zákona č. 458/2016 Sb., se mění takto:
1. | V § 8 odst. 1 se věta třetí zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
2. | V § 14 se za slova „společenské smlouvy“ vkládají slova „nebo ustanovením tohoto zákona“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
3. | V § 15 odst. 1 se slova „nebo účetní“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
4. | V § 23 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
5. | V § 26 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
6. | V § 28 se slova „emisního kurzu“ nahrazují slovem „ocenění“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
7. | V § 28 se text „§ 26 odst. 1“ nahrazuje textem „§ 26 odst. 2“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
8. | V § 32 se odstavec 3 zrušuje. Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 3 a 4.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
9. | V § 32 se doplňuje odstavec 5, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
10. | Nadpis nad označením § 34 se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
11. | § 34 a 35 včetně nadpisů znějí: „§ 34 Podíl na zisku a na jiných vlastních zdrojích
§ 35 Záloha na podíl na zisku
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
12. | Pod označení § 36 se vkládá nadpis, který zní: „Vypořádací podíl“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
13. | V § 36 odst. 1 se slova „jinak než převodem podílu nebo udělením příklepu v řízení o výkonu rozhodnutí“ nahrazují slovy „bez právního nástupce“ a slova „společníkovi nebo jeho právnímu nástupci“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
14. | V § 36 odstavce 2 a 3 znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
15. | V § 36 odst. 4 se slova „a vyplácí v penězích bez zbytečného odkladu poté, co je nebo mohla být zjištěna jeho výše podle odstavce 2 nebo 3, ledaže společenská smlouva nebo dohoda mezi obchodní korporací a společníkem nebo společníkem, jehož účast zanikla, nebo jeho právním nástupcem určí jinak“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
16. | V § 36 se doplňuje odstavec 5, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
17. | V § 37 se odstavec 3 zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
18. | Nadpis nad označením § 40 se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
19. | § 40 včetně nadpisu zní: „§ 40 Omezení rozdělení a výplaty podílu na zisku nebo jiných vlastních zdrojích
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
20. | V § 41 se číslo „1“ nahrazuje číslem „3“ a slovo „půjčky“ se nahrazuje slovem „zápůjčky“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
21. | V § 45 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
22. | V § 46 odstavec 1 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
23. | V § 46 odst. 2 se za slova „stát členem“ vkládá slovo „voleného“, za slova „jako člen“ se vkládá slovo „voleného“, slova „až 65“ a slovo „jiná“ se zrušují a za slovo „překážka“ se vkládá slovo „výkonu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
24. | V § 46 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
25. | V § 46 odst. 4 se za slova „je členem“ vkládá slovo „voleného“, slova „musí splňovat požadavky a předpoklady pro výkon funkce stanovené zákonem pro samotného člena orgánu a“ se nahrazují slovem „nahradí“, slovo „nahradí“ za slovy „obchodní korporaci“ se zrušuje a část věty za středníkem se včetně středníku zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
26. | V § 46 odst. 5 se za slova „je členem“ vkládá slovo „voleného“ a slova „právního předpisu“ se nahrazují slovy „občanského zákoníku a tohoto zákona“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
27. | V § 46 se doplňují odstavce 6 až 8, které znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
28. | V nadpisu nad označením § 51 se za slovo „členů“ vkládá slovo „voleného“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
29. | V § 52 odst. 1 a 2 se za slova „zda člen“ vkládá slovo „voleného“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
30. | V § 53 odst. 2 se slova „jejích orgánů“ nahrazují slovy „jejího voleného orgánu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
31. | V § 54 odst. 1 větě první se za slova „se člen“ a ve větě druhé se za slova „osob členovi“ vkládá slovo „voleného“, slova „ostatní členy orgánu“ se nahrazují slovem „orgán“ a za větu první se vkládá věta „Člen kontrolního orgánu informuje kontrolní orgán; je-li jeho jediným členem, informuje nejvyšší orgán.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
32. | V § 54 odst. 2 se za slovo „Člen“ vkládá slovo „voleného“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
33. | V § 54 odst. 3 se za slovo „člena“ vkládá slovo „voleného“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
34. | V § 54 odst. 4 se za slovo „členu“ vkládá slovo „voleného“ a slova „ , který oznámí střet zájmu podle odstavce 1“ se nahrazují slovy „při střetu zájmů“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
35. | V § 54 se doplňuje odstavec 5, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
36. | V § 55 odst. 1 se za slova „Hodlá-li člen“ vkládá slovo „voleného“ a za větu první se vkládá věta „Člen kontrolního orgánu informuje kontrolní orgán; je-li jeho jediným členem, informuje nejvyšší orgán.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
37. | V § 55 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
38. | V § 55 odst. 3 se za slovo „Člen“ vkládá slovo „voleného“ a za slova „odstavce 1“ se vkládají slova „nebo 2“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
39. | V § 55 odst. 4 se za slova „odstavce 1“ vkládají slova „nebo 2“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
40. | § 58 včetně nadpisu zní: „§ 58 Odstoupení z funkce
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
41. | V § 59 odst. 1 se za slova „členem jejího“ vkládá slovo „voleného“ a slova „z tohoto“ se nahrazují slovem „ze“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
42. | V § 59 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
43. | V § 59 odst. 3 se za slovo „odměňování“ vkládají slova „v kapitálové společnosti sjednáno“, slova „sjednáno v souladu s tímto zákonem“ se zrušují a na konci odstavce se doplňuje věta „Ustanovení § 61 odst. 1 tím není dotčeno.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
44. | V § 59 odstavce 4 a 5 znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
45. | V § 60 písm. a) se za slovo „členovi“ vkládá slovo „voleného“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
46. | V § 60 písm. c) a d) se za slovo „člena“ vkládá slovo „voleného“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
47. | V § 60 písm. d) a v § 61 odst. 1 se za slovo „členem“ vkládá slovo „voleného“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
48. | V § 61 se odstavec 3 zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
49. | § 62 zní: „§ 62
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
50. | V části první hlavě I se označení dílu 8 včetně nadpisu zrušuje a dosavadní díly 9 až 11 se označují jako díly 8 až 10.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
51. | § 63 až 66 včetně nadpisů znějí: „Vyloučení člena statutárního orgánu z výkonu funkce
§ 63
§ 64
§ 65
Osoba, která poruší zákaz uložený jí rozhodnutím o vyloučení člena statutárního orgánu, ručí za splnění všech povinností obchodní korporace, které vznikly v době, kdy přes zákaz fakticky vykonávala činnost člena jejího statutárního orgánu. Soud i bez návrhu rozhodne, že se této osobě opětovně zakazuje vykonávat funkci člena statutárního orgánu, a to až na dobu 10 let; ustanovení § 63 odst. 3 se použije obdobně.
§ 66 Zvláštní povinnosti při úpadku obchodní korporace
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
52. | § 67 a 68 se včetně nadpisu zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
53. | V § 69 odst. 1 se slova „statutárním orgánem“ nahrazují slovy „členem statutárního orgánu“, slova „o vyloučení z výkonu funkce člena orgánu obchodní korporace“ se nahrazují slovy „§ 63 až 66“ a slova „byla touto právnickou osobou určena k tomu, aby funkci statutárního orgánu za ni vykonávala“ se nahrazují slovy „tuto právnickou osobu při výkonu funkce zastupuje“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
54. | V § 69 odst. 2 se slova „Tento díl se použije“ nahrazují slovy „Ustanovení § 63 až 66 se použijí“, za slova „obdobně na“ se vkládají slova „bývalého člena statutárního orgánu, na“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „a na každou další osobu, která se fakticky v takovém postavení nachází, přestože není členem orgánu, a bez zřetele k tomu, jaký vztah k obchodní korporaci má“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
55. | § 70 se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
56. | V § 71 odst. 5 se za slovo „členů“ vkládá slovo „volených“ a slova „a jejího prokuristu“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
57. | V § 72 odst. 1 se slova „osoba podle § 79“ nahrazují slovem „osoba“ a slova „řídící osoby nebo jiné osoby, se kterou tvoří koncern podle § 79,“ se nahrazují slovem „koncernu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
58. | V § 75 odst. 4 se slova „získá podíl“ nahrazují slovy „nakládá s podílem“ a slovo „představující“ se nahrazuje slovem „představujícím“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
59. | § 76 zní: „§ 76
Ustanovení § 54 se použije obdobně, je-li jednání člena voleného orgánu obchodní korporace ovlivněno chováním vlivné nebo ovládající osoby, ledaže jde o řídící osobu.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
60. | V § 77 se číslo „9“ nahrazuje číslem „8“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
61. | V § 78 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova „nebo pouze jí ovládané osoby“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
62. | V § 81 odst. 1 se slova „řídící osoby nebo jiné osoby, se kterou tvoří řídící osoba koncern“ nahrazují slovem „koncernu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
63. | V § 81 odst. 2 se za slovo „Člen“ vkládá slovo „voleného“, slova „nebo její prokurista nejsou“ se nahrazují slovem „není“, slova „funkcí zbaveni“ se nahrazují slovy „funkce zbaven“, slovo „prokáží-li“ se nahrazuje slovem „prokáže-li“ a slovo „mohli“ se nahrazuje slovem „mohl“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
64. | V § 82 odst. 2 písm. b) se slova „v něm“ nahrazují slovy „ve struktuře vztahů podle písmene a)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
65. | V § 82 odst. 2 písm. d) se slova „poslední účetní závěrky,“ nahrazují slovy „účetní závěrky za účetní období bezprostředně předcházející účetnímu období, za něž se zpracovává zpráva o vztazích, a“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
66. | V § 82 odst. 2 se na konci písmene e) slovo „a“ nahrazuje tečkou a písmeno f) se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
67. | V § 82 se doplňují odstavce 5 a 6, které včetně poznámky pod čarou č. 2 znějí:
__________
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
68. | V § 83 se doplňuje odstavec 4, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
69. | V § 84 odst. 1 se slova „těchto zpráv“ nahrazují slovy „zprávy o vztazích a popřípadě s výsledkem ověření zprávy o vztazích auditorem“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
70. | V § 84 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
71. | V § 85 odstavec 1 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
72. | V § 85 odst. 3 se slovo „kvalifikovaný“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
73. | V § 86 odst. 1 se slova „; místně příslušným k rozhodování je soud, v jehož obvodu sídlí ovládaná osoba“, slova „ , jinak platí, že navrženého znalce schválil“ a věta poslední zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
74. | V § 86 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „; tuto povinnost uloží soud ovládané osobě v rozhodnutí o jmenování znalce“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
75. | V § 86 odst. 4 se slova „jednoho měsíce“ nahrazují slovy „3 měsíců“, slova „doručí znalec soudu, který ho jmenoval, a osobě, která přezkoumávanou zprávu vyhotovila“ se nahrazují slovy „uloží znalec do sbírky listin a doručí ostatním účastníkům řízení“ a věta poslední se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
76. | V § 87 odst. 1 se za slova „Nedohodnou-li se“ vkládá slovo „navrhovatel,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
77. | V § 87 odst. 2 se za slovo „Soud“ vkládají slova „ , který jmenoval znalce,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
78. | V § 88 odst. 1 se slova „podle § 85 odst. 1“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
79. | V § 88 odst. 2 se slova „podle § 85 odst. 1“ zrušují a slova „mohly být“ se nahrazují slovem „byly“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
80. | V § 88 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
81. | V § 89 se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
82. | V § 89 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
83. | V § 90 odst. 2 se slova „osobě ovládající“ nahrazují slovy „osobě ovládané“, slova „tom, zda“ se nahrazují slovy „tom, že“ a slovo „došlo“ se nahrazuje slovem „nedošlo“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
84. | V § 91 odstavec 1 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
85. | V § 91 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 4.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
86. | V § 94 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
87. | V § 95 odst. 3 se slova „byl návrh na zahájení insolvenčního řízení zamítnut pro nedostatek majetku, anebo“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
88. | Pod označení § 108 se vkládá nadpis, který zní: „Společnická žaloba“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
89. | V § 108 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
90. | V § 112 odstavec 1 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
91. | V § 112 odst. 3 se slova „2 nebo 3“ nahrazují slovy „1 nebo 2“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
92. | V § 112 odst. 5 se slova „1 až“ nahrazují slovy „2 a“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
93. | V § 112 se doplňuje odstavec 6, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
94. | V § 113 odst. 1 písmena e) a f) znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
95. | V § 113 odst. 1 písm. g) se slova „o tomto“ nahrazují slovy „ , kterým bylo řízení o zastavení exekuce zastaveno, nebo kterým byl návrh na zastavení exekuce odmítnut nebo zamítnut“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
96. | V § 113 odst. 1 písm. i) se text „§ 115 odst. 1“ nahrazuje textem „§ 115 odst. 2“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
97. | V § 114 odst. 1 se slova „dnem právní moci takového rozhodnutí obnovuje, ledaže se společníci, včetně společníka, na jehož majetek byl prohlášen konkurs, dohodnou jinak“ nahrazují slovy „obnoví dnem, kdy je společnosti doručen projev vůle společníka účast obnovit; nestane-li se tak do 4 měsíců od právní moci takového rozhodnutí, toto právo zaniká“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Vyplatila-li společnost vypořádací podíl, společník ho nahradí společnosti spolu s projevem vůle účast obnovit, jinak se mu účast ve společnosti neobnoví.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
98. | V § 114 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
99. | V § 114 odst. 3 se slovo „až“ nahrazuje slovem „a“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
100. | V § 114 se doplňuje odstavec 4, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
101. | V § 127 odst. 1 se na začátek písmene a) vkládají slova „nastoupení účinků“ a slova „nebo zamítnutí návrhu na zahájení insolvenčního řízení pro nedostatek majetku komanditisty anebo zrušení konkursu proto, že je komanditistův majetek zcela nepostačující“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
102. | V § 127 odst. 1 se na začátek písmene b) vkládají slova „nastoupení účinků“ a za slovo „oddlužení“ se vkládají slova „zpeněžením majetkové podstaty“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
103. | V § 127 odst. 1 písm. c) se slova „doručení vyrozumění o neúspěšné opakované dražbě v řízení o výkonu rozhodnutí nebo v exekuci nebo, není-li podíl komanditisty převoditelný,“ zrušují a slova „o tomto návrhu, nebo“ se nahrazují slovy „ , kterým bylo řízení o zastavení exekuce zastaveno, nebo kterým byl návrh na zastavení exekuce odmítnut nebo zamítnut, není-li podíl komanditisty převoditelný,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
104. | V § 127 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena e) a f), která znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
105. | V § 127 se doplňuje odstavec 4, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
106. | § 128 zní: „§ 128
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
107. | V § 135 se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
108. | V § 138 odst. 1 písmeno e) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
109. | V § 138 odst. 1 písm. f) se slova „označení kmenového listu, jeho“ zrušují a za slovo „číslo“ se vkládají slova „kmenového listu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
110. | V § 139 odst. 2 větě první se slova „jeho podíl, označení podílu“ nahrazují slovy „výše jeho podílu“, slova „a den zápisu do seznamu společníků“ se nahrazují slovy „den zápisu do seznamu společníků a označení podílu, může-li společník vlastnit více podílů“ a věta poslední se nahrazuje větou „Upravuje-li společenská smlouva více druhů podílů, uvede se i jejich název.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
111. | V § 146 odst. 1 písmeno d) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
112. | V § 146 odst. 2 písm. b) se za slova „členy jiných“ vkládá slovo „volených“ a slova „ , kteří mají být podle tohoto zákona voleni valnou hromadou“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
113. | V § 146 odst. 2 písm. d) se slovo „provede“ nahrazuje slovem „provedl“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
114. | V § 146 odstavec 3 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
115. | V § 147 odst. 3 se věta druhá nahrazuje větou „Rozhodnutí jednatele o změně obsahu společenské smlouvy má formu veřejné listiny; tvoří-li více jednatelů kolektivní orgán, osvědčuje se rozhodnutí veřejnou listinou.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
116. | V § 149 odst. 1 se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
117. | V § 149 odst. 3, § 309 odst. 2, § 352 odst. 1 až 3 a v § 586 odst. 1 se za slova „na zisku“ vkládají slova „nebo jiných vlastních zdrojích“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
118. | V § 149 odst. 3 a v § 309 odst. 2 se za slovo „zisk“ vkládají slova „nebo jiné vlastní zdroje“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
119. | V § 149 se doplňují odstavce 5 a 6, které znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
120. | V § 151 odst. 2 se za slova „vkladové povinnosti,“ vkládají slova „ačkoliv byl k jejímu plnění vyzván a na možnost vyloučení upozorněn,“ a věta poslední se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
121. | V § 151 odst. 3 se slova „ , s upozorněním, že jinak bude postupováno podle § 152 až 154“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
122. | V § 152 odst. 3 se slovo „držitelům“ nahrazuje slovem „společníkům“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
123. | V § 153 odst. 2 se slovo „bývalým“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
124. | V § 153 se odstavec 4 zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
125. | V § 154 odst. 1 se slova „kupní ceny nebo částky odpovídající výši splněné vkladové povinnosti“ nahrazují slovy „vypořádacího podílu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
126. | V § 154 odst. 2 se slova „nebo po zápisu snížení základního kapitálu do obchodního rejstříku“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
127. | V § 154 se odstavec 3 zrušuje. Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 3 a 4.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
128. | V § 157 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
129. | V § 157 odst. 2 písm. d) se slova „pro neplnění vkladové povinnosti“ nahrazují slovy „podle § 204“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
130. | Na konci textu § 158 se doplňují slova „; směřuje-li uplatnění práva vůči jiné osobě než jednateli, informuje společník písemně o svém záměru všechny jednatele“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
131. | Na konci § 160 se doplňují věty „Zanikne-li společníkovi účast bez právního nástupce, společnost nadále zastupuje, má-li tento společník na vydání rozhodnutí právní zájem. Nemá-li na vydání rozhodnutí právní zájem, soud řízení zastaví, pokud ve lhůtě 3 měsíců od vyvěšení rozhodnutí soudu na úřední desce soudu, v němž soud společníky poučí, že mohou společnost v řízení zastoupit, nezastoupí společnost jiný společník.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
132. | Na konci textu nadpisu pod označením § 161 se doplňují slova „a na jiných vlastních zdrojích“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
133. | V § 161 odst. 1 se za slovo „zisku“ vkládají slova „a na jiných vlastních zdrojích“, slovo „určeném“ se nahrazuje slovy „určených“ a slova „nebo valná hromada“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
134. | V § 161 odst. 2 se za slovo „zisku“ vkládají slova „a na jiných vlastních zdrojích“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
135. | V § 161 odst. 3 větě druhé se slovo „Pevný“ nahrazuje slovy „Nestanoví-li společenská smlouva jinak, pevný“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
136. | V § 161 se odstavec 4 zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
137. | V § 164 odst. 2 se slova „že valná hromada rozhodla o příplatkové povinnosti podle § 174 odst. 3 nebo“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
138. | V § 164 se doplňuje odstavec 6, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
139. | V § 168 se doplňuje odstavec 3, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
140. | V § 171 odst. 1 písm. c) se čárka za slovem „povinnosti“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
141. | V § 171 odst. 2 větě první se slovo „a“ nahrazuje slovem „nebo“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
142. | V § 173 odst. 1 se na konci písmene c) slovo „nebo“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
143. | V § 173 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno e), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
144. | V § 173 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
145. | V § 173 odst. 3 se slova „Zákaz výkonu hlasovacích práv“ nahrazují slovy „Omezení výkonu hlasovacího práva podle odstavce 1 písm. a) až c)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
146. | § 174 zní: „§ 174
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
147. | V § 175 odstavec 3 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
148. | V § 177 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
149. | V § 184 odst. 1 se slovo „Termín“ nahrazuje slovy „Místo, datum a hodina“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
150. | V § 186 se slova „Doba a místo jednání“ nahrazují slovy „Místo, datum a hodina konání“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
151. | V § 188 odst. 2 se za slovo „zástupce“ vkládají slova „nebo osoby podle § 168 odst. 3“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
152. | V § 189 odst. 1 písm. f) se slova „ , jestliže o to protestující na valné hromadě požádá“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
153. | V § 190 odst. 2 písm. c) se za slovo „případně“ vkládá slovo „členů“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
154. | V § 190 odst. 2 písm. g) se slova „ , kdy její vyhotovení stanoví jiný právní předpis,“ nahrazují slovy „stanovených zákonem“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
155. | V § 190 odst. 2 písm. i) se slova „jeho části“ nahrazují slovy „části jmění“ a slova „dosavadní struktury závodu nebo podstatnou změnu v“ se nahrazují slovem „skutečného“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
156. | V § 190 odst. 2 písm. j) se slova „tichém společenství“ nahrazují slovy „tiché společnosti a jiných smluv, jimiž se zakládá právo na podíl na zisku společnosti nebo jiných vlastních zdrojích“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
157. | V § 190 odst. 2 písmeno n) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
158. | V § 190 odst. 2 se za písmeno n) vkládá nové písmeno o), které zní:
Dosavadní písmeno o) se označuje jako písmeno p).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
159. | V § 191 odst. 1 se slova „usnesení členské schůze“ nahrazují slovy „rozhodnutí orgánu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
160. | V § 192 odst. 2 se za slovo „podán“ vkládá slovo „odůvodněný“ a slova „nebyl podaný protest zapsán chybou zapisovatele nebo předsedy valné hromady nebo navrhovatel nebyl na valné hromadě přítomen, případně důvody pro neplatnost usnesení valné hromady nebylo možné na této valné hromadě zjistit“ se nahrazují slovy „navrhovatel nepodal protest ze závažného důvodu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
161. | V § 192 se doplňuje odstavec 4, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
162. | V § 193 odst. 1 se za slova „v působnosti valné hromady“ vkládají slova „nebo bylo-li rozhodnuto o prohlášení kmenových listů za neplatné“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
163. | Za § 194 se vkládá nový § 194a, který zní: „§ 194a
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
164. | V § 195 se na začátek odstavce 2 vkládá věta „Jednatel se řídí zásadami a pokyny schválenými valnou hromadou, pokud jsou v souladu s právními předpisy a společenskou smlouvou.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
165. | V § 195 odst. 2 se za slovo „Nikdo“ vkládá slovo „však“ a text „§ 51 odst. 1“ se nahrazuje textem „§ 51 odst. 2“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
166. | V § 198 odst. 1 se za slova „jeho funkce,“ vkládají slova „anebo v případě zániku právnické osoby, která je jednatelem, bez právního nástupce“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
167. | V § 198 odst. 2 se věta druhá zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
168. | V § 199 odst. 1 úvodní část ustanovení zní: „Neurčí-li společenská smlouva jinak, jednatel nesmí“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
169. | V § 199 se odstavce 2 až 4 zrušují a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
170. | V § 201 odst. 2 písm. c) se text „§ 187“ nahrazuje textem „§ 159“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
171. | V § 201 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
172. | V § 201 se na konci textu odstavce 5 doplňují slova „; § 446 odst. 2 a 3, § 448 odst. 1, § 448 odst. 3, § 448b, 449, 450 a 454 se použijí obdobně, neurčí-li společenská smlouva jinak“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
173. | V § 202 odst. 1 se slovo „tento“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
174. | V § 202 odst. 2 závěrečné části ustanovení se slova „hlasoval na valné hromadě proti“ nahrazují slovy „nehlasoval na valné hromadě pro“ a slova „hlasoval proti“ se nahrazují slovy „nehlasoval pro“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
175. | V § 202 se odstavec 3 zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
176. | § 206 zní: „§ 206
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
177. | V § 207 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
178. | V § 207 odstavec 4 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
179. | V § 209 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
180. | V § 209 odst. 3 větě druhé se slovo „Při“ nahrazuje slovy „Na předkupní právo společníka při“ a slovo „obchodního“ se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
181. | V § 209 se doplňuje odstavec 4, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
182. | Nadpis pod označením § 211 zní: „Zrušení účasti dědice“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
183. | V § 212 odst. 1 se za slovo „účast“ vkládají slova „za trvání společnosti“ a slova „jinak než převodem podílu“ se nahrazují slovy „bez právního nástupce“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
184. | V § 212 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
185. | V § 212 se odstavec 3 zrušuje. Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
186. | V § 212 odst. 3 se slovo „spojená“ nahrazuje slovem „spojené“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
187. | V § 213 odst. 1 se za slovo „Společnost“ vkládají slova „jako zástupce“, za slova „prodá uvolněný podíl“ se vkládají slova „ , ledaže je podíl nepřevoditelný nebo to vylučuje společenská smlouva,“, slovo „obchodnímu“ se nahrazuje slovem „uvolněnému“ a slovo „obchodní“ se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
188. | V § 213 odst. 2 se slova „po odečtení nákladů a započtení pohledávek podle odstavce 2“ a slova „nebo uloží do úřední úschovy“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
189. | V § 213 odstavec 3 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
190. | § 214 zní: „§ 214
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
191. | § 215 zní: „§ 215
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
192. | V § 216 odst. 2 se slova „nebo splacením její předepsané části, nestanoví-li rozhodnutí valné hromady o zvýšení základního kapitálu, že“ nahrazují slovy „všech nepeněžitých vkladů nebo splacením takové části peněžitých vkladů určené společenskou smlouvou nebo rozhodnutím valné hromady o zvýšení základního kapitálu, s jejímž splacením společenská smlouva nebo toto rozhodnutí spojuje účinky zvýšení základního kapitálu; je-li taková část peněžitých vkladů určená společenskou smlouvou, může rozhodnutí valné hromady o zvýšení základního kapitálu určit, že účinky zvýšení základního kapitálu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
193. | V § 218 odst. 2 se věta poslední zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
194. | V § 218 se na konci odstavce 3 doplňují věty „Pokud již nastaly účinky zvýšení základního kapitálu převzetím vkladové povinnosti, zveřejní jednatelé výzvu pro věřitele, jejichž pohledávky vůči společnosti vznikly po účinnosti zvýšení základního kapitálu, aby je přihlásili ve lhůtě 90 dnů od zveřejnění. Ustanovení § 237 a 238 se použijí přiměřeně.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
195. | V § 218 odst. 4 se slova „podle odstavce 1“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
196. | V § 219 odst. 1 se slova „ , ledaže ke zvýšení dochází vytvořením nových podílů“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
197. | V § 219 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
198. | V § 221 se za slovo „prohlášení“ vkládají slova „o vzdání se přednostního práva na valné hromadě“ a slova „o usnesení valné hromady a má účinky i vůči každému dalšímu nabyvateli tohoto společníkova podílu“ se nahrazují slovy „osvědčující usnesení valné hromady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
199. | V § 221 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
200. | V § 223 písm. b) se za slovo „převzetí“ vkládají slova „a pro splnění“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
201. | V § 223 písm. c) se slova „určení druhu podílů“ nahrazují slovy „označení podílu“ a za slovo „podíl,“ se vkládají slova „a název druhu podílu, připouští-li společenská smlouva vznik různých druhů podílů,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
202. | V § 223 písmeno d) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
203. | V § 224 odst. 1 písmeno b) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
204. | V § 226 odst. 2 se slovo „lisy“ nahrazuje slovem „listy“ a slovo „použije“ se nahrazuje slovem „použijí“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
205. | V § 229 odst. 2 se slova „ , ledaže se tohoto práva společník postupem podle § 221 vzdá“ zrušují, slovo „jeho“ se nahrazuje slovem „jejich“ a slovo „vkladů“ se nahrazuje slovem „podílů“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
206. | V § 229 se doplňuje odstavec 3, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
207. | V § 230 se slovo „použije“ nahrazuje slovem „použijí“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
208. | V § 232 písmeno d) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
209. | V § 235 odst. 1 se slova „nebo společenskou smlouvou“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
210. | V § 236 odst. 2 se slova „ , ledaže jde o snížení základního kapitálu za účelem úhrady ztráty“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
211. | V § 239 odst. 2 písm. b) se slova „ , odpovídá-li takové prohlášení skutečnosti“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
212. | V § 239 odst. 2 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
Dosavadní písmena c) až e) se označují jako písmena d) až f).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
213. | V § 239 odst. 2 se na konci písmene e) doplňuje slovo „nebo“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
214. | V § 239 odst. 3 se slovo „a“ nahrazuje slovem „nebo“ a text „písm. d)“ se nahrazuje textem „písm. e)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
215. | V § 240 odst. 2 úvodní části ustanovení se slovo „vrátí“ nahrazuje slovy „obnoví se vkladová povinnost, pokud byla společníkovi v důsledku snížení základního kapitálu prominuta, a“ a za slova „toto plnění“ se vkládá slovo „vrátí“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
216. | V § 240 odst. 3 se slovo „použije“ nahrazuje slovem „použijí“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
217. | Za § 240 se vkládá nový § 240a, který zní: „§ 240a
Ustanovení tohoto oddílu o ochraně věřitelů se nepoužijí, snižuje-li společnost základní kapitál za účelem úhrady ztráty.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
218. | V § 242 odst. 1 se slova „vzniká právo na vyplacení podílu na likvidačním zůstatku jejich vrácením společnosti na výzvu likvidátora“ nahrazují slovy „vyzve likvidátor společníka k odevzdání kmenového listu“ a na konci odstavce se doplňují věty „Likvidátor vyplatí podíl na likvidačním zůstatku bez zbytečného odkladu po jeho odevzdání. Odevzdané kmenové listy likvidátor neprodleně zničí.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
219. | V § 242 odst. 2 se slova „§ 152 až 154“ nahrazují slovy „§ 152 a 153. Likvidátor vyplatí podíl na likvidačním zůstatku bez zbytečného odkladu po prohlášení kmenových listů za neplatné“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
220. | V § 242 se odstavec 3 zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
221. | V § 244 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
222. | V § 245 se za slova „jsou cenné papíry“ a za slova „dále cenné papíry“ vkládají slova „a zaknihované cenné papíry“ a za slova „takové cenné papíry“ se vkládají slova „nebo zaknihované cenné papíry“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
223. | V § 245 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
224. | V § 247 odst. 2 se slova „kusové akcie“ nahrazují slovy „akcie, která nemá jmenovitou hodnotu a představuje stejný podíl na základním kapitálu společnosti (dále jen „kusová akcie“),“ a slova „vydaných kusových“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
225. | V § 248 odst. 1 a 2 se slova „nebo účetní“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
226. | V § 248 odst. 2 se slova „nebo účetních“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
227. | V § 249 se slova „nebo účetní“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
228. | V § 250 odst. 2 písmeno c) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
229. | V § 250 odst. 2 písm. e) se za slova „s jednou akcií“ vkládají slova „ , celkový počet hlasů ve společnosti“ a slova „a celkový počet hlasů ve společnosti“ se nahrazují slovy „a mají-li být vydány akcie bez hlasovacího práva, obsahují stanovy i počet hlasů spojených s jednou akcií pro případ, že vlastník této akcie může hlasovat na valné hromadě“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
230. | V § 250 odst. 2 písm. f) se slova „pravidla určení počtu členů představenstva nebo dozorčí rady,“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
231. | V § 250 odst. 3 písm. c) se slova „počet, jmenovitou hodnotu a druh akcií“ nahrazují slovy „údaje o akciích“, slovo „se“ se nahrazuje slovem „budou“, slova „vydají, jejich formu nebo údaj, že budou vydány jako zaknihované cenné papíry,“ se nahrazují slovy „vydány, uvedené v odstavci 2 písm. c) a d),“ a slovo „provede“ se nahrazuje slovem „provedl“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
232. | V § 250 odst. 3 písm. f) se za slovo „členy“ vkládá slovo „volených“ a slova „kteří mají být podle stanov voleni valnou hromadou,“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
233. | V § 250 odst. 3 písm. h) se slova „akcie jako“ zrušují a slova „cenné papíry“ se nahrazují slovem „akcie“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
234. | V § 250 odstavec 4 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
235. | V § 251 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
236. | V § 252 písmeno a) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
237. | V § 253 odst. 1 se slova „nebo účetní“ zrušují, slova „v době“ se nahrazují slovy „ve lhůtě“ a slova „určený ve stanovách“ se nahrazují slovy „zřízený správcem vkladu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
238. | V § 253 odst. 2 se text „§ 26“ nahrazuje textem „§ 23 odst. 3“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
239. | V § 255 odst. 1 se slova „převyšující 10 % svého“ nahrazují slovy „ve výši alespoň 10 %“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
240. | V § 255 odst. 4 se za slovo „představenstva“ vkládají slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
241. | V § 256 odst. 1 se slova „jsou spojena práva“ nahrazují slovy „je spojeno právo“ a slova „zisku a“ se nahrazují slovy „zisku nebo“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
242. | V § 256 odst. 2 se slova „podle ustanovení o postoupení smlouvy; souhlas společnosti se nevyžaduje“ nahrazují slovy „písemnou smlouvou o převodu nesplacené akcie“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
243. | V § 256 se doplňuje odstavec 5, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
244. | V § 257 odst. 1 se za slovo „vydat“ vkládá slovo „kusové“ a slova „ , které nemají jmenovitou hodnotu a představují stejné podíly na základním kapitálu společnosti (dále jen „kusové akcie“)“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
245. | V § 257 odst. 3 se věta druhá zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
246. | V § 257 odstavec 4 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
247. | V § 259 odst. 1 písmeno d) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
248. | V § 259 odst. 1 písmeno f) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
249. | V § 259 odst. 2 se věta první zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
250. | V § 260 odst. 1 se na konci textu věty první doplňují slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
251. | V § 260 odst. 2 se slova „akcie vydána jako zaknihovaný cenný papír“ nahrazují slovy „vydána zaknihovaná akcie“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
252. | V § 262 se za slovo „druhu“ vkládají slova „ , mají-li být vydány akcie různých druhů,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
253. | V § 263 odst. 2 se věta druhá zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
254. | V § 264 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
255. | V § 268 se za slovo „akcie“ vkládají slova „ , nevydané akcie“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
256. | V § 270 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
257. | V § 275 se odstavec 1 zrušuje. Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
258. | V § 276 odst. 1 větě první se slova „se zvláštními právy“ a věta druhá zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
259. | V § 276 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 4 a 5.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
260. | V § 276 odst. 6 se věta první zrušuje, za slovo „hodnotě“ se vkládají slova „nebo s kusovými akciemi“, slovo „zvláštní“ se zrušuje a na konci textu odstavce se doplňují slova „nebo i různá váha hlasů“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
261. | § 277 zní: „§ 277
Práva spojená s určitým druhem akcií se určí ve stanovách. V případě pochybností o jejich obsahu může soud na návrh společnosti nebo akcionáře rozhodnout, jaké právo je s akcií spojeno, pokud je z okolností zřejmé, že takové právo vyjadřuje vůli obsaženou ve stanovách nebo je této vůli obsahově nejbližší; jinak určí, že takové právo s akcií spojeno není.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
262. | V § 278 odst. 2 se věta druhá zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
263. | § 279 se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
264. | V § 280 odst. 1 se slovo „vyplacen“ nahrazuje slovem „přiznán“, slova „o vyplacení“ se nahrazují slovy „o přiznání“ a slovo „jejího“ se nahrazuje slovem „jeho“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
265. | V § 280 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „To platí obdobně pro přednostní podíl na jiných vlastních zdrojích, jestliže valná hromada rozhodne o rozdělení jiných vlastních zdrojů.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
266. | V § 280 odst. 2 se slovo „vyplacení“ nahrazuje slovem „přiznání“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
267. | V § 282 odst. 2 se text „§ 281 odst. 2“ nahrazuje textem „§ 281 odst. 3“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
268. | V § 284 odst. 1 se slova „na základě tohoto zákona“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
269. | V § 284 odstavec 3 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
270. | V § 285 odst. 2 písmeno e) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
271. | V § 285 odst. 2 písm. g) se za slovo „představenstva“ vkládají slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
272. | V § 287 písmeno d) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
273. | V § 287 písm. e) se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní radu“ a slovo „stanovilo“ se nahrazuje slovem „stanovily“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
274. | V § 289 se slova „ke dni, kdy mohlo být vykonáno poprvé“ nahrazují slovy „k rozhodnému dni“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
275. | V § 290 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
276. | V § 290 odst. 2 písmeno b) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
277. | V § 290 odst. 2 písm. c) se slova „bylo pověřeno“ nahrazují slovy „nebo správní rada byly pověřeny“ a slovo „stanovilo“ se nahrazuje slovem „stanovily“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
278. | V § 296 písmeno c) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
279. | V § 297 odst. 1 se za slovo „představenstva“ vkládají slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
280. | V § 297 odst. 2 se věty druhá a třetí zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
281. | V § 297 se doplňuje odstavec 3, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
282. | V § 299 odst. 1 se za slovo „představenstva“ vkládají slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
283. | Na konci textu § 303 se doplňují slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
284. | V § 304 odst. 2 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“ a slova „nebo nemají-li jmenovitou hodnotu, o účetní hodnotě nabytých akcií,“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
285. | V § 306 odst. 1 písm. c) se slovo „jiným“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
286. | V § 306 odst. 2 se slova „nebo u kusových akcií jejich účetní hodnota“ a slova „nebo účetní“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
287. | V § 307 úvodní části ustanovení se slova „zpráva představenstva o podnikatelské činnosti společnosti a o stavu jejího majetku“ nahrazují slovy „výroční zpráva podle jiného právního předpisu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
288. | V § 307 písm. b) a c) se slova „ , nebo byly-li vydány kusové akcie, účetní hodnotu“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
289. | V § 307 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
290. | V § 308 odst. 2 se slova „nebo účetní“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
291. | V § 311 písm. b) a d) se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
292. | V § 311 písm. c) se za slovo „představenstva“ vkládají slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
293. | V § 313 se za slovo „představenstva“ vkládají slova „nebo správní rady“ a na konci textu věty první se doplňují slova „nebo správní radou“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
294. | V § 315 se text „odst. 1“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
295. | V § 318 odst. 1 se slova „ovládanou osobou“ nahrazují slovy „prostřednictvím osoby, kterou ovládá,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
296. | V § 321 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „ , ledaže postupuje podle § 306“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
297. | V § 323 odst. 2 písm. a) se slovo „nabízeném“ nahrazuje slovem „nabízeného“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
298. | V § 323 odst. 2 písm. b) se slovo „dobu“ nahrazuje slovem „lhůtu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
299. | V § 324 odst. 2 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
300. | V § 324 odst. 3 se za slovo „představenstva“ vkládají slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
301. | V § 325 odst. 1 se za slovo „představenstva“ vkládají slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
302. | V § 328 odst. 2 se slovo „Doba“ nahrazuje slovem „Lhůta“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
303. | V § 329 odst. 2 se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
304. | V § 329 odst. 3 se slova „5 a odst. 7“ nahrazují číslem „6“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
305. | V § 334 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
306. | V § 335 odst. 1 se za slova „druhu akcií“ vkládají slova „ , o podstatné změně práv spojených s akcií“, slova „nebo zaknihovaných akcií“ se zrušují a slova „zápisu těchto skutečností do obchodního rejstříku“ se nahrazují slovy „účinnosti takové změny stanov“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
307. | V § 335 odst. 2 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“ a slova „ , k němuž byla zapsána změna druhu akcií nebo omezení převoditelnosti akcií do obchodního rejstříku“ se nahrazují slovy „účinnosti změny stanov podle odstavce 1“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
308. | V § 336 se slovo „nebo“ za slovem „trhu“ nahrazuje čárkou a za slova „druhu akcií“ se vkládají slova „ , pro podstatnou změnu práv spojených s akcií“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
309. | V § 340 se slovo „doby“ nahrazuje slovem „lhůty“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
310. | V § 341 se za slova „pro změnu druhu akcií,“ vkládají slova „podstatnou změnu práv spojených s akcií,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
311. | § 342 zní: „§ 342
Rozhodla-li valná hromada o změně druhu nebo formy akcií, o změně akcií se jmenovitou hodnotou na kusové akcie nebo o změně kusových akcií na akcie se jmenovitou hodnotou anebo o štěpení akcií na více akcií nebo spojení více akcií do jedné akcie, může společnost vydat nové akcie až po účinnosti takové změny stanov. Lhůta k předložení akcií k výměně může začít běžet až ode dne následujícího po dni nabytí účinnosti takové změny stanov.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
312. | V § 343 se za slovo „formy“ vkládají slova „ , při výměně akcií se jmenovitou hodnotou za kusové akcie nebo kusových akcií za akcie se jmenovitou hodnotou“ a slova „§ 526 a § 531 odst. 2“ se nahrazují slovy „§ 501 a 526“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
313. | V § 345 odst. 1 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
314. | V § 345 odst. 2 se za slovo „Představenstvo“ a za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“ a slova „marným uplynutím dodatečné lhůty“ se nahrazují slovy „rozhodnutím představenstva nebo správní rady o vyloučení“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
315. | V § 346 odst. 1 se slovo „době“ nahrazuje slovem „lhůtě“ a za slovo „představenstvo“ se vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
316. | V § 346 odst. 2 se slovo „vydá“ nahrazuje slovem „prodá“, slovo „splatí-li“ se nahrazuje slovem „zaplatí-li“ a slova „nebo účetní“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
317. | Nad označení § 348 se vkládá nadpis, který zní: „Podíl na zisku a na jiných vlastních zdrojích“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
318. | V § 348 odst. 1 se za slova „podíl na zisku“ vkládají slova „a na jiných vlastních zdrojích“ a slova „akcionářova podílu“ se nahrazují slovy „jmenovité hodnoty akcií vlastněných akcionářem“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
319. | V § 348 odst. 2 se za slova „podíl na zisku“ vkládají slova „a na jiných vlastních zdrojích“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
320. | V § 348 se odstavec 3 zrušuje. Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
321. | V § 348 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „ , neurčí-li stanovy jinak“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
322. | V § 348 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
323. | § 349 zní: „§ 349
Společnost poskytuje veškerá peněžitá plnění ve prospěch akcionáře nebo osoby, které svědčí samostatně převoditelné právo, na své náklady a nebezpečí výhradně bezhotovostním převodem na bankovní účet.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
324. | § 350 se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
325. | V § 351 se za slova „podíl na zisku“ vkládají slova „nebo jiných vlastních zdrojích“, za slovo „která“ se vkládají slova „o rozdělení zisku nebo jiných vlastních zdrojů“ a slova „o výplatě podílu na zisku“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
326. | V § 352 odst. 1 se za slovo „hromada“ vkládají slova „o rozdělení zisku nebo jiných vlastních zdrojů“ a slova „o jeho výplatě“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
327. | V § 357 odst. 2 se věta poslední zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
328. | V § 359 úvodní části ustanovení se slova „osoba, která svolává valnou hromadu,“ nahrazují slovy „správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
329. | V § 360 odst. 1 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
330. | V § 360 odst. 3 se za slovo „nevyjádří“ vkládají slova „anebo v případě odmítnutí nebo neposkytnutí informace ve lhůtě podle § 358 odst. 1“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
331. | V § 360 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
332. | V § 360 odst. 5 se za číslo „3“ vkládají slova „nebo 4“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
333. | V § 361 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
334. | § 362 zní: „§ 362
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
335. | V § 363 větě druhé se číslo „7“ nahrazuje číslem „5“, za slovo „představenstvo“ se vkládají slova „nebo správní rada“ a na konci textu věty druhé se doplňují slova „na internetových stránkách společnosti“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
336. | V § 365 odst. 1 až 3 se slova „nebo počet kusů“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
337. | V § 366 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní radu“ a slovo „svolalo“ se nahrazuje slovem „svolaly“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
338. | V § 367 odst. 1 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
339. | V § 367 odst. 2 se slova „není oprávněno“ nahrazují slovy „nebo správní rada nejsou oprávněny“ a slova „je oprávněno“ se nahrazují slovy „nebo správní rada jsou oprávněny“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
340. | V § 368 odst. 1 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
341. | V § 368 odst. 3 se na konci textu věty první doplňují slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
342. | V § 369 odst. 1 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
343. | V § 369 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
344. | V § 369 odst. 3 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“, číslo „5“ se nahrazuje číslem „10“ a za slovo „určen,“ se vkládají slova „5 dnů“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
345. | V § 371 se slova „představenstva nebo“ nahrazují slovy „představenstva,“ a za slova „dozorčí rady“ se vkládají slova „nebo správní rady“ a slovo „jejich“ se nahrazuje slovem „jeho“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
346. | V § 372 se odstavec 1 zrušuje. Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
347. | V § 372 odst. 2 se za slovo „dozorčí“ vkládají slova „nebo správní“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
348. | Na konci § 373 se doplňuje věta „Zanikne-li akcionáři účast bez právního nástupce, soud řízení zastaví, pokud ve lhůtě 3 měsíců od vyvěšení rozhodnutí soudu na úřední desce soudu, v němž soud kvalifikované akcionáře poučí, že mohou společnost v řízení zastoupit, nezastoupí společnost jiný kvalifikovaný akcionář.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
349. | V § 374 odst. 1 se za slovo „akcionář“ vkládá slovo „písemně“ a slovo „písemně“ za slovem „radu“ se nahrazuje slovy „; směřuje-li uplatnění práva proti jiné osobě než členovi představenstva, informuje písemně o této skutečnosti představenstvo“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
350. | V § 374 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
351. | V § 374 odst. 3 se za slova „odstavce 1“ vkládají slova „nebo 2“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
352. | V § 375 úvodní části ustanovení se slovo „svolalo“ nahrazuje slovy „nebo správní rada svolaly“ a slovo „předložilo“ se nahrazuje slovem „předložily“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
353. | V § 377 odst. 1 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
354. | V § 377 odst. 2 se za slovo „představenstva“ vkládají slova „nebo správní rady“ a slovo „považuje“ se nahrazuje slovem „považují“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
355. | V § 378 odst. 2 se za slovo „osobě“ vkládají slova „před konáním valné hromady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
356. | V § 378 odst. 4 se slova „podle jiného právního předpisu“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
357. | V § 378 se doplňuje odstavec 5, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
358. | V § 382 odst. 1 se slova „prioritních akcií“ nahrazují slovy „akcií, s nimiž není spojeno hlasovací právo,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
359. | V § 384 odst. 1 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
360. | V § 385 odst. 2 se věta druhá nahrazuje větami „Na zástavního věřitele, který má u sebe zastavený účastnický cenný papír, se přiměřeně použije § 387. Byl-li zástavou zaknihovaný účastnický cenný papír, uvede společnost v příkazu k zápisu změny vlastníků podle § 386 i příkaz k výmazu zástavního práva.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
361. | V § 387 odst. 2 se slova „uvedené v odstavci 1 do 1 měsíce“ nahrazují slovy „ve lhůtě podle odstavce 1“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
362. | V § 387 odst. 4 se slova „stejné formy, druhu a jmenovité hodnoty“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
363. | V § 390 odst. 1 se slova „od splatnosti protiplnění“ a slovo „poskytnuté“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
364. | V § 390 odst. 2 se slovo „den“ zrušuje a slovo „doba“ se nahrazuje slovem „lhůta“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
365. | V § 390 odstavce 3 a 4 znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
366. | V § 390 odst. 5 se slova „občanského soudního řádu“ nahrazují slovy „zákona upravujícího soudní úschovu“ a slova „roků od právní moci usnesení o přijetí do úschovy“ se nahrazují slovy „let ode dne uveřejnění soudního rozhodnutí společností podle odstavce 4“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
367. | V § 390 odstavec 6 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
368. | V § 390 se odstavec 7 zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
369. | V § 391 odst. 1 se za slovo „účastnické“ vkládá slovo „cenné“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
370. | V § 393 odst. 3 se slovo „doby“ nahrazuje slovem „lhůty“ a slova „ustanovení odstavce 1 se nepoužije“ se nahrazují slovy „odstavce 1 a 2 se nepoužijí“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
371. | V § 396 odst. 2 se slova „a statutární ředitel“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
372. | V § 398 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
373. | V § 399 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
374. | V § 402 odst. 1 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
375. | V § 402 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
376. | V § 402 odst. 3 se za slovo „představenstva“ vkládají slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
377. | V § 403 odst. 2 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
378. | V § 406 odst. 1 se slova „nebo zaknihované akcie“ zrušují, slova „akcionářů nebo“ se nahrazují slovy „akcionářů a akcionářům vlastnícím zaknihované akcie na majitele na adresu uvedenou“ a slova „anebo v evidenci vedené schovatelem držícím imobilizované akcie v úschově“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
379. | V § 406 odst. 2 se věta první zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
380. | V § 407 odst. 1 písm. d) se za slovo „člen“ vkládá slovo „voleného“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
381. | V § 407 odst. 1 písm. g) se slovo „návrhu“ nahrazuje slovem „pozvánky“ a na konci textu písmene se doplňují slova „ , neurčí-li stanovy jinak“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
382. | V § 407 odst. 2 se za slovo „představenstva“ vkládají slova „nebo správní rady“ a část věty za středníkem včetně středníku se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
383. | V § 407 se doplňuje odstavec 3, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
384. | V § 408 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
385. | V § 411 odst. 2 se slova „a určí-li tak stanovy“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
386. | V § 413 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ , nebo osoby podle § 399 odst. 2, je-li osoba na valné hromadě přítomna“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
387. | V § 413 odst. 1 písm. d) se za slovo „akcií“ vkládají slova „nebo počet kusových akcií“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
388. | V § 414 odst. 1 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“ a slova „přiměřené informace o podstatě jednotlivých záležitostí zařazených“ se nahrazují slovy „zdůvodnění návrhu usnesení valné hromady ani vyjádření představenstva nebo správní rady společnosti ke každé navrhované záležitosti zařazené“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
389. | V § 416 odst. 1 se za slova „podle § 421 odst. 2 písm. m)“ vkládají slova „ , k rozhodnutí“ a za slovo „představenstva“ se vkládají slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
390. | V § 417 odstavec 1 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
391. | V § 417 odst. 2 se slova „nebo zaknihovaných akcií“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
392. | V § 417 odst. 3 se slovo „umožnění“ zrušuje, za slova „také souhlas“ se vkládají slova „akcionářů za každý druh akcií, jejichž práva jsou tímto rozhodnutím dotčena; při hlasování v rámci druhu je potřeba“ a slova „každého druhu akcií, ledaže se tato rozhodnutí vlastníků těchto druhů akcií nedotknou“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
393. | V § 417 odst. 3, § 435 odst. 4 a v § 447 odst. 3 se za slovo „zisku“ vkládají slova „nebo jiných vlastních zdrojů“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
394. | V § 417 odst. 4 se za slovo „akcií“ vkládají slova „nebo o změně druhu akcií na akcie, se kterými není spojeno hlasovací právo,“, za slovo „všech“ se vkládá slovo „dotčených“ a slova „ , jejichž akcie se mají spojit“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
395. | V § 418 se doplňuje odstavec 3, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
396. | V § 419 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
397. | V § 420 se slova „Výsledek rozhodování“ nahrazují slovy „Rozhodnutí přijaté postupem“, za slovo „oznámí“ se vkládají slova „společnost nebo“, slovo „jednání“ se zrušuje, za slovo „svolat“ se vkládají slova „valnou hromadu“ a na konci textu paragrafu se doplňují slova „ode dne jeho přijetí“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
398. | V § 420 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
399. | V § 421 odst. 2 písm. a) se slova „ , určí-li tak stanovy nebo zákon“ zrušují a za slovo „představenstvem“ se vkládají slova „nebo správní radou,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
400. | V § 421 odst. 2 písm. b) se za slovo „představenstva“ vkládají slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
401. | V § 421 odst. 2 písm. e) se slova „nebo statutárního ředitele, pokud stanovy neurčují, že tato působnost náleží dozorčí radě“ nahrazují slovy „ , nestanoví-li tento zákon jinak“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
402. | V § 421 odst. 2 písm. f) se slova „s výjimkou členů dozorčí rady, které nevolí valná hromada“ nahrazují slovy „nestanoví-li tento zákon jinak“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
403. | V § 421 odst. 2 písm. g) se slova „ , kdy její vyhotovení stanoví jiný právní předpis,“ nahrazují slovy „stanovených zákonem“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
404. | V § 421 odst. 2 písmeno l) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
405. | V § 421 odst. 2 písm. m) se slovo „jeho“ zrušuje, za slovo „části“ se vkládá slovo „jmění“ a slova „dosavadní struktury závodu nebo podstatnou změnu v“ se nahrazují slovem „skutečného“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
406. | V § 421 odst. 2 písm. o) se slova „tichém společenství, včetně schválení jejích změn a jejího zrušení“ nahrazují slovy „tiché společnosti a jiných smluv, jimiž se zakládá právo na podílu na zisku nebo jiných vlastních zdrojích společnosti“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
407. | V § 421 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno q), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
408. | V § 423 odst. 2 písm. f) se slovo „nebo“ nahrazuje čárkou, za slovo „dozorčí“ se vkládají slova „nebo správní“ a slova „ , jestliže o to protestující požádá“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
409. | V § 424 odst. 1 se za slovo „podán“ vkládá slovo „odůvodněný“ a slova „nebyl podaný protest zapsán chybou zapisovatele nebo předsedy valné hromady nebo navrhovatel nebyl na valné hromadě přítomen, případně důvody pro neplatnost usnesení valné hromady nebylo možné na této valné hromadě zjistit“ se nahrazují slovy „navrhovatel nepodal protest ze závažného důvodu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
410. | V § 425 odst. 1 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní radu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
411. | V § 425 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
412. | Na konci § 426 se tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno e), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
413. | V § 428 odst. 1 se za slovo „dozorčí“ vkládají slova „nebo správní“ a slova „usnesení členské schůze“ se nahrazují slovy „rozhodnutí orgánu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
414. | V § 430 odst. 1 se za slova „v působnosti valné hromady“ vkládají slova „ , bylo-li rozhodnuto o vyloučení akcionáře ze společnosti nebo prohlášení akcie či zatímního listu za neplatný“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
415. | V § 431 se odstavec 1 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 2.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
416. | V § 431 se slova „Ostatní změny“ nahrazují slovem „Změny“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
417. | V § 432 odst. 2 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“, za slovo „představenstva“ se vkládají slova „nebo správní rady“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „; jsou-li představenstvo nebo správní rada jednočlenné, má rozhodnutí formu veřejné listiny“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
418. | V § 433 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
419. | V § 434 odst. 2 se slova „přeměně zaknihovaných akcií na akcie a při přeměně akcií na zaknihované akcie“ nahrazují slovy „změně listinných akcií na zaknihované a při změně zaknihovaných akcií na listinné“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
420. | V § 435 se na začátek odstavce 3 vkládá věta „Představenstvo se řídí zásadami a pokyny schválenými valnou hromadou, pokud jsou v souladu s právními předpisy a stanovami.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
421. | V § 435 odst. 3 se za slovo „Nikdo“ vkládá slovo „však“ a text „§ 51 odst. 1“ se nahrazuje textem „§ 51 odst. 2“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
422. | V § 435 odst. 4 se za slovo „zisku“ vkládají slova „nebo jiných vlastních zdrojů“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
423. | V § 435 se doplňuje odstavec 5, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
424. | § 436 zní: „§ 436
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
425. | V § 438 se doplňuje odstavec 3, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
426. | Za § 438 se vkládá nový § 438a, který včetně nadpisu zní: „§ 438a Člen představenstva jmenovaný akcionářem
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
427. | V § 439 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
428. | V § 439 odst. 2 se slova „byla pro každého jednotlivého člena představenstva sjednána na 1 rok; v případě rozporu mezi stanovami a smlouvou o výkonu funkce platí délka funkčního období sjednaná ve smlouvě o výkonu funkce“ nahrazují slovy „činí 3 roky“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
429. | Nadpis nad označením § 441 se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
430. | Pod označení § 441 se vkládá nadpis, který zní: „Zákaz konkurence“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
431. | V § 441 se doplňuje odstavec 4, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
432. | § 442 se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
433. | V § 443 se za slova „jeho funkce“ vkládají slova „anebo v případě zániku právnické osoby, která je členem představenstva, bez právního nástupce“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
434. | V § 443 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
435. | V § 445 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
436. | V § 447 odst. 1 se slovo „jinými“ zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
437. | V § 448 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou „Počet členů dozorčí rady musí být dělitelný třemi, jde-li o společnost, v níž zaměstnanci volí jednu třetinu členů dozorčí rady.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
438. | V § 448 odst. 2 se slovo „tento“ a slova „nebo jiný právní předpis“ zrušují a věta druhá se nahrazuje větou „Má-li společnost v první den účetního období, v němž má být do funkce ustanoven člen dozorčí rady, více než 500 zaměstnanců v pracovním poměru, volí jednu třetinu členů dozorčí rady zaměstnanci společnosti.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
439. | V § 448 se odstavce 3 až 5 zrušují. Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 3 a 4.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
440. | V § 448 odst. 3 se slova „byla pro každého jednotlivého člena dozorčí rady sjednána na“ nahrazují slovem „činí“ a část věty za středníkem včetně středníku se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
441. | Za § 448 se vkládají nové § 448a a 448b, které včetně nadpisů znějí: „§ 448a Člen dozorčí rady volený zaměstnanci
§ 448b Člen dozorčí rady jmenovaný akcionářem
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
442. | V § 451 odst. 2 se za slovo „osoby“ vkládají slova „se stejným nebo“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
443. | V § 451 se doplňuje odstavec 4, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
444. | § 452 se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
445. | V § 453 odst. 1 se za slova „jeho funkce“ vkládají slova „anebo v případě zániku právnické osoby, která je členem dozorčí rady, bez právního nástupce“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
446. | V § 453 odst. 2 se slova „volbou nového člena, ledaže z rozhodnutí valné hromady plyne něco jiného“ nahrazují slovy „ , je-li za něj zvolen nebo jmenován nový člen“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
447. | V § 454 odst. 1 se slova „orgánu, který je oprávněn členy jmenovat“ nahrazují slovy „valné hromady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
448. | V § 455 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
449. | § 456 zní: „§ 456
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
450. | Nadpis nad označením § 457 se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
451. | § 457 až 461 včetně nadpisu znějí: „§ 457
§ 458
§ 459 Zákaz konkurence
§ 460
§ 461
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
452. | § 462 a 463 se včetně nadpisu zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
453. | V § 464 odst. 2 se za slovo „kapitál“ vkládají slova „upsáním nových akcií“ a slova „splacením předepsané části jejich emisního kursu, nestanoví-li rozhodnutí o zvýšení základního kapitálu jinak“ se nahrazují slovy „vnesením všech nepeněžitých vkladů nebo splacením takové části jejich emisního kursu určené stanovami nebo rozhodnutím valné hromady o zvýšení základního kapitálu, s jejímž splacením toto rozhodnutí spojuje účinky zvýšení základního kapitálu; je-li taková část emisního kursu určená stanovami, může rozhodnutí valné hromady o zvýšení základního kapitálu určit jiný okamžik nastoupení účinků zvýšení základního kapitálu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
454. | V § 466 odst. 2 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“ a slovo „současně“ se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
455. | V § 466 odst. 4 se slovo „které“ nahrazuje slovem „která“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
456. | V § 467 odst. 5 úvodní části ustanovení se slovo „vrátí“ nahrazuje slovy „obnoví se povinnost splatit emisní kurs akcií, pokud byla akcionáři v důsledku snížení základního kapitálu prominuta, a“ a za slova „toto plnění“ se vkládá slovo „vrátí“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
457. | V § 468 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
458. | V § 469 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
459. | V § 471 odst. 1 se slovo „splacení“ nahrazuje slovem „vnesení“, slova „nebo počet kusů jejich akcií“ se zrušují a slovo „dosahoval“ se nahrazuje slovem „dosahovala“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
460. | V § 471 odst. 2 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
461. | V § 472 se slovo „splacením“ nahrazuje slovem „vnesením“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
462. | V § 474 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
463. | V § 474 se doplňuje odstavec 3, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
464. | V § 475 písmeno b) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
465. | V § 475 se na konci textu písmene d) doplňují slova „ , nebo zda budou nabídnuty k upsání na základě veřejné nabídky“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
466. | V § 475 písm. e) se slova „podle § 480 až 483“ nahrazují slovy „ , nebo zda budou upsány dohodou akcionářů podle § 491 anebo zda budou nabídnuty určenému zájemci nebo zájemcům s uvedením osob anebo způsobu jeho nebo jejich výběru“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
467. | V § 475 písm. h) se za slova „přednostního práva“ vkládají slova „podle písmene d) nebo e)“, za slovo „představenstvo“ se vkládají slova „nebo správní rada“ a část věty za středníkem včetně středníku se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
468. | V § 475 písmeno j) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
469. | V § 475 písm. l) se slova „údaje podle písmene h)“ nahrazují slovy „údaje o účtu u banky a o lhůtě pro splacení emisního kursu nebo jeho části“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
470. | V § 476 úvodní části ustanovení se slova „podle § 475 písm. e)“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
471. | V § 476 písm. a) se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
472. | V § 476 písm. b) se slovo „dobu“ nahrazuje slovem „lhůtu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
473. | V § 476 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
474. | V § 477 odst. 1 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
475. | V § 478 odst. 1 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
476. | V § 479 písm. a) se slovo „ostatní“ nahrazuje slovem „oprávnění“ a za slovo „učinili,“ se vkládají slova „anebo že jim nevzniklo nebo zaniklo,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
477. | V § 479 písmeno b) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
478. | V § 479 písmeno d) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
479. | V § 480 odst. 3 se slova „kde není určen zájemce nebo zájemci úpisu podle § 475 písm. d)“ nahrazují slovy „k němuž nedochází smlouvou podle § 479 nebo dohodou akcionářů podle § 491“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
480. | V § 481 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
481. | V § 481 odst. 3 se slova „druh, počet a jmenovitou hodnotu upsaných akcií, jejich formu nebo údaj, že budou vydány jako zaknihované cenné papíry“ nahrazují slovy „údaje o upsaných akciích uvedené v § 475 písm. b)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
482. | V § 483 odst. 1 úvodní části ustanovení se číslo „475“ nahrazuje číslem „476“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
483. | V § 483 odst. 1 písm. b) se slova „a 476“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
484. | V § 484 odst. 1 se slova „rozsahu jeho podílu“ nahrazují slovy „poměru jmenovité hodnoty jeho akcií k základnímu kapitálu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
485. | V § 484 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
486. | V § 485 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „zašle“ nahrazuje slovy „nebo správní rada oznámí“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
487. | V § 485 odst. 1 písm. b) se za slovo „hodnotě“ vkládají slova „nebo na jednu kusovou akcii“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
488. | V § 485 odst. 1 písmeno c) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
489. | V § 485 odst. 1 písm. d) se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
490. | V § 485 odst. 2 se slova „jestliže se základní kapitál zvyšuje bez možnosti využití přednostního práva nebo“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
491. | V § 486 odst. 2 se slova „nepřipadá 1“ nahrazují slovy „nepřipadá celá“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
492. | V § 488 odst. 4 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“ a za slovo „představenstva“ se vkládají slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
493. | V § 490 odst. 2 se slova „ , a to v písemné formě s úředně ověřeným podpisem nebo prohlášením na valné hromadě společnosti; prohlášení se uvede ve veřejné listině osvědčující rozhodnutí valné hromady a má účinky také vůči každému dalšímu nabyvateli akcií tohoto akcionáře“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
494. | V § 490 se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
495. | V § 491 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova „ , anebo že jim nevzniklo“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
496. | V § 491 odst. 2 písmeno b) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
497. | V § 491 odst. 2 písmeno d) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
498. | V § 492 odst. 1 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
499. | V § 492 odst. 2 se za text „§ 465 odst. 2“ vkládá text „ , § 483 odst. 1“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
500. | § 493 zní: „§ 493
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
501. | § 494 se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
502. | V § 498 písm. c) se slova „ , nebo účetní hodnota kusových akcií“ zrušují a slova „jejich počtu a jmenovité hodnoty, nejde-li o kusové akcie,“ se nahrazují slovy „údajů uvedených v § 475 písm. b)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
503. | V § 500 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
504. | V § 500 odst. 2 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
505. | V § 500 odst. 3 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
506. | V § 502 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
507. | V § 503 odst. 2 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
508. | V § 504 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
509. | V § 507 písmeno c) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
510. | V § 507 písm. d) se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“ a část věty za středníkem včetně středníku se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
511. | V § 508 odst. 1 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
512. | V § 510 odst. 1 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
513. | V hlavě páté dílu 6 oddílu 2 se na konci textu nadpisu pododdílu 4 doplňují slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
514. | V § 511 odst. 1 se slova „s výjimkou nerozděleného zisku“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
515. | V § 511 odst. 2 písmeno a) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
516. | V § 511 odst. 2 písm. b) se za slovo „pověřeno“ vkládají slova „nebo správní rada pověřena“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
517. | V § 512 odst. 1 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
518. | V § 513 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
519. | V § 515 odst. 1 se za slovo „představenstva“ vkládají slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
520. | V § 515 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
521. | V § 515 odst. 2 se za slovo „představenstvem“ vkládají slova „nebo správní radou“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
522. | V § 516 písm. a) se slova „důvody a“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
523. | V § 516 písm. e) se slova „návrhu akcionářů“ nahrazují slovy „smlouvy s akcionáři“, za slovo „návrh“ se vkládá slovo „smlouvy“ a za slova „při návrhu“ se vkládá slovo „smlouvy“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
524. | V § 516 se na konci textu písmene f) doplňují slova „; tato lhůta nesmí předcházet dni účinnosti snížení základního kapitálu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
525. | V § 518 odst. 1 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
526. | V § 518 odst. 2 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
527. | V § 518 odst. 3 se slova „doručení výzvy nebo v okamžiku druhého zveřejnění“ nahrazují slovy „nabytí účinnosti rozhodnutí valné hromady o snížení základního kapitálu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
528. | V § 519 odst. 1 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
529. | V § 519 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
530. | V § 520 odst. 2 se za slovo „představenstva“ vkládají slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
531. | V § 523 odst. 1 se za slovo „nepostačuje“ vkládají slova „nebo by tento postup nesplnil účel snížení základního kapitálu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
532. | V § 523 odst. 2 se slova „veřejného návrhu akcionářům“ nahrazují slovem „smlouvy“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
533. | V § 523 se odstavec 3 zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
534. | V nadpisu nad označením § 524 se za slovo „jmenovité“ vkládají slova „nebo účetní“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
535. | V § 524 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
536. | § 525 zní: „§ 525
Snížení jmenovité hodnoty akcií nebo zatímních listů se provede výměnou akcií nebo zatímních listů za akcie nebo zatímní listy s nižší jmenovitou hodnotou nebo vyznačením nižší jmenovité hodnoty na dosavadní akcie nebo zatímní listy s podpisem člena nebo členů představenstva nebo správní rady. Pro snížení jmenovité hodnoty zaknihovaných akcií se použije § 501 obdobně.“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
537. | V § 526 se za slovo „Představenstvo“ a za slova „práva a představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
538. | V § 528 odst. 2 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
539. | V § 528 odst. 3 písm. d) se slova „pokud společnost vydala akcie na jméno nebo zaknihované akcie,“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
540. | § 529 zní: „§ 529
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
541. | V § 531 odst. 1 se za slovo „Představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
542. | V § 531 odst. 2 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
543. | V nadpisu nad označením § 532 se slova „veřejného návrhu“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
544. | V § 532 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „veřejného návrhu“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
545. | V § 532 odst. 2 se slova „veřejného návrhu“ a část věty za středníkem včetně středníku zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
546. | V § 532 se doplňují odstavce 3 až 7, které znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
547. | V § 533 odst. 1 se slova „a lhůta pro předložení akcií společnosti“ zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
548. | V § 533 odst. 2 se slova „podle odstavce 1“ nahrazují slovy „branými z oběhu“ a slova „a představenstvo uplatní postup podle § 537 až 541“ se zrušují.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
549. | V § 533 se doplňuje odstavec 3, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
550. | V § 534 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“, slova „veřejného návrhu“ za slovem „základě“ se zrušují a slova „přijetí veřejného návrhu“ se nahrazují slovem „uzavření“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
551. | V § 535 odst. 1 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní radu“ a slova „bude akcionáři přijat veřejný návrh smlouvy“ se nahrazují slovy „budou uzavřeny smlouvy s akcionáři“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
552. | V § 536 odst. 1 se za slova „hodnoty akcií,“ vkládají slova „v rozsahu součtu jmenovitých hodnot nesplacených akcií,“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
553. | V § 536 odst. 2 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
554. | V § 536 odstavec 3 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
555. | V § 536 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
556. | V § 537 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
557. | V § 538 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
558. | V § 538 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
559. | V § 539 odst. 1 se číslo „500“ nahrazuje číslem „502“ a za slovo „představenstvo“ se vkládají slova „nebo správní rada“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
560. | V § 539 odst. 2 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní rada“ a za slovo „představenstvu“ se vkládají slova „nebo správní radě“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
561. | Pod označení § 542 se vkládá nadpis, který zní: „Výměna akcie nebo změna údajů na akcii“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
562. | Pod označení § 543 se vkládá nadpis, který zní: „Výměna akcie na žádost akcionáře“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
563. | V § 544 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „oddílu“ nahrazuje slovem „dílu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
564. | V § 544 odst. 1 písm. b) se slova „a úhrady“ nahrazují slovy „na úhradu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
565. | V § 545 odst. 2 se za slovo „představenstva“ vkládají slova „nebo správní rady“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
566. | V § 546 se číslo „540“ nahrazuje číslem „544“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
567. | V § 548 odst. 2 se za slovo „představenstvo“ vkládají slova „nebo správní radu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
568. | V § 549 se doplňuje odstavec 4, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
569. | § 550 zní: „§ 550
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
570. | V § 584 odst. 1 se za slovo „členovi“ vkládá slovo „voleného“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
571. | V § 584 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
572. | Na konci textu nadpisu pod označením § 586 se doplňují slova „a na jiných vlastních zdrojích“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
573. | V § 586 odst. 2 se slovo „určeném“ nahrazuje slovy „nebo jiných vlastních zdrojích určených“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
574. | V § 610 písm. h) se slovo „prohlášením“ nahrazuje slovy „okamžikem, kdy nastávají účinky prohlášení“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
575. | V § 610 písmeno i) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
576. | V § 610 písm. j) se slova „nejsou-li členská práva a povinnosti převoditelné“ nahrazují slovy „není-li družstevní podíl převoditelný“, slova „členských práv a povinností“ se nahrazují slovy „družstevního podílu“ a slova „po právní moci rozhodnutí o tomto návrhu,“ se nahrazují slovy „právní mocí rozhodnutí, kterým bylo řízení o zastavení exekuce zastaveno, nebo kterým byl návrh na zastavení exekuce odmítnut nebo zamítnut, nebo“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
577. | V § 610 se na konci písmene k) slovo „ , nebo“ nahrazuje tečkou a písmeno l) se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
578. | § 627 zní: „§ 627
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
579. | § 628 se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
580. | V § 654 odst. 1 se slovo „družstvu“ nahrazuje slovy „osobě oprávněné svolat členskou schůzi“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
581. | V § 654 odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
582. | V § 655 se slova „Výsledek rozhodování“ nahrazují slovy „Rozhodnutí přijaté postupem“, za slovo „oznámí“ se vkládají slova „družstvo nebo“, slovo „jednání“ se zrušuje a za slovo „svolat“ se vkládají slova „členskou schůzi“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
583. | V § 655 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
584. | V § 656 písm. d) se slovo „popřípadě“ nahrazuje slovy „a v případech stanovených zákonem i“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
585. | V § 656 písm. i) se za slovo „zisku“ vkládají slova „nebo jiných vlastních zdrojů“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
586. | V § 656 písm. m) se slovo „jeho“ zrušuje, za slovo „části“ se vkládá slovo „jmění“ a slova „dosavadní struktury závodu nebo podstatnou změnu v“ se nahrazují slovem „skutečného“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
587. | V § 656 písm. o) se slova „tichém společenství a její změnu a zrušení“ nahrazují slovy „tiché společnosti a jiné smlouvy, jimiž se zakládá právo na podílu na zisku nebo jiných vlastních zdrojích družstva“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
588. | V § 656 písmeno s) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
589. | V § 659 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nebo o rozhodnutí, jehož důsledkem je změna stanov“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
590. | V § 659 odst. 2 písm. d) se slovo „jeho“ zrušuje, za slovo „části“ se vkládá slovo „jmění“ a slova „dosavadní struktury závodu nebo podstatnou změnu v“ se nahrazují slovem „skutečného“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
591. | V § 660 se na konci písmene d) tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno e), které zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
592. | V § 661 se za text „§ 660“ vkládají slova „písm. b) až d)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
593. | V § 661 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
594. | V § 707 se za slovo „nebo“ vkládají slova „jiných vlastních zdrojů anebo“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
595. | V § 707 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
596. | V § 710 odst. 2 se slova „nebo osoby“ nahrazují slovy „nebo osobou“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
597. | V § 710 odstavce 3 a 4 znějí:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
598. | § 711 se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
599. | V § 716 odst. 1 se za slovo „nebo“ vkládají slova „jiných vlastních zdrojů anebo“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
600. | V § 722 odstavec 1 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
601. | Poznámka pod čarou č. 1 zní: __________
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
602. | V § 776 odst. 3 se za slova „se stanovy“ vkládají slova „ , zakladatelská listina“ a slova „za stanovy“ se nahrazují slovy „za společenskou smlouvu“. |
Čl. II
Přechodná ustanovení
1. | Nestanoví-li tento zákon jinak, ujednání společenské smlouvy, která odporují donucujícím ustanovením zákona č. 90/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pozbývají závaznosti dnem nabytí účinnosti tohoto zákona; obchodní korporace přizpůsobí do 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona zakladatelské právní jednání úpravě zákona č. 90/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a doručí jej do sbírky listin. |
2. | Ukládá-li zákon č. 90/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, povinnost provést v obchodním rejstříku zápis skutečnosti, jež se dosud nezapisovala, nebo do sbírky listin uložit listinu, jež se dosud neukládala, zapsaná osoba podá návrh na zápis do obchodního rejstříku nebo uloží listinu do sbírky listin do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nestanoví-li tento zákon jinak. Neučiní-li tak, rejstříkový soud ji vyzve a stanoví ve výzvě dodatečnou přiměřenou lhůtu ke splnění této povinnosti; uplyne-li dodatečná lhůta marně, soud na návrh rejstříkového soudu nebo osoby, která na tom osvědčí právní zájem, zruší obchodní korporaci a nařídí její likvidaci. |
3. | Ustanovení § 26 odst. 2 zákona č. 90/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se použije jen v případě, že vkladatel převedl podíl na jiného po nabytí účinnosti tohoto zákona. |
4. | Ustanovení § 35 zákona č. 90/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se použije poprvé na zálohy vyplácené v průběhu účetního období, které započalo po nabytí účinnosti tohoto zákona. |
5. | Nezmocní-li právnická osoba, která je členem voleného orgánu kapitálové společnosti nebo družstva, fyzickou osobu podle § 46 odst. 3 zákona č. 90/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a nebude-li fyzická osoba zapsána do obchodního rejstříku do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, funkce právnické osoby zaniká. |
6. | V případě rozporu mezi společenskou smlouvou a smlouvou o výkonu funkce, která byla schválena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se postupuje podle zákona č. 90/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. |
7. | Bylo-li insolvenční řízení zahájeno přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, použijí se pro toto řízení ustanovení § 62 až 64 a § 68 zákona č. 90/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. |
8. | Zpráva o vztazích za účetní období započaté přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se zpracovává podle zákona č. 90/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. |
9. | Pravidla pro přezkum zprávy o vztazích, včetně řízení o jmenování znalce pro účely přezkumu zprávy o vztazích a povinností znalce, se poprvé použijí pro přezkum zprávy o vztazích zpracované v souladu s požadavky zákona č. 90/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. |
10. | Má-li člen voleného orgánu obchodní korporace ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona povolen výkon činnosti, které se týká zákaz konkurence, může ji vykonávat i ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. |
11. | Ustanovení § 168 odst. 3, § 188 odst. 2, § 399 odst. 2 a § 413 odst. 1 písm. b) zákona č. 90/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se po dobu 2 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona nepoužijí na kapitálovou společnost a družstvo, které vznikly přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a jejichž společenská smlouva neupravuje přítomnost jiných osob než společníků na zasedání nejvyššího orgánu kapitálové společnosti nebo družstva. |
12. | Bylo-li přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona učiněno právní jednání vedoucí k rozhodnutí orgánu obchodní korporace, dokončí se takto zahájený proces podle zákona č. 90/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. |
13. | Ustanovení § 448a odst. 3 zákona č. 90/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nevztahuje na člena dozorčí rady akciové společnosti voleného zaměstnanci, který byl do funkce zvolen přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. |
14. | Akciová společnost, v níž je část členů dozorčí rady volena zaměstnanci, a která přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona uvedla ujednání stanov do souladu s § 448 zákona č. 90/2012 Sb., ve znění zákona č. 458/2016 Sb., uvede stanovy a volební řád do souladu s § 448 a 448a zákona č. 90/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nejpozději do 5 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. |
15. | Akciová společnost, která byla založena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, uvede stanovy do souladu s § 457 odst. 1 zákona č. 90/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nejpozději v den konání volby nových členů správní rady nebo při první změně počtu členů správní rady ve stanovách. |
Část druhá
Změna zákona o účetnictví (čl. 3)
Čl. III
V § 28 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 221/2015 Sb., se odstavec 7 zrušuje.
Část třetí
Změna notářského řádu (čl. 4)
Čl. IV
Zákon č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění zákona č. 82/1998 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 370/2000 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 317/2001 Sb., zákona č. 352/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 6/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 349/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 18/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 284/2004 Sb., zákona č. 554/2004 Sb., zákona č. 628/2004 Sb., zákona č. 216/2005 Sb., zákona č. 344/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 308/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 7/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 142/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 396/2012 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 460/2016 Sb., zákona č. 258/2017 Sb., zákona č. 94/2018 Sb., zákona č. 7/2019 Sb. a zákona č. 111/2019 Sb., se mění takto:
1. | V § 71 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. | V § 80a odst. 1 se za slovo „rejstříku“ vkládají slova „nebo je rozhodováno o skutečnostech, které jsou podmínkou pro zápis do veřejného rejstříku“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. | V § 80a odst. 2 se slova „zakladatelskými dokumenty5a)“ nahrazují slovy „zakladatelským právním jednáním v úplném znění (dále jen „zakladatelské právní jednání“)“. Poznámka pod čarou č. 5a se zrušuje.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. | V § 80b odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „osoby“ vkládají slova „na zasedání nebo jednání orgánu (dále jen „zasedání orgánu“)“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. | V § 80b odst. 1 písm. b) a e) se slova „ , den a rok“ nahrazují slovy „a datum“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. | V § 80b odst. 1 písm. d) se slova „ , jak byla ověřena“ nahrazují slovy „o tom, že byla notáři prokázána“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. | V § 80b odst. 1 písm. h) se slova „ , jak byla ověřena“ nahrazují slovy „o tom, že byla notáři prokázána“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. | V § 80b odst. 2 se slova „jednání orgánu“ nahrazují slovy „zasedání orgánu nebo při rozhodování mimo zasedání orgánu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. | V § 80c odst. 1 úvodní části ustanovení, § 80c odst. 1 písm. e) a f), § 80c odst. 3 písm. a), § 80d odst. 1 písm. b) a v § 80e odst. 1 se slovo „jednání“ nahrazuje slovem „zasedání“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. | V § 80c odst. 1 se na konci textu úvodní části ustanovení doplňují slova „nebo přede dnem, kdy má notář osvědčit rozhodnutí mimo zasedání orgánu“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. | V § 80c odst. 1 písm. a) se slovo „obchodního“ nahrazuje slovem „veřejného“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. | V § 80c odst. 1 písmeno b) zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. | V § 80c odst. 1 písm. c) se slova „v obchodním“ nahrazují slovy „ve veřejném“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. | V § 80c odstavec 2 zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. | V § 80c odst. 3 úvodní část ustanovení zní:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. | V § 80e odst. 1 se za slova „notářský zápis,“ vkládají slova „nebo i před ním,“ a slova „zakladatelskými dokumenty“ se nahrazují slovy „zakladatelským právním jednáním“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. | Za § 80g se vkládají nové § 80ga až 80gd, které včetně nadpisů znějí: „§ 80ga Notářský zápis o souhlasu s navrhovaným rozhodnutím uděleném mimo zasedání orgánu právnické osoby
§ 80gb
Notářský zápis o návrhu rozhodnutí, které má být přijato mimo zasedání orgánu právnické osoby a notářský zápis o rozhodování mimo zasedání orgánu právnické osoby
§ 80gc
Notářský zápis o návrhu rozhodnutí
§ 80gd Notářský zápis o rozhodování per rollam
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. | V § 80h odst. 1 se za slovo „splněny“ vkládají slova „nebo některá právní jednání uskutečněna“ a slova „§ 80b nebo“ se nahrazují slovy „§ 80b, 80ga nebo § 80gb až 80gd anebo“ a slova „a 71“ se nahrazují slovy „a 70a“.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. | V § 80h se doplňuje odstavec 4, který zní:
|
Část čtvrtá
Změna zákona o zaměstnanosti (čl. 5)
Čl. V
V § 25 odst. 1 písm. d) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění zákona č. 303/2013 Sb., se slova „nebo statutárním ředitelem“ zrušují.
Část pátá
Změna zákona o evropské společnosti (čl. 6-7)
Čl. VI
Zákon č. 627/2004 Sb., o evropské společnosti, ve znění zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 215/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 355/2011 Sb. a zákona č. 303/2013 Sb., se mění takto:
1. | V § 6 se slova „statutární ředitel povinni“ nahrazují slovy „správní rada povinny“.
| ||||
2. | V § 11 se slova „statutární ředitel“ nahrazují slovy „správní rada“ a slovo „povinni“ se nahrazuje slovem „povinny“.
| ||||
3. | V § 53 odst. 7 větě druhé se slova „prostřednictvím přímé volby zaměstnanců či zástupců zaměstnanců za členy dozorčí nebo správní rady“ nahrazují slovy „v akciové společnosti podle zákona upravujícího právní poměry obchodních společností a družstev“.
| ||||
4. | V § 64 se doplňují odstavce 5 a 6, které znějí:
| ||||
5. | § 64a a 64b se zrušují. |
Čl. VII
Přechodná ustanovení
1. | Ustanovení § 448a odst. 3 zákona č. 90/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nevztahuje na člena dozorčí nebo správní rady evropské společnosti voleného zaměstnanci, který byl do funkce zvolen přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. |
2. | Evropské společnosti přizpůsobí do 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona své stanovy požadavkům zákona č. 627/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních korporacích a družstvech (zákon o obchodních korporacích), ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Ve stejné lhůtě uloží úplné znění stanov do sbírky listin. |
Část šestá
Změna zákona o přeměnách obchodních společností a družstev (čl. 8)
Čl. VIII
Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev, ve znění zákona č. 215/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 355/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 303/2013 Sb. a zákona č. 298/2016 Sb., se mění takto:
1. | V § 47 odst. 2 se slovo „den“ zrušuje.
| ||||||||
2. | V § 47 odstavec 3 zní:
| ||||||||
3. | V § 47 odst. 7 se slova „od právní moci usnesení o přijetí do úschovy“ nahrazují slovy „ode dne zveřejnění nebo uveřejnění oznámení podle odstavce 6“.
| ||||||||
4. | V § 47 odstavec 8 zní:
| ||||||||
5. | V § 47 se odstavec 9 zrušuje.
| ||||||||
6. | V § 72 odst. 2 se slova „nebo správní rady“ zrušují.
| ||||||||
7. | V § 100 odst. 1 písm. f) se slova „nebo správní radě“ a slova „určují-li tak stanovy nástupnické společnosti,“ zrušují.
| ||||||||
8. | V § 101a odst. 1 se slova „nebo správní radě“ a slova „podle stanov“ zrušují.
| ||||||||
9. | V § 101a odst. 2 se slova „nebo správní rady“ zrušují.
| ||||||||
10. | V § 215 odst. 2 se slova „nemají zaměstnanci právo na zastoupení v dozorčí radě, správní radě ani kontrolní komisi české nástupnické korporace“ nahrazují slovy „řídí se právo vlivu zaměstnanců nástupnické akciové společnosti ustanoveními zákona upravujícího právní poměry obchodních společností a družstev o zastoupení zaměstnanců v dozorčí radě akciové společnosti. Nestanoví-li tento zákon něco jiného, zaměstnanci nástupnické akciové společnosti nemají právo na zastoupení ve správní radě akciové společnosti, zaměstnanci nástupnické společnosti s ručením omezeným nemají právo na zastoupení v dozorčí radě společnosti s ručením omezeným a zaměstnanci nástupnického družstva nemají právo na zastoupení v kontrolní komisi družstva“.
| ||||||||
11. | V § 215 odstavec 3 zní:
| ||||||||
12. | V § 242 se doplňuje odstavec 4, který zní:
| ||||||||
13. | V § 250 odst. 1 písm. k) bodu 2 se slova „nebo správní rady“ zrušují.
| ||||||||
14. | V § 252 odst. 2 se slova „nebo správní rady“ zrušují.
| ||||||||
15. | V § 290 odst. 1 písm. g) se slova „nebo správní radě“ a slova „určují-li tak stanovy nástupnické společnosti,“ zrušují.
| ||||||||
16. | V § 290b odst. 1 se slova „nebo správní radě“ a slova „podle stanov“ zrušují.
| ||||||||
17. | V § 290b odst. 2 se slova „nebo správní rady“ zrušují.
| ||||||||
18. | V § 362 odst. 2 se slova „nebo správní rady“ zrušují.
| ||||||||
19. | V § 371 odst. 1 se slova „nebo správní radě“ a slova „podle stanov“ zrušují.
| ||||||||
20. | V § 371 odst. 2 se slova „nebo správní rady“ zrušují. |
Část sedmá
Změna zákona o auditorech (čl. 9)
Čl. IX
V § 44b odst. 1 písm. b) zákona č. 93/2009 Sb., o auditorech a o změně některých zákonů (zákon o auditorech), ve znění zákona č. 221/2015 Sb., se slova „statutární ředitel“ nahrazují slovy „výkonný člen správní rady“.
Část osmá
Změna zákona o základních registrech (čl. 10)
Čl. X
Zákon č. 111/2009 Sb., o základních registrech, ve znění zákona č. 100/2010 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 312/2013 Sb., zákona č. 192/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 456/2016 Sb., zákona č. 460/2016 Sb., zákona č. 251/2017 Sb., zákona č. 303/2017 Sb. a zákona č. 279/2019 Sb., se mění takto:
1. | V § 26 odst. 2 se za písmeno i) vkládá nové písmeno j), které zní:
Dosavadní písmena j) až u) se označují jako písmena k) až v).
| ||
2. | V § 26 odst. 4 se slova „písm. t)“ nahrazují slovy „písm. u)“.
| ||
3. | V § 26 odst. 5 písm. a) a b) se slova „p) a s)“ nahrazují slovy „q) a t)“.
| ||
4. | V § 27 odst. 2 se slova „n) a v)“ nahrazují slovy „o) a v)“.
| ||
5. | V § 61 odst. 1 se slova „až s), u) a v)“ nahrazují slovy „až t) a v)“.
| ||
6. | V § 61 odst. 2 se slova „a t)“ nahrazují slovy „a u)“.
| ||
7. | V § 65 odst. 5 se číslo „8“ nahrazuje číslem „7“. |
Část devátá
Změna občanského zákoníku (čl. 11)
Čl. XI
Zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění zákona č. 460/2016 Sb., zákona č. 303/2017 Sb., zákona č. 111/2018 Sb. a zákona č. 171/2018 Sb., se mění takto:
1. | Za § 158 se vkládá nový § 158a, který zní: „§ 158a
| ||||||
2. | V § 205 se doplňuje odstavec 4, který zní:
| ||||||
3. | V § 524 odst. 1 se slova „jeho čísla“ nahrazují slovy „čísla cenného papíru, jež nahrazuje; hromadná listina však nemusí obsahovat číselné označení“. |
Část desátá
Změna zákona o investičních společnostech a investičních fondech (čl. 12-13)
Čl. XII
Zákon č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění zákona č. 336/2014 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 148/2016 Sb., zákona č. 368/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb. a zákona č. 204/2017 Sb., se mění takto:
1. | Za § 8 se vkládá nový § 8a, který zní: „§ 8a
Správní rada investičního fondu s právní osobností, který není samosprávným investičním fondem, je jednočlenná a jejím jediným členem je právnická osoba.“.
|
2. | V § 154 se odstavce 3 až 5 zrušují. |
Čl. XIII
Přechodné ustanovení
Účinky souhlasu České národní banky k výkonu vedoucí funkce statutárního ředitele uděleného podle zákona č. 240/2013 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jsou zachovány i pro výkon další vedoucí funkce téže osoby ve stejném fondu nebo společnosti a nový souhlas se nevyžaduje; ustanovení § 518 zákona č. 240/2013 Sb. se použije obdobně.
Část jedenáctá
Změna zákona o veřejných rejstřících právnických a fyzických osob a o evidenci svěřenských fondů (čl. 14-15)
Čl. XIV
V bodech 11 až 15 označení písmen zjevně neodpovídá záměru zákonodárce. Původní návrh novely totiž předpokládal vložení nového písm. h) do § 48 odst. 1 zákona a změnu označení následujících písmen. Tento novelizační bod byl vypuštěn, nicméně Parlament opomněl změnit zpět označení písmen v dalších novelizačních bodech. Bodem 15 se tak vkládá písm. o), ačkoliv odst. 1 neobsahoval písm. n). V případě bodů 11 až 14 jsme vzhledem k nemožnosti doslovného zapracování body zapracovali v souladu s jasným záměrem zákonodárce, tj. do písm. i) až l). Bod 12 by sice mohl být zapracován do písm. k), které obsahuje všechna měněná slova, nicméně taková úprava by se dostala do kolize s bodem 13.
Zákon č. 304/2013 Sb., o veřejných rejstřících právnických a fyzických osob a o evidenci svěřenských fondů, ve znění zákona č. 87/2015 Sb., zákona č. 192/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 368/2016 Sb., zákona č. 460/2016 Sb., zákona č. 303/2017 Sb. a zákona č. 287/2018 Sb., se mění takto:
1. | Za § 3 se vkládá nový § 3a, který včetně poznámky pod čarou č. 20 zní: „§ 3a
Jde-li o společnost s ručením omezeným, akciovou společnost nebo závod a odštěpný závod zahraniční kapitálové společnosti20) zapsané podle § 50, údaje zapsané v obchodním rejstříku a listiny uložené ve sbírce listin uveřejněné způsobem umožňujícím dálkový přístup uveřejní rejstříkový soud také prostřednictvím systému propojení rejstříků. __________
| ||||||||||||||
2. | V § 42 písm. a) se slova „(dále jen „obchodní korporace“)“ zrušují.
| ||||||||||||||
3. | V § 46 odst. 3 se slova „statutární ředitel“ nahrazují slovy „správní rady“.
| ||||||||||||||
4. | V § 47 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
| ||||||||||||||
5. | V § 48 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „o obchodní korporaci“ zrušují.
| ||||||||||||||
6. | V § 48 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „a v případě akciové společnosti i rozsah jeho splacení“.
| ||||||||||||||
7. | V § 48 odst. 1 písm. b) se slovo „vyžadován“ nahrazuje slovem „předpokládán“.
| ||||||||||||||
8. | V § 48 odst. 1 písm. e) se slova „nebo prokuristovi“ zrušují.
| ||||||||||||||
9. | V § 48 odst. 1 písm. f) se za slova „podílu v“ vkládá slovo „obchodní“ a slova „nesplacenou akcií; nesplacenou akcií se rozumí i případ, kdy byl splacen emisní kurs, ale akcie nebyla vydána4)“ se nahrazují slovy „zaknihovaným cenným papírem, označení zastaveného podílu v korporaci, jméno a sídlo nebo adresa místa pobytu, popřípadě také bydliště, liší-li se od adresy místa pobytu, zástavního věřitele, jméno a sídlo nebo adresa místa pobytu, popřípadě také bydliště, liší-li se od adresy místa pobytu, společníka, k jehož podílu se zástavní právo zřizuje, není-li zapsán do obchodního rejstříku, a údaj o zajištěném dluhu“. Poznámka pod čarou č. 4 se zrušuje.
| ||||||||||||||
10. | V § 48 odst. 1 písmeno g) zní:
Poznámka pod čarou č. 5 se zrušuje.
| ||||||||||||||
11. | V § 48 odst. 1 písm. j) se za slova „který komanditista,“ doplňují slova „označení podílu, může-li komanditista vlastnit více podílů, a“.
| ||||||||||||||
12. | V § 48 odst. 1 písm. k) se slovo „druh“ nahrazuje slovy „ , označení podílu, může-li společník vlastnit více podílů, název druhu“, za slovo „listin“ se vkládají slova „ , upravuje-li společenská smlouva více druhů podílů,“ a slovo „zda“ se nahrazuje slovem „že“.
| ||||||||||||||
13. | V § 48 odst. 1 písm. l) se slova „rozsah splacení základního kapitálu,“ zrušují, slovo „vydá“ se nahrazuje slovem „vydává“, za slova „vydány akcie jako“ se vkládají slova „cenný papír nebo“, slovo „druh“ se nahrazuje slovy „název druhu“ a za slovo „listin“ se vkládají slova „ , vydala-li společnost akcie různých druhů,“.
| ||||||||||||||
14. | V § 48 odst. 1 písm. m) se slova „vkladu a“ nahrazují slovem „vkladu,“.
| ||||||||||||||
15. | V § 48 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno o), které zní:
| ||||||||||||||
16. | V § 49 písm. a) se slova „označení a“ nahrazují slovy „označení, liší-li se od názvu nebo firmy zahraniční osoby,“.
| ||||||||||||||
17. | V § 49 písm. d) se za slovo „zápis“ vkládají slova „nebo je-li osoba do evidence zapsána“ a slova „je zahraniční“ se nahrazují slovy „je tato“.
| ||||||||||||||
18. | V § 49 písmeno h) zní:
| ||||||||||||||
19. | V § 50 písm. a) se slovo „jméno“ nahrazuje slovem „označení“.
| ||||||||||||||
20. | V § 50 písmeno h) zní:
| ||||||||||||||
21. | V § 55 odst. 2 se slovo „obchodní“ nahrazuje slovem „veřejný“.
| ||||||||||||||
22. | V § 65 písm. e) se za slovo „prohlášení“ vkládají slova „a zrušení“.
| ||||||||||||||
23. | V § 65 písm. g) se slovo „a“ nahrazuje čárkou a na konci textu písmene se doplňují slova „a splnění reorganizačního plánu nebo jeho podstatných částí“.
| ||||||||||||||
24. | V § 66 písm. c) se za slovo „nebo“ vkládají slova „jiných vlastních zdrojů anebo“.
| ||||||||||||||
25. | V § 66 písm. l) se za slova „stejnou ovládající osobou,“ vkládají slova „není-li součástí výroční zprávy,“.
| ||||||||||||||
26. | V § 66 se písmeno n) zrušuje. Dosavadní písmena o) až z) se označují jako písmena n) až y).
| ||||||||||||||
27. | § 67 zní: „§ 67
Do sbírky listin se ukládá i zpráva o podnikatelské činnosti a o stavu jejího majetku, stanoví-li tak jiný právní předpis.“.
| ||||||||||||||
28. | V § 73 odst. 1 se slova „r) a s) a y)“ nahrazují slovy „q), r) a x)“.
| ||||||||||||||
29. | V § 74 odst. 1 se slova „p), t) až x) a z)“ nahrazují slovy „o), s) až w) a y)“.
| ||||||||||||||
30. | § 83 zní: „§ 83
Rejstříkový soud provede zápis přeshraniční fúze podle § 55 u zanikající společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnosti na základě zpřístupnění údajů v systému propojení rejstříků o zápisu přeshraniční fúze u zahraniční nástupnické společnosti do zahraničního veřejného rejstříku. Ustanovení § 78 až 81 a 84 se nepoužijí.“. | ||||||||||||||
31. | Za § 83 se vkládá nový § 83a, který zní: „§ 83a
Rejstříkový soud vymaže z obchodního rejstříku závod a odštěpný závod zahraniční kapitálové společnosti zapsaný podle § 50 na základě zpřístupnění údaje o zániku zahraniční kapitálové společnosti, nebyla-li zrušena při přeměně, v systému propojení rejstříků. Ustanovení § 78 až 81 a 84 se nepoužijí.“.
| ||||||||||||||
32. | Za § 95 se vkládá nový § 95a, který zní: „§ 95a
Jde-li o závody a odštěpné závody zahraničních kapitálových společností zapsané podle § 50, zapíše se bez řízení do obchodního rejstříku změna vyvolaná zpřístupněním údajů v systému propojení rejstříků v rozsahu údaje o označení závodu a odštěpného závodu zahraniční kapitálové společnosti, liší-li se od firmy zahraniční kapitálové společnosti, a údajů podle § 50 písm. c) až e), g) a h).“.
| ||||||||||||||
33. | Na konci textu § 100 se doplňují slova „ , ledaže postupuje podle § 3a“.
| ||||||||||||||
34. | V § 105 se za slova „osoby s likvidací“ vkládají slova „ , ledaže jsou splněny podmínky pro postup podle § 105a“.
| ||||||||||||||
35. | Za § 105 se vkládá nový § 105a, který zní: „§ 105a
| ||||||||||||||
36. | V § 108 písm. a) se za slovo „rejstříku“ vkládají slova „ , v notářském zápisu pro zápis do evidence svěřenských fondů“ a na konci textu písmene se doplňují slova „ , anebo zapisované skutečnosti byly přezkoumány notářem v rámci přezkumu splnění předpokladů pro sepsání podkladového notářského zápisu“.
| ||||||||||||||
37. | V § 108 se na konci písmene b) slovo „nebo“ nahrazuje slovem „a“.
| ||||||||||||||
38. | V § 109 se za slovo „uskutečněna“ vkládají slova „nebo některé z požadavků pro zápis do veřejného rejstříku splněny“, za slovo „uskutečnění“ se vkládají slova „nebo splnění“ a na konci textu paragrafu se doplňují slova „a jsou-li takové požadavky splněny“. |
Čl. XV
Přechodné ustanovení
Část dvanáctá
Účinnost (čl. 16)
Čl. XVI
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2021, s výjimkou části osmé, která nabývá účinnosti dnem 1. července 2021.
Vondráček v. r.
Zeman v. r.
Babiš v. r.